Sav 245.09 Operating Instructions Manual

Sav 245.09 Operating Instructions Manual

Precision sine tables with electro permanent magnets / electro magnets
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BETRIEBSANLEITUNG . OPERATING INSTRUCTIONS
PRÄZISIONS-SINUSTISCH
MIT ELEKTRO-PERMANENT-
MAGNETSPANNPLATTE /
ELEKTRO-MAGNETSPANNPLATTE
PRECISION SINE TABLES WITH
ELECTRO PERMANENT MAGNETS /
ELECTRO MAGNETS
SAV 245.09 / .10 / .99
just
experts.
Version 1.0

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sav 245.09

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG . OPERATING INSTRUCTIONS PRÄZISIONS-SINUSTISCH MIT ELEKTRO-PERMANENT- MAGNETSPANNPLATTE / ELEKTRO-MAGNETSPANNPLATTE PRECISION SINE TABLES WITH ELECTRO PERMANENT MAGNETS / ELECTRO MAGNETS SAV 245.09 / .10 / .99 just experts. Version 1.0...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung – Aufbewahren zum Nachschlagen! Translation of the original operating instructions – retain for reference!
  • Page 3: Table Of Contents

    SAV 245.09 /.10 /.99 INHALTSVERZEICHNIS Einführung ....................1.1 Herstellerangaben ..................1.2 Zeichenerklärung ..................1.3 Garantiebedingungen, Gewährleistung und Haftung ........1.4 Copyright ....................1.5 Lieferung und Lieferumfang ................ Sicherheit ..................... 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............2.2 Personalqualifikation ................2.3 Persönliche Schutzausrüstung ..............
  • Page 4: Einführung

    SAV 245.09 /.10 /.99 1 EINFÜHRUNG 1. EINFÜHRUNG Diese Anleitung richtet sich an Hersteller, Aufsteller, Betreiber sowie das Bedien- und Wartungspersonal von An- lagen, in denen die Präzisions-Sinustische mit Elektro-Permanent-Magnetspannplatte / Elektro-Magnetspannplatte verwendet werden. Die Anleitung ist Bestandteil des Lieferumfanges der Präzisions-Sinustische mit Elektro-Permanent- Magnetspannplatte / Elektro-Magnetspannplatte.
  • Page 5: Zeichenerklärung

    SAV 245.09 /.10 /.99 1 EINFÜHRUNG Zeichenerklärung In dieser Betriebsanleitung sind alle beschriebenen Situationen mit Warn-, Gefahren- und Verbotshinweisen versehen, die die Sicherheit von Personen, die Sicherheit und Funktion von Maschinen sowie die Präzisions- Sinustische betreffen. Für die unterschiedlichen Warnungen, Verbote und Gebote gelten die folgenden Pikto- gramme.
  • Page 6 SAV 245.09 /.10 /.99 1 EINFÜHRUNG Gebotssymbole Allgemeines Gebotszeichen Informationszeichen Augenschutz benutzen Fußschutz benutzen Handschutz benutzen Gefährdungsstufen GEFAHR! GEFAHR! Dieser Hinweis kennzeichnet eine Gefahr mit hohem Risiko. Werden die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet, kann die Gefahr Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben.
  • Page 7: Garantiebedingungen, Gewährleistung Und Haftung

    Auf unsere Geräte wird eine Garantie von einem Jahr ab dem Rechnungsdatum gewährt. Diese Garantie be- schränkt sich auf den Ersatz von Teilen, bei denen ein Defekt festgestellt wurde. Die Garantie für alle SAV-Produkte beschränkt sich ausschließlich auf Lieferungen innerhalb der Bundesrepublik Deutschland. Bei Lieferungen außerhalb der Bundesrepublik Deutschland werden die durch den Auslandseinsatz entstehenden Mehrkosten berechnet.
  • Page 8: Lieferung Und Lieferumfang

    SAV 245.09 /.10 /.99 1 EINFÜHRUNG Lieferung und Lieferumfang Kontrollieren Sie nach Lieferung, ob der Präzisions-Sinustisch unbeschädigt und komplett geliefert wurde. Bitte nehmen Sie Kontakt zu uns auf, falls eventuelle Mängel vorhanden sind. Der Lieferumfang beinhaltet: Präzisions-Sinustisch mit Elektro-Permanent-Magnetspannplatte / Elektro-Magnetspannplatte ■...
  • Page 9: Sicherheit

    SAV 245.09 /.10 /.99 2 SICHERHEIT 2. SICHERHEIT HINWEIS! Alle Personen, die an Werkzeugmaschinen o. Ä. mit der Bedienung, Wartung und Pflege der Präzisions-Sinustische zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und die Betriebsanleitung genau beachten. Die Betriebsanleitung umfasst alle Auskünfte, die für eine sichere und optimale Benutzung der Magnete erforderlich sind.
  • Page 10 SAV 245.09 /.10 /.99 2 SICHERHEIT Quetschgefahr! GEFAHR! Beim Aufsetzen ferromagnetischer Teile auf den eingeschalteten Magneten besteht Quetschgefahr. Werkstücke immer im unmagnetischen Zustand positionieren. ■ Durch die Verwendung nicht magnetischer Werkzeuge kann die Gefahr ■ von Quetschungen oder ähnlichen Verletzungen ausgeschlossen werden.
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SAV 245.09 /.10 /.99 2 SICHERHEIT Arbeitsplatz HINWEIS! Der Arbeitsplatz des Bedieners befindet sich am Bedienfeld der Maschine. Für eine ausreichende Standsicherheit und Befestigung ist Sorge zu tragen. Um den Sicherheitsvorschriften für Maschinen zu entsprechen, muss im Einrichtbetrieb das Anlaufen der Maschine durch entsprechende Sicher- heitsmaßnahmen unterbunden sein (Freigaberelais, siehe Betriebsanleitung...
  • Page 12: Personalqualifikation

    SAV 245.09 /.10 /.99 2 SICHERHEIT Personalqualifikation Das Mindestalter des Personals beträgt 18 Jahre. Das Personal muss die Wechselwirkungen mit der übergeordneten Maschine / Anlage sowie möglichen anderen Maschinen- und Anlagenteilen kennen und verstehen. Das Personal ist mit den Vorschriften zu Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut.
  • Page 13: Technische Daten

    SAV 245.09 /.10 /.99 3 TECHNISCHE DATEN 3. TECHNISCHE DATEN Magnet SAV 245.09 SAV 245.10 Einsatz Messen Schleifen Messen Schleifen Fräsen Quer, Quer, Polteilung P 4 / 13 / 18 / 25 mm 4 / 13 / 18 / 25 mm längs...
  • Page 14: Haftkräfte

    St 37 mit geschliffener Oberfläche. Liegen dem Anwendungsfall andere Bedingungen zugrunde, so reduzieren sich die erreichbaren Haftkräfte unter Umständen erheblich. Aufstellplan Bitte aktuelle Katalog-Datenblätter in Druckform bzw. im Internet beachten (www.sav.de). Weitere technische Daten für Sonderanfertigungen können der Anlage entnommen werden. Haftkräfte 3.1.1...
  • Page 15: Einflüsse Auf Die Magnetische Haftkraft

    SAV 245.09 /.10 /.99 3 TECHNISCHE DATEN Soweit nicht nähere Hinweise vorhanden, gelten die bei unseren Produkten angegebenen Nennhaftkräfte für ein Prüfwerkstück aus St 37, geschliffen, mit den Abmessungen 100 x 100 x 40 mm. Haftkraft Verschiebekraft Magnet Abb. 1: Haft- und Verschiebekräfte bei Magnet-Spannplatten Definition Polteilung Um eine gleichmäßige Haftkraft über der gesamten Aufspannfläche zu erreichen und auch kleine Werkstücke...
  • Page 16 Querpolteilung 15 / 18 / 25 mm P = 13 P = 18 P = 25 Werkstückdicke in mm SAV 243.71 / .72 / .73 / SAV 243.40 / .41 Feinpolteilung 4 mm P = 4 P = 4 P = 4 Werkstückdicke in mm...
  • Page 17 SAV 245.09 /.10 /.99 3 TECHNISCHE DATEN Haftkraft und Kontaktfläche Als Kontaktfläche ist jene Fläche des Werkstücks anzusehen, welche die Magnetoberfläche tatsächlich berührt. durchgehender Kontakt unterbrochener Kontakt Linienkontakt 100 % 60 % 15 % Abb. 5: Grobe Veranschaulichung der Haftkraftminderung durch ungünstige Werkstückformen Haftkraft und Oberflächengüte...
  • Page 18 Querpolteilung 13/18/25 mm P = 25 P = 18 P = 13 Luftspalt in mm SAV 243.71 / .72 / .73 / SAV 243.40 / .41 Feinpolteilung 4 mm P = 4 P = 4 P = 4 Luftspalt in mm...
  • Page 19 SAV 245.09 /.10 /.99 3 TECHNISCHE DATEN Haftkraft, Legierung und Wärmebehandlung In technisch reinem Eisen können hohe Magnetflusswerte und somit die höchsten Haftkräfte erreicht werden. In der Praxis kommt eine Anzahl von Werkstoffen mit unterschiedlichen magnetischen Eigenschaften vor. Außerdem beeinflussen darüber hinaus Wärmebehandlungen die Magnetisierbarkeit von Werkstücken, da durch diese das physikalische Gefüge der Werkstoffe verändert wird.
  • Page 20 SAV 245.09 /.10 /.99 3 TECHNISCHE DATEN Bezeichnung Kurzname DIN Werkstoff-Nr. max. unmagnetischer Legierungsanteil Wärmebehandlung Haftkraft Nitrierstähle 34CrAl6 1.8504 4,29 % unbehandelt 77 % 31CrMoV9 1.8519 4,65 % unbehandelt 76 % 34CrAlNi7 1.8550 5,93 % unbehandelt 70 % 39CrMoV13-9 1.8523...
  • Page 21: Typenschild

    SAV 245.09 /.10 /.99 3 TECHNISCHE DATEN Typenschild Weitere Daten siehe Typenschilder auf dem Präzisions-Sinustisch. Abb. 9: Typenschild 1 / Magnet Abb. 10: Typenschild 2 / Sinustisch Version 1.0...
  • Page 22: Transport Und Lagerung

    SAV 245.09 /.10 /.99 4 TRANSPORT UND LAGERUNG 4. TRANSPORT UND LAGERUNG Quetschgefahr! GEFAHR! Beim Auf- und Abladen und Installieren der Präzisions-Sinustische besteht Quetschgefahr für Gliedmaßen durch Umstürzen oder Herabfallen. Personen dürfen sich nur außerhalb des Gefahrenbereichs aufhalten. ■ Nicht unter der Last stehen! Das Auf- und Abladen der Präzisions-Sinustische muss mit geeigneter...
  • Page 23: Montage

    SAV 245.09 /.10 /.99 5 MONTAGE 5. MONTAGE Quetschgefahr! GEFAHR! Bei der Montage der Präzisions-Sinustische besteht Quetschgefahr für Glied- maßen durch Umstürzen, Herabfallen oder den Verlust der Standfestigkeit. Die Präzisions-Sinustische müssen auf einem ebenen, tragfähigen Unter- ■ grund aufgestellt werden.
  • Page 24 SAV 245.09 /.10 /.99 5 MONTAGE Die Befestigung der Präzisions-Sinustische erfolgt mit Spannpratzen an den Stirnseiten bzw. bei größeren Magneten mit Schrauben in Durchgangsbohrungen. Zum Aufspannen fassonierter Teile oder zum Anbringen von Festanschlägen besteht die Möglichkeit die Polplatte mit entsprechenden Vertiefungen zu versehen. Dabei ist zu beachten, dass die Platte wasserdicht bleibt und die im Inneren liegenden Wicklungen nicht durch zu tiefes Fräsen oder Bohren beschädigt werden.
  • Page 25: Betrieb

    SAV 245.09 /.10 /.99 6 BETRIEB 6. BETRIEB Die Sicherheitshinweise aus Kapitel 2 „Sicherheit“ sind zu beachten. Gefahr durch starkes Magnetfeld! GEFAHR! Für Personen mit Herzschrittmachern, implantierten, elektronischen medizini- schen Geräten, aktiven Implantaten oder ferromagnetischen Fremdkörpern besteht Verletzungs- und Lebensgefahr im Expositionsbereich des Magnet- feldes.
  • Page 26 SAV 245.09 /.10 /.99 6 BETRIEB Gefahr durch Stromschlag! GEFAHR! Die magnetische Haltekraft wird mittels Stromimpuls ein- und ausgeschaltet. Elektro- und Elektro-Permanent-Magnetspannplatten arbeiten mit hohen Auf- und Entmagnetisier-Spannungen. Ein elektrischer Schlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Anschlussdose und Gummikabel unbedingt vor Beschädigung schützen.
  • Page 27 SAV 245.09 /.10 /.99 6 BETRIEB Quetschgefahr! GEFAHR! Bei vertikalem Einsatz des Magneten besteht Quetschgefahr durch herunter- fallende Werkstücke. Werkstücke beim Spannen und Lösen gegen Herunterfallen sichern. ■ Quetschgefahr! GEFAHR! An Sinustischen besteht Quetschgefahr durch den Schwenkmechanismus. Beim Lösen des Schwenkwinkels ohne Endmaßauflagen Magnet ■...
  • Page 28: Einstellen Des Schwenkwinkels Nach Sinusprinzip

    Aus Stabilitätsgründen immer 2 Endmaßblöcke verwenden (nur bei Sinustischen mit Längen größer 350 mm). Vor Bearbeitungsbeginn sind immer beide Lager und Scheren zu klemmen! erfolgt für einfach schwenkbare Sinustische (SAV 245.09 /.10) Die Wahl der Endmaßhöhe H nach der Gleichung: sin(α...
  • Page 29 SAV 245.09 /.10 /.99 6 BETRIEB für Werkstückwinkel α an doppelt schwenkbaren Sinustischen Die Wahl der Endmaßhöhe H (SAV 245.99) kann wie folgt errechnet werden: sin(α - α • : benötigte Endmaßhöhe einschließlich H : Endmaßhöhe bei 0° Achsabstand α...
  • Page 30: Spannen

    SAV 245.09 /.10 /.99 6 BETRIEB Spannen Eventuelle Grate und Unebenheiten an der Werkstück-Kontaktfläche entfernen, damit das Werkstück ■ möglichst plan aufliegt. Polplatte des Magneten und Kontaktfläche des Werkstücks sauber wischen. ■ Falls der Magnet einen Steckverbinder besitzt, diesen aus der Parkstation nehmen und anstecken.
  • Page 31: Wartung Und Instandhaltung

    SAV 245.09 /.10 /.99 7 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 7. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Die Sicherheitshinweise aus Kapitel 2 „Sicherheit“ sind zu beachten. Gefahr durch Fehlfunktion! GEFAHR! Durch fehlerhafte Montage des Präzisions-Sinustisches kann es zur Fehlfunk- tion der Maschine kommen. Es können Quetsch- und Klemmstellen entstehen, wodurch Quetschgefahr für Gliedmaßen besteht.
  • Page 32 SAV 245.09 /.10 /.99 7 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Vor jeder Benutzung Sichtkontrolle des Präzisions-Sinustisches mit Elektro-Permanent-Magnetspannplatte / Elektro-Magnetspannplatte ■ durchführen. Sauberkeit der Polplatte, Messbolzen, Endmaßauflagen und Sinustisch-Lagerung kontrollieren. ■ E-Anschluss mit Kabel, Anschlussdose und evtl. Stecker visuell prüfen. ■ In regelmäßigem Zyklus Polplatte je nach Verschleiß...
  • Page 33: Störungssuche

    SAV 245.09 /.10 /.99 8 STÖRUNGSSUCHE 8. STÖRUNGSSUCHE Die Sicherheitshinweise aus Kapitel 2 „Sicherheit“ sind zu beachten. Gefahr durch Fehlfunktion! GEFAHR! Durch fehlerhafte Montage des Präzisions-Sinustisches kann es zur Fehlfunk- tion der Maschine kommen. Es können Quetsch- und Klemmstellen entstehen, wodurch Quetschgefahr für Gliedmaßen besteht.
  • Page 34 Magnetspannplatte des Präzisions-Sinustisches schaltet nicht Magnetspannplatte nicht an Steuergerät angeschlossen. Anschluss prüfen. ■ Magnetspannplatte defekt. Präzisions-Sinustisch mit Elektro-Permanent-Magnetspannplatte / ■ Elektro-Magnetspannplatte zur Reparatur an SAV GmbH schicken. Steuergerät nicht an Stromversorgung angeschlossen oder defekt. Steuergerät prüfen. ■ Werkstück haftet nicht an Magnetspannplatte des Präzisions-Sinustisches Haftkraft des Werkstücks zu gering, z. B.
  • Page 35: Demontage Und Entsorgung

    SAV 245.09 /.10 /.99 9 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG 9. DEMONTAGE UND ENTSORGUNG Die Sicherheitshinweise aus Kapitel 2 „Sicherheit“ sind zu beachten. Quetschgefahr! GEFAHR! Bei der Demontage der Präzisions-Sinustische besteht Quetschgefahr für Gliedmaßen durch Umstürzen oder Herabfallen. Personen dürfen sich nur außerhalb des Gefahrenbereichs aufhalten.
  • Page 36: Eg-Konformitätserklärung

    Hiermit erklären wir, dass die Bauart von: Präzisions-Sinustisch mit Elektro-Permanent-Magnetspannplatte / Elektro-Magnetspannplatte SAV 245.09 / .10 / .99 aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien entspricht.
  • Page 37 SAV 245.09 /.10 /.99 TABLE OF CONTENTS Introduction ....................1.1 Manufacturer's information ..............1.2 Explanation of symbols ................1.3 Warranty conditions, guarantee and liability ..........1.4 Copyright ....................1.5 Delivery and scope of delivery ..............Safety ......................2.1 Intended use ...................
  • Page 38: Introduction

    SAV 245.09 /.10 /.99 1 INTRODUCTION 1. INTRODUCTION These instructions are intended for manufacturers, installers, owners and for the operating and maintenance person- nel of systems in which the precision sine tables with electro permanent magnetic chuck/electromagnetic chuck are used. The instructions are part of the scope of delivery of the precision sine tables with electro permanent magnetic chuck/electromagnetic chuck.
  • Page 39 SAV 245.09 /.10 /.99 1 INTRODUCTION Explanation of symbols In these operating instructions, all described situations are marked with warning, hazard and prohibition symbols which concern the safety of persons and the safety and function of machines and the precision sine tables. The following symbols apply to the different warnings, prohibitions and instructions.
  • Page 40 SAV 245.09 /.10 /.99 1 INTRODUCTION Instruction symbols General instruction symbol Information symbol Use eye protection Use foot protection Use hand protection Hazard levels DANGER! DANGER! This key word identifies a hazard with a high risk level. Failure to comply with the safety instructions can result in death or serious injuries.
  • Page 41: Warranty Conditions, Guarantee And Liability

    The warranty for all SAV products is limited to deliveries within the Federal Republic of Germany. For deliveries outside of the Federal Republic of Germany, the additional costs arising from work carried out abroad will be charged.
  • Page 42: Delivery And Scope Of Delivery

    SAV 245.09 /.10 /.99 1 INTRODUCTION Delivery and scope of delivery Upon delivery, check whether the precision sine table was delivered completely and is undamaged. Please contact us if any defects are found. The scope of delivery includes: Precision sine table with electro permanent magnetic chuck/electromagnetic chuck ■...
  • Page 43: Safety

    SAV 245.09 /.10 /.99 2 SAFETY 2. SAFETY NOTE! All persons working in operation, maintenance and servicing of the preci- sion sine tables on machine tools etc. must be appropriately qualified and observe the operating instructions in all details. The operating instructions comprise all information required for safe and optimum use of the magnetic chucks.
  • Page 44 SAV 245.09 /.10 /.99 2 SAFETY Risk of crushing! DANGER! Sine tables without adjustment mechanism pose a risk of the top plate falling down and causing crush injuries to hands. Sine tables with adjustment mechanism poses a risk of jamming during the adjustment motion.
  • Page 45: Intended Use

    (see section 3 “Technical specifications”). Operating conditions Use must be restricted to the conditions listed below. In other cases, consult SAV GmbH. If possible, avoids air gaps between workpiece and pole plate, e.g. caused by unevenness, rough surfaces, dirt ■...
  • Page 46: Personnel Qualification

    SAV 245.09 /.10 /.99 2 SAFETY Personnel qualification The minimum age for personnel is 18 years. The personnel have to know and understand the interactions with the higher level machine/system and any other machine/system parts. The personnel have to be familiar with the regulations on health and safety and accident prevention.
  • Page 47: Technical Data

    SAV 245.09 /.10 /.99 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. TECHNICAL DATA Magnet SAV 245.09 SAV 245.10 Application measuring grinding measuring grinding milling crosswise, crosswise, Pole pitch P 4/13/18/25 mm 4/13/18/25 mm Workpiece orientation lengthwise lengthwise lengthwise lengthwise Swivels around axis 0 mm/5 mm...
  • Page 48: Holding Forces

    1.0037 with polished surface. If the application involves other conditions, the achievable holding forces may be reduced substantially. Installation diagram Please note the current catalogue data sheets – printed or on the Internet (www.sav.de). Other technical specifications for custom versions can be taken from the Appendix. Holding forces 3.1.1...
  • Page 49: Influences On The Magnetic Holding Force

    SAV 245.09 /.10 /.99 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS Where no further details are provided, the rated holding forces stated for our products apply to a test workpiece made of steel 1.0037, polished, with the dimensions 100 x 100 x 40 mm.
  • Page 50 15/18/25 mm P = 13 P = 18 P = 25 workpiece thickness in mm SAV 243.71 / .72 / .73 / SAV 243.40 / .41 fine pole pitch 4 mm P = 4 P = 4 P = 4 workpiece thickness in mm Version 1.0...
  • Page 51 SAV 245.09 /.10 /.99 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS Holding force and contact area The contact area is the area of the workpiece which actually touches the magnet surface. continuous contact interrupted contact linear contact 100% Fig. 5: Rough illustration of holding force reduced by unfavourable workpiece shapes...
  • Page 52 13/18/25 mm P = 25 P = 18 P = 13 air gap in mm SAV 243.71 / .72 / .73 / SAV 243.40 / .41 fine pole pitch 4 mm P = 4 P = 4 P = 4 air gap in mm Version 1.0...
  • Page 53 SAV 245.09 /.10 /.99 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS Holding force, alloy and heat treatment High magnetic flux values and therefore the highest holding forces can be achieved in technically pure iron. In practical application, a number of materials with different magnetic characteristics are used.
  • Page 54 SAV 245.09 /.10 /.99 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS Short designation as per DIN Material no. Max. non-magnetic alloy component Heat treatment Holding force 31CrMoV9 1.8519 4.65% nitrided 34CrAlNi7 1.8550 5.93% nitrided 39CrMoV13-9 1.8523 6.44% nitrided Free machining steel 15S10 1.0710 1.77%...
  • Page 55: Type Plate

    SAV 245.09 /.10 /.99 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS Type plate For more data, refer to the type plate on the precision sine table. Fig. 9: Type plate 1/magnet Fig. 10: Type plate 2/sine table Version 1.0...
  • Page 56: Transport And Storage

    SAV 245.09 /.10 /.99 4 TRANSPORT AND STORAGE 4. TRANSPORT AND STORAGE Risk of crushing! DANGER! There is a risk of limbs being crushed by the precision sine tables tipping over or falling during loading, unloading and installations. Persons may only be present outside of the hazard area. Do not stand ■...
  • Page 57: Assembly

    SAV 245.09 /.10 /.99 5 ASSEMBLY 5. ASSEMBLY Risk of crushing! DANGER! There is a risk of limbs being crushed by the precision sine tables tipping over, falling or losing stability during assembly. The precision sine tables must be placed on a level, stable surface.
  • Page 58 SAV 245.09 /.10 /.99 5 ASSEMBLY The precision sine tables are attached either to the face sides with clamps or, for larger magnets, with screws in through holes. For chucking contoured parts or for attaching permanent stops, appropriate recessed areas can be integrated into the pole plate.
  • Page 59: Operation

    SAV 245.09 /.10 /.99 6 OPERATION 6. OPERATION The safety information from section 2 “Safety” must be observed. Danger – strong magnetic field! DANGER! The exposure zone of the magnetic field poses a risk of injury and death for persons with pacemakers, electronic medical device implants, active implants or ferromagnetic foreign bodies.
  • Page 60 SAV 245.09 /.10 /.99 6 OPERATION Risk of electric shock! DANGER! The magnetic holding force is switched on and off with current pulses. Electromagnetic and electro permanent magnetic chucks use high magnet- ising and demagnetising voltages. An electric shock can result in death or serious injuries.
  • Page 61 SAV 245.09 /.10 /.99 6 OPERATION Risk of crushing! DANGER! If the magnet is used vertically, this creates a risk of crushing from falling workpieces. Secure workpieces against falling during chucking and releasing. ■ Risk of crushing! DANGER! Sine tables present a crushing risk from the swivelling mechanism.
  • Page 62: Adjusting The Swivel Angle Using The Sine Principle

    To ensure stability, always use two gauge blocks (only for sine tables longer than 350 mm). Always clamp both bearings and pincers before machining. For single-swivel sine tables (SAV 245.09 /.10), use the following equation to determine the gauge block height H sin(α...
  • Page 63 SAV 245.09 /.10 /.99 6 OPERATION For double-swivel sine tables (SAV 245.99), use the following equation to calculate the gauge block height H for workpiece angles l α: sin(α - α • : Required height of gauge block including H : Gauge block height at 0°...
  • Page 64: Chucking

    SAV 245.09 /.10 /.99 6 OPERATION Chucking Remove any burrs and uneven areas on the workpiece contact surface to ensure that the workpiece rests against ■ the plate as evenly as possible. Wipe the pole plate of the magnet and the contact surface of the workpiece clean.
  • Page 65: Maintenance And Repairs

    SAV 245.09 /.10 /.99 7 MAINTENANCE AND REPAIRS 7. MAINTENANCE AND REPAIRS The safety information from section 2 “Safety” must be observed. Hazard from malfunction! DANGER! Incorrect assembly of the precision sine table can cause a malfunction of the machine.
  • Page 66 SAV 245.09 /.10 /.99 7 MAINTENANCE AND REPAIRS Before each use Carry out a visual check of the precision sine tables with electro permanent magnetic chuck/electromagnetic ■ chuck. Check the cleanliness of the pole plate, measuring bolt, gauge block supports and sine table bearing.
  • Page 67: Troubleshooting

    SAV 245.09 /.10 /.99 8 TROUBLESHOOTING 8. TROUBLESHOOTING The safety information from section 2 “Safety” must be observed. Hazard from malfunction! DANGER! Incorrect assembly of the precision sine table can cause a malfunction of the machine. This can cause crushing and jamming points, posing a risk of crushing for limbs.
  • Page 68 Holding force of the workpiece too low, e.g. due to high-alloy workpieces. Note the information in ■ section 3.1 “Holding forces”. Please note the detailed checklists for troubleshooting in the operating instructions for the SAV polarity reversal control units. Contact SAV Service if necessary.
  • Page 69: Removal And Disposal

    SAV 245.09 /.10 /.99 9 REMOVAL AND DISPOSAL 9. REMOVAL AND DISPOSAL The safety information from section 2 “Safety” must be observed. Risk of crushing! DANGER! There is a risk of limbs being crushed by the precision sine tables tipping over or falling during removal.
  • Page 70: Ec Declaration Of Conformity

    We hereby declare that the design of the Precision sine table with electro permanent magnetic chuck/electromagnetic chuck SAV 245.09 / .10 / .99 complies with the relevant fundamental health and safety requirements from the listed EC Directives based on its concept and design and in the version put on the market by us.
  • Page 72 MAGNETSYSTEME STATIONÄRE SPANNTECHNIK MAGNET SYSTEMS STATIONARY WORKHOLDING UMLAUFENDE SPANNTECHNIK AUTOMATISIERUNG ROTARY WORKHOLDING AUTOMATION SAV GmbH Gundelfinger Strasse 8 . 90451 Nürnberg/Nuremberg . Deutschland/Germany Tel. +49 911 9483-0 . Fax: +49 911 4801426 Mail: info@sav.de www.sav.de...

This manual is also suitable for:

245.10245.99

Table of Contents