Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.2 GPM (5.4 L/min) Tamaño del orificio en la superficie de montaje válvulas 1⅛"...
Installation / Installation / Instalación rouge rojo English Français Español Place the hot and cold valve Placez les ensembles de valve Coloque las válvulas de agua assemblies on the mounting d’eau chaude et d’eau froide fría y caliente sobre la superficie surface.
Page 7
Español English Français Inspect the alignment of the Vérifiez l’alignement des poi- Inspeccione la alineación de las handles and the escutcheons. gnées et les écussons. manijas et los rosaces. If necessary, rotate the valve. Au besoin, tournez la valve. Si es necesario, gire la válvula.
Page 8
2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the nut. Tighten the Serrez l’écrou. Serrez les vis de Apriete la tuerca. Apriete los tensioning screws. pression. tornillos tensores. Install the drain pull rod on the Installez la tige d’entraînement Instale el tirador de drenaje en spout.
Page 9
2.2 ft-lb 3 Nm Español English Français Tighten the collar using a Serrez le collier de montage. Apriete el collar de montaje. screwdriver. Open the quick-connect by push- Ouvrez la douille de raccord Abra la conexión rápida empu- ing it upwards. rapide en la poussant vers le jándola hacia arriba.
Page 10
English Français Español Insert the connection angle in Insérez le coude de raccorde- Inserte el codo de conexión en the spout quick-connect. ment dans la douille de raccord la conexión rápida del surtidor. rapide du bec. Lock the quick-connect by pull- Verrouillez la douille de raccord Trabe la conexión rápida ing down on it.
Page 11
Español English Français Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de hoses to the stops. d’eau chaude et d’eau froide suministro de agua caliente y aux butées d’arrêt. fría a los topes. Open the quick-connect on one Ouvrez la douille de raccord Abra la conexión rápida en una of the connection hoses by push-...
Page 12
1.5 mm English Français Español Lock the quick-connect by push- Verrouillez la douille de raccord Trabe la conexión rápida empu- ing it toward the connection rapide en la poussant vers le jándola hacia el codo. angle. coude de raccordement. Repita con la segunda Repeat with the second connec- Répétez l’opération pour le sec- manguera de conexión.
Page 13
1.5 mm > 2 min Español English Français Flush the hot and cold supply Rincez les conduites Purgue los suministros de agua lines for at least two minutes. d’alimentation d’eau chaude et caliente y agua fría durante al d’eau froide pendant au moins menos dos minutos.
Page 14
Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de pé- Masilla de petróleo-basó puede da- damage the surface of some sinks. trole peuvent endommager la surface ñar la superficie de algún bañeras.
Page 18
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
Page 23
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse”...
Page 24
PRODUCT I NSTRUC TIONS A ND QUE STIONS TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, your product for any damage or visible defect.
Need help?
Do you have a question about the Locarno 110 04813 0 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers