Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Locarno
04855xx0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Locarno and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Locarno

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 04855xx0...
  • Page 2: Technical Information

    English Français Technical Information Données techniques Water pressure Pression d’eau Recommended 20 - 75 PSI (0.14 - 0.5 MPa) recommandée 20 - 75 PSI (0.14 - 0.5 MPa) Maximum 125 PSI (0.86 MPa) maximum 125 PSI (0.86 MPa) Hot water temp. Température d'eau chaude Recommended 120°-140°...
  • Page 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 20 - 75 PSI (0.14 - 0.5 MPa) max. 125 PSI (0.86 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* 10 mm max.
  • Page 4 Locarno 04855xx0 9⅜" (237 mm) 8⅜" (213 mm) Ø1⅛" (28 mm) 4⅝" 3¾" (117 mm) (95 mm) 3⅜" 2⅝" (86 mm) (66 mm) 2⅜" (60 mm) Ø1⁵⁄₁₆" (34 mm) G⅜ ⅜...
  • Page 5 Optional: Install the baseplate 04856xx0 / En Option : Installez l'embasse 04856xx0 / Opcional: Instale la placa de base 04856xx0 English Français Español Position the baseplate and Placez l’embase et le joint sur la Ubique la placa de base y la gasket over the holes in the surface de montage.
  • Page 6: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación 04855xx0 English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l’anneau d’étanchéite Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. et le robinet sur la surface de el grifo sobre la superficie de montage.
  • Page 7 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the mounting nut. Tighten Serrez l’écrou de montage et les Apriete la tuerca de fijación y the screws. vis de serrage. los tornillos. Apriete los tornillos tensores con un destornillador. Install the adapters on the stops. Installez les adaptateurs sur les Instale los adaptadores sobre butées d’arrêt.
  • Page 8 Adjust the spout rotation / Ajustez la Rotation du Bec / Ajuste la Rotación del Surtidor 24 x 15°...
  • Page 9 19 mm 17 mm English Français Español Install the connection adapter on Installez l'adaptateur sur le Instale el adaptador en la the connection hose. tuyau de raccordement. manguera de conexión. Connect the handspray hose to Raccordez le tuyau de la Conecte la manguera del rocia- the connection adapter using the douchette au l'adaptateur à...
  • Page 10 > 2 min English Français Español Remove the clip. Retirez l’étrier. Retire la presilla. Remove the handspray. Retirez la douchette. Retire el rociador de mano. Flush the hot and cold supplies Rincez les conduites Lave los suministros de agua for at least two minutes. d’alimentation d’eau chaude et caliente y agua fría durante al d’eau froide pendant au moins...
  • Page 11 English Français Español Install the handspray. Installez la douchette. Instale el rociador de mano. Install the clip. Installez l’étrier. Instale la presilla.
  • Page 12 Set hot water limiter / Positionner le limiteur de température / Ajustar tope 140° F 50° F 44 PSI 60 °C 10 °C 0.3 MPa 3 mm 97°F (36°C) 100°F (38°C) 109°F (43°C) 122°F (50°C) 140°F (60°C) 131°F (55°C) 3 mm 3.6 ft-lb 5 Nm...
  • Page 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 93884xx0 04855xx0 95962000 93883xx1 (19x1.5) 92567000 98463000 95283xx0 98112000 (8x2) 92961XX0 98885xx0 95973001 95704000 98863xx0 93886000 92582000 98422000 (7x1.5) 97206000 97523000 95372000 96456000 96099000 95291000 88802000 xx = Colors / Couleurs / Acabados...
  • Page 14 User Instructions / Instructions de service / Manejo paused resumed ouvert mise en pause a repris abierto en pausa reasumido fermé cerrar Use the lever to open and À l’aide du levier, ouvrez et Use la palanca para abrir y close the faucet and to set fermez le robinet et réglez la cerrar el grifo y para configurar...
  • Page 15 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 19 mm 5.9 ft-lb 8 Nm...
  • Page 16 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos...
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Handle stiff – Cartridge dirty or worn – Replace cartridge Mixer dripping – Cartridge dirty or worn – Replace cartridge Low flow with Select valve after valve – Improper Select valve installed – Replace Select valve replacement (#98463000) Water escaping in area of swivel...
  • Page 18: Localización De Fallas

    Localización de fallas Problema Causa Solución Manecilla va dura – Cartucho dañado – Cambiar el cartucho Grifo pierde agua – Cartucho dañado – Cambiar el cartucho Reducido flujo con la válvula Select – Válvula Select errónea – Cambiar la válvula Select abierta después de cambiar la (#98463000) válvula...
  • Page 19 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
  • Page 20 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
  • Page 23 Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse”...
  • Page 24 TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, your product for any damage or visible defect.