MONARCH INSTRUMENT Pocket Laser Tach 200 Instruction Manual

MONARCH INSTRUMENT Pocket Laser Tach 200 Instruction Manual

Tachometer / rate meter / totalizer / timer
Hide thumbs Also See for Pocket Laser Tach 200:

Advertisement

Quick Links

MONARCH INSTRUMENT
Instruction Manual
Pocket Laser Tach 200
(PLT200)
Tachometer / Rate Meter / Totalizer / Timer
Tachymètre / Rate Meter (compteur) / Totalisateur /
Minuterie
Tachómetro / Rate Meter (Medidor de Velocidad) /
Totalizer / Timer (Reloj)
1.800.561.8187
information@itm.com
www.
.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pocket Laser Tach 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MONARCH INSTRUMENT Pocket Laser Tach 200

  • Page 1 MONARCH INSTRUMENT Instruction Manual Pocket Laser Tach 200 (PLT200) Tachometer / Rate Meter / Totalizer / Timer Tachymètre / Rate Meter (compteur) / Totalisateur / Minuterie Tachómetro / Rate Meter (Medidor de Velocidad) / Totalizer / Timer (Reloj) 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 2 Referencia: Retlif Testing Laboratories, (Report No. R-4283N) Technical Construction File PLT-0704 del Julio del 2004 de Enero del 2010 Manufacturero (Amherst,NH) Alan Woolfson, VP Ingenieria (Firma autorizada) Impreso en EE.UU. Copyright 2010 Monarch Instrument, todo derecho reservado 1071-4838-615R -0310 1071-4838-413R 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 3 14.0 OPCIONES /ACCESORIOS Rollo de Cinta Reflectiva de 5 pies [1.5 m] roll, ½ pulgada [13 mm] de ancho Dispositivo de contacto remoto con rueda de 10 cm, puntos cóncavos y convexos Puntos cóncavos y convexos, y rueda de contacto linear de 10 cm Rueda de 12 pulgadas Rueda de circunferencía de 12 pulgadas para uso con el RCA...
  • Page 4 SAFEGUARDS AND PRECAUTIONS LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 2 LASER PRODUCT MAX OUTPUT POWER: 1mW EMITTED WAVELENGTH: 650nm CLASSIFIED TO IEC 60825-1:2001 WARNING - This product emits a visible beam of laser light. Avoid exposure to the laser radiation. The use of optical viewing aids (binoculars, for example) may increase the ocular hazard.
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 1.0 OVERVIEW ................E-1 2.0 FEATURE LOCATIONS ............E-1 3.0 LCD DISPLAY SYMBOLS ............ E-2 4.0 PLT200 SPECIFICATIONS ........... E-3 5.0 INPUT / OUTPUT ..............E-7 6.0 PREPARATION FOR MEASUREMENT ......... E-8 6.1 Non-Contact Preparation .......... E-8 6.2 Direct Contact Preparation ........
  • Page 6 12.0 BATERÍAS Cuando se indica, cambie las baterías. Remueve la tapa del compartimiento de batería Instale dos baterías alcalinas AA de 1.5V NOTESE: Ambas baterías se colocan en el mismo sentido. 13.0 LIMPIEZA Para limpiar el instrumento, pase un trapo húmedo usando una solución suave de jabón.
  • Page 7 11.0 Modo RELOJ (TIMER Mode) 11.1 Arreglo Para Modo Reloj Encender la Las últimaas unidades unidad seleccionadas se despliegan 1a. Para cambiar entre modo Fijo y no Fijo Mantenga presionado el boton Locked On Entre modo Setup Entre selección El último modo de modo seleccionado se despliega...
  • Page 8 3.0 LCD DISPLAY SYMBOLS On Target Indicator. Blinks on whenever there is an input signal. Will appear to be solid on at higher frequencies. Low Battery icon. Indicates that the batteries are low and need to be replaced. Times Ten icon. Indicates that the value shown is ten times that which is displayed.
  • Page 9 Guardar y avanzar Terminado (DONE), Salir de modo luego indica Setup – Unidades Listo para seleccionadas medir La unidad guardará estos parametros para uso futuro (incluyendo Fijar modo continuo, Lock on/off) aún si se apaga y se vuelve a prender. 11.2 Operación de Modo Reloj Medir: Manual...
  • Page 10: Overview

    1.0 OVERVIEW The Pocket Laser Tach 200 is a multifunction Tachometer, Ratemeter, Totalizer and Timer. It is programmable to read in English or Metric units. An input socket accepts remote sensing devices and an output socket allows for pulse output to external indicating devices. The PLT200 can be tripod mounted and “Locked-On”...
  • Page 11 Guardar y avanzar Terminado (DONE), Salir de modo luego indica Setup – Unidades Listo para seleccionadas medir La unidad guardará estos parametros para uso futuro (incluyendo Fijar modo continuo, Lock on/off) aún si se apaga y se vuelve a prender. 11.2 Operación de Modo Reloj Medir: Manual...
  • Page 12 10.2 Operación de Modo TOTALizer Medir Mantenga presionado Fijar (Lock-on) Llamar Máximo Velocidad Máximo o o Minimo valor Minima (en el último guardado seleccionado Tach o Rate modo unidades) Llamar Tiempo Mostrar el tiempo en en segundos segundos de cuando es apretado hasta que la última señal...
  • Page 13: Plt200 Specifications

    4.0 PLT200 SPECIFICATIONS Laser Specifications: Classification: Class 2 (per IEC 60825-1 Ed 1.2 2001-8) Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated July 26, 2001. Maximum Laser Output: 1mW Pulse Duration: Continuous Laser Wavelength: 650 nm...
  • Page 14 Arreglo Para Modo TOTALizer (continuación): Entre selección NONE (Ninguno), 1, del número de 2 o 3 posiciones decimales 10. Seleccione Repita hasta el posiciones número de decimales posiciones decimales se 11. Guardar y despliega avanzar 12. Salir de modo Setup – Listo para medir Unidades= COUNT:...
  • Page 15 Contact Specifications (continued): Accuracy: Revs: ±0.05% of reading (RPM) or resolution limit (with no slippage) ±0.5% of reading or resolution limit (with no Linear: slippage) Contact Measurements Ranges: TACHOMETER: Revolutions per Minute (RPM) 0.5 to 20,000 RPM Revolutions per Second (RPS) 0.0833 to 333.33 RPS Revolution per Hour (RPH) 30 to 999,990 RPH...
  • Page 16 Contact Measurements Ranges (continued): RATES: Wheel Circumference: Yards per Hour 10cm: 3.281 to 131,233 YPH 12 in: 10.000 to 240,000 YPH Miles per Hour 10 cm: 0.002 to 74.564 MPH 12 in: 0.006 to 136.36 MPH Centimeters per Second 10 cm: 0.084 to 3,333.3 CM/S 12 in: 0.21 to 3,048.0 CM/S...
  • Page 17 Entre Differentes opciones se despliegan selección de para operación Interna o Externa Unidades ROS Interno o Externo: RCA Externo: Rotacional: REV COUNT Linear: INCH (pulgadas), (Conteo) FEET (pies), YARDS Solamente (yardas), CM, METER (metros) Seleccione Repita hasta que Unidades las unidades deseadas se despliegan Guardar y...
  • Page 18 Display: Dual LCD Display (5-digit upper/scrolling, 5-digit alphanumeric lower display) Batteries: 2 “AA” 1.5 V (DC) alkaline included (Note: Batteries are NOT rechargeable.) Battery Life: 30 hours continuous typical with batteries provided External Input: Absolute max: -0.3 V to 5 V (DC) Minimum: low below 1.2 V and high above 2 V (TTL compatible)
  • Page 19 10.0 Modo TOTALizer 10.1 Arreglo Para Modo TOTALizer Encender la Differentes mensajes se despliegan unidad para operatión Interna o Externa ROS Interno o Externo: RCA Externo: Ultimas EXTRN, luego mensaje unidades avanza, luego últimas seleccionadas unidades seleccionadas 1a. Para cambiar entre modo Fijo y no Fijo Mantenga presionado el boton Locked On...
  • Page 20 11. Guardar y avanzar 12. Salir de modo DONE (Terminado), Setup – USE CONTACT TIP (use Listo para punto de contacto) o medir [rueda seleccionada], luego unidades seleccionadas La unidad guardará estos parametros para uso futuro (incluyendo Fijar modo continuo, Lock on/off) aún si se apaga y se vuelve a prender. 9.2 Operación de Modo Velocidad Medir Mantenga presionado Fijar (Lock-on)
  • Page 21: Input / Output

    5.0 INPUT / OUTPUT Input: Accepts remote sensor or Remote Contact Assembly (RCA). 1/8” (3.5mm) stereo phone plug. Output: 1 pulse per revolution TTL output on internal operation. Pulse repeater with external sensors. 1/8” (3.5mm) mono phone plug. Input socket ( Output socket ( Common Signal Input...
  • Page 22 Arreglo Para Modo Velocidad (continuación): Seleccione Repita hasta que las Unidades unidades deseadas se despliegan Guardar y avanzar Unidades Unidades Rotacionales Lineares Solo para unidades lineares: 8a. Entre La última rueda selección de seleccionado se rueda despliega 8b. Seleccione Cambie entre rueda 10CM y 12IN (12 pulgadas)
  • Page 23: Preparation For Measurement

    6.0 PREPARATION FOR MEASUREMENT 6.1 Non-Contact Preparation For Internal operation (Red laser) or External operation using optional Remote Optical Sensor (ROS-Red LED). 1. Clean 2. Apply 1/2” Shaft square T-5 Reflective tape For Small Shafts: As small as 1/8” wide on side or radius edge 6.2 Direct Contact Preparation For External operation ONLY using optional Remote...
  • Page 24 1a. Para cambiar entre modo Fijo y no Fijo Mantenga presionado el boton Locked On Entre modo Setup Entre El último modo selección seleccionado se de modo despliega Seleccione Cambie entre Modo RATE y TOTAL. RATE Seleccione RATE. Guardar y avanzar Entre Rotacional: C RPS,...
  • Page 25: Connecting External Sensors

    2. 10 cm Wheel 3. 12 inch Wheel Install with pin in shaft fully seated Tighten screw in slot. securely into flat Tighten on shaft. screw. 6.3 Connecting External Sensors Plug sensor into Input socket Remote Contact Assembly (RCA) (shown with optional 12 inch wheel) Remote Optical Infrared Sensor Magnetic Sensor...
  • Page 26: Taking Measurements

    7.0 TAKING MEASUREMENTS 7.1 Non-Contact Measurements Hand-held External Sensor (ROS shown) Light Laser 7.2 Direct Contact Measurements Rotational Linear (Use concave tip for small shafts) to RCA from PLT200 from PLT200 ONLY USE MODERATE PRESSURE WARNING: Making measurements in direct contact with rotating equipment can be dangerous.
  • Page 27 8.2 Operación de Modo TACHómetro Medir Mantenga presionado Fijar (Lock-on) Llamar valor Velocidad Máximo Máximo guardado Llamar valor Velocidad Mínimo Mínima guardado Reinicia Max/Min Si la unidad esta fijada en modo continuo: Apagar Se apaga automáticamente después de 90 segundos si la unidad no esta fijada en modo continuo 9.0 Modo VELOCIDAD (RATE Mode) NOTESE: Dispositivo externo de contacto remoto (RCA) debe de ser...
  • Page 28: Tachometer Mode

    8.0 TACHometer Mode Tachometer measures speed or linear rate with respect to time. Time intervals are seconds, minutes, or hours. Rotational speed can be measured in Revolutions (Revs) per second, per minute, or per hour. The most common measurement is RPM or Revs per minute using the optical tachometer mode.
  • Page 29 Seleccione Repita hasta Unidades que las Unidades deseadas se Guardar y despliegan avanzar Entre selección NONE, 1, 2 o 3 del número de posiciones decimales 10. Seleccione Repita hasta el posiciones número de decimales posiciones decimales se 11. Guardar y despliega avanzar 12.
  • Page 30 8.0 Modo TACHómetro 8.1 Arreglo Para Modo TACHómetro Encender Las últimaas unidades la unidad seleccionadas se despliegan 1a. Para cambiar entre modo Fijo y no Fijo Mantenga presionado el boton Locked On Entre modo Setup Entre El último modo selección seleccionado se de modo despliega...
  • Page 31 Enter selection RPS, RPM or RPH of Units Select Units Repeat until desired Units displayed Save and advance Enter selection NONE, 1, 2 or 3 of number of decimal places 10. Select decimal Repeat until places desired decimal places displayed 11.
  • Page 32 7.0 TOMANDO MEDIDAS 7.1 Medidas Sin Contacto Sensor de mano Sensor Externo (ROS es mostrado) (No mostrado: IRS-P, Láser MT-190P) 7.2 Medidas Contacto Directo Rotacional Linear (Use punto cóncavo para barras pequeñas) hacia del PLT200 del PLT200 USE SOLAMENTE PRESION MODERADA AVISO: Tomando meididas en contacto directo con equipos en movimiento rotacional puede ser peligroso.
  • Page 33: Tachometer Operation

    8.2 TACHometer Operation Measure Press and hold Lock on Recall Max Max Speed Recall Min Min Speed Resets Max/Min If unit Locked Power OFF Automatic after 90 seconds if unit not Locked on 9.0 RATE Mode Measurement of units in addition to Revs requires the attachment of the Remote Contact Assembly and tips/wheels.
  • Page 34: Rate Setup

    9.1 RATE Setup Turn EXTRN, then scrolling Power message, then last Units selected 1a. To toggle Lock On/Off Press and Hold Locked On Enter Setup Enter Last Mode selected is selection displayed of Mode Select Toggles between RATE RATE and TOTAL. Mode Select RATE.
  • Page 35 2. Rueda de 10 cm 3. Rueda de 12 pulgadas Instale con la aguja en la barra bien puesta en el Apriete bien el la ranura. tornillo en la Apriete el parte plana en la tornillo. barra. 6.3 Conectando Sensores Externos Introducir el sensor en el enchufle de Dispositivo de Control...
  • Page 36 6.0 PREPARACION PARA LA MEDICION 6.1 Preparación No Contacto Para uso interno (Láser rojo) o operación externo con el uso del Sensor Optical Remoto (ROS-LED rojo). 1. Limpie 2. Aplique 1/2 la barra pulgada de cinta reflectiva cuadrada T-5 Para barras pequeñas: Tan pequeñas coms 1/8”...
  • Page 37 RATE Setup (continued): Select Units Repeat until desired Units displayed Save and advance Rotational Units Linear Units Only for Linear Units: 8a. Enter Last Wheel selection of selected is Wheel displayed 8b. Select Toggles Wheel between 10CM and 12IN 8c. Save and Advance Enter selection NONE, 1, 2 or 3...
  • Page 38: Rate Operation

    12. Exit Setup – DONE, Ready to USE CONTACT TIP or measure [wheel selected], then Units selected Unit will remember these settings (including lock on/off) even if turned off and back on. 9.2 RATE Operation Measure Press and hold Lock on Recall Max Max Speed Recall Min...
  • Page 39 5.0 ENTRADA / SALIDA Entrada: Acepta sensor remoto o dispositivo de contacto remoto (RCA). Conector de 1/8” (3.5mm) fono estéreo. Salida: 1 pulso por revolución salida TTL en operación interna. Repitidor de pulso con sensores remotos. Conector Enchufle de 1/8” (3.5mm) fono monaural. entrada ( Enchufle de salida (...
  • Page 40: Totalizer Mode

    10.0 TOTALizer Mode Totalizer accumulates input on an ongoing basis. In the simplest form the unit acts as an optical counter, incrementing the display each time an input pulse is sensed. Using the Remote Contact Assembly with various tips and wheels, the unit can totalize in revs, inches, feet, yards, centimeters, and meters.
  • Page 41 Despliegue: 5 x 0.5” (12.7mm) dígitos numéricos más 5 alfanuméricos LCD Baterías: 2 “AA” 1.5 V (CC) alcalinos incluidas (Notese: Baterías NO se pueden volver a cargar.) Vida de Batería: típicamentes 30 horas continuas con las baterías suministrados Entada externa: Máximo absoluto: -0.3 V a 5 V (CC) Mínimo:...
  • Page 42 Save and advance Enter Different options displayed for selection of Internal or External operation. Units Internal or External ROS: External Remote Contact Assembly: Rotational: REV COUNT Only Linear: INCH, FEET, YARDS, CM, METER Select Units Repeat until desired Units displayed Save and advance COUNT or REV...
  • Page 43 Save and advance Enter Different options displayed for selection of Internal or External operation. Units Internal or External ROS: External Remote Contact Assembly: Rotational: REV COUNT Only Linear: INCH, FEET, YARDS, CM, METER Select Units Repeat until desired Units displayed Save and advance COUNT or REV...
  • Page 44: Totalizer Setup

    TOTALizer Setup (continued): Enter selection NONE, 1, 2 or 3 of number of decimal places 10. Select decimal Repeat until places desired decimal places displayed 11. Save and advance 12. Exit Setup – Ready to measure Units = COUNT: Rotational/Linear Units: DONE, DONE, then COUNT...
  • Page 45 Especificaciones de Contacto (continuación): Exactitud: Revoluciones: ±0.05% de la lectura (RPM) o límite de resolución (sin deslizar) ±0.5% de la lectura o límite de resolución Linear: (sin deslizar) Rangos de Medidas de Contacto: TACHOMETRO: Revoluciones por Minuto (RPM) 0.5 a 20,000 RPM Revoluciones por Segundo (RPS) 0.0833 a 333.33 RPS Revoluciones por Hora (RPH) 30 a 999,990 RPH...
  • Page 46 4.0 ESPECIFICACIONES DEL PLT200 Especificaciones Láser: Clasificación: Clase 2 (según IEC 60825-1 Ed 1.2 2001-8) Conforme con estandares de rendimiento FDA para productos Láser excepto lo indicado según Laser Notice No. 50, con fecha de Julio 26, 2001. Salida Máxima Láser: Duración de Pulso: Continua Longitud de onda Láser: 650 nm...
  • Page 47: Totalizer Operation

    10.2 TOTALizer Operation Measure Press and hold Lock on Recall Max or Max or Min Speed (in last selected Tach or Rate mode units) Recall Time Shows time in seconds in seconds from when the Start / Reset button is pressed until the last input signal measured.
  • Page 48 3.0 SIMBOLOS LCD DE DESPLIEGUE Indicador de posición correcta (On Target). Parpadea siempre y cuando hay una señal de entrada. Aparenta ser solida en frecuencias altas. Indicador de batería baja. Indica que las baterías estan por agotarse y tienen que ser cambiadas. Indicador Por Diez.
  • Page 49 3.0 SIMBOLOS LCD DE DESPLIEGUE Indicador de posición correcta (On Target). Parpadea siempre y cuando hay una señal de entrada. Aparenta ser solida en frecuencias altas. Indicador de batería baja. Indica que las baterías estan por agotarse y tienen que ser cambiadas. Indicador Por Diez.
  • Page 50: Timer Operation

    Enter selection MAN or AUTO of Timer function Toggles between Select Timer Manual and function Auto Save and advance Exit Setup – DONE, then Units Ready to selected measure Unit will remember these settings (including lock on/off) even if turned off and back on.
  • Page 51 1.0 VISTA GENERAL El Pocket Laser Tach 200 es un instrumento de precisión multifunctional de mano que provee los siguientes usos: Tachómetro, Ratemeter (Medidor de velocidad), Totalizer, y Timer (Reloj). Se puede programar para indicar directamente las siguientes unidades de medición, Revoluciones, pulgadas, pies, yardas, millas, centímetros, y metros.
  • Page 52 TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO 1.0 VISTA GENERAL ..............S-1 2.0 UBICACION DE FUNCIONES ..........S-1 3.0 SIMBOLOS LCD DE DESPLIEGUE ........S-2 4.0 ESPECIFICACIONES DEL PLT200 ........S-3 5.0 ENTRADA / SALIDA ............S-7 6.0 PREPARACION PARA LA MEDICION ........S-8 6.1 Preparación No Contacto ........
  • Page 53: Batteries

    TIMER Operation (continued): With Timer running - Stops at elapsed time to date. To continue, press again. If Timer stopped - Power Off Automatic after 90 seconds (if unit not Locked on) Automatic after 99:59.9 12.0 BATTERIES When displayed, replace batteries. Remove battery cover Install two 1.5V...
  • Page 54: Cleaning

    13.0 CLEANING To clean the instrument, wipe with a damp cloth using mild soapy solution. 14.0 OPTIONS /ACCESSORIES Reflective Tape, 5 foot [1.5 m] roll, ½ inch [13 mm] wide Remote Contact Assembly with 10 cm wheel, concave and convex tips Concave/convex contact tips and 10 cm linear contact wheel 12 inch Wheel...

This manual is also suitable for:

Plt200

Table of Contents