Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OBH Nordica Design Inox

  • Page 2 Bruksanvisning - svenska ......sida 3 - 7 Brugsanvisning - dansk ......... side 8 - 12 Bruksanvisning - norsk ........side 13 - 17 Käyttöohjeet - suomi ........side 18 - 22 Instructions for use - english ....... page 23 - 27...
  • Page 3 Säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. Anslut endast apparaten till 230 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor.
  • Page 4 11. VARNING! Bröd kan brännas. Brödrosten får därför inte användas nära eller under gardiner, eller annat brännbart material. Brödrosten får endast användas under övervakning. 12. OBS! Apparatens ytor kan bli heta under användning, undvik att röra dessa delar. 13. Använd aldrig metallföremål i eller på brödrosten och rör aldrig brödrostens värmeelement.
  • Page 5: Rengöring Och Underhåll

    Om du önskar avbryta rostningen, tryck på stopp knappen så åker brödhissen upp automatiskt. VIKTIGT! Bröd kan fatta eld! Brödrosten får därför bara användas under uppsikt och får inte placeras nära eller under gardiner, skåp och annat brännbart material. ”Safety Touch” Brödrosten är utrustad med värmeisolerade långsidor, som är ett viktigt argument för metallbrödrostar som annars når mycket höga temperaturer på...
  • Page 6 OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI Garantin OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Fin- land. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
  • Page 7: Tekniska Data

    Dessa instruktioner finns även tillgängliga på vår hemsida www.obhnordica.se. TEFAL - OBH Nordica Group AB Löfströms Allé 5 172 66 Sundbyberg Tel 08-629 25 00 www.obhnordica.se Tekniska data OBH Nordica 2232 & 2234 230 volt växelström 2232: 800 W 2234: 1300 W...
  • Page 8 Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug.
  • Page 9 12. PAS PÅ: Apparatets overflader bliver meget varme under brug, undlad derfor at berøre apparatets varme overflader. 13. Brug aldrig metalgenstande i eller på risteren, og rør aldrig ved risterens varmelegemer. 14. FORSIGTIG: For at undgå farlige situationer må dette apparat ikke kunne tilsluttes ledningsnettet via en ekstern indkoblingsanordning, som f.eks.
  • Page 10: Rengøring Og Vedligeholdelse

    VIGTIGT: Brød kan brænde!! Brødristeren må derfor kun anvendes under opsyn og må ikke placeres nær ved eller under gardiner og andet brændbart materiale. ”Safety Touch” Brødristeren har varmeisolerende langsider, som er et vigtigt argument for metalbrødristere, som ellers når meget høje temperaturer på ydersiden. Midten af langsiderne på...
  • Page 11 Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købs- stedet.
  • Page 12: Tekniske Data

    2750 Ballerup Visiting address: Tempovej 27 Phone: +45 43 350 350 Direct: +45 43 350 367 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 2232 & 2234 230 volt vekselstrøm 2232: 800 W 2234: 1300 W Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.
  • Page 13 Sikkerhet og el- apparater 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 230 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk.
  • Page 14 12. OBS! Apparatets overflater kan bli veldig varme under bruk. Unngå å ta på overflatene. 13. Bruk aldri materialer av metall i eller på brødristeren og ta aldri på varmeelementene. 14. ADVARSEL! For å unngå farlige situasjoner som følge av uansvarlig bruk, må ikke dette apparatet tilkobles via eksterne tilkoblinger som f.eks.
  • Page 15: Rengjøring Og Vedlikehold

    VIKTIG! Brød kan brenne! Brødristeren skal brukes under tilsyn og må ikke settes inntil eller under gardiner, skap eller annet brennbart materiale. ”Safety touch” Brødristeren har varmeisolerende langsider, som er en viktig detalj for en brødrister av metall, som ellers ville oppnå meget høye temperaturer på utsiden.
  • Page 16 OBH Nordica kan velge å bytte ut produktet med et erstatningsprodukt i stedet for å reparere et defekt produkt. OBH Nordicas eneste forpliktelse og den eneste løsningen du tilbys ifølge denne garantien, er...
  • Page 17 Groupe SEB Norway AS Lilleakerveien 6d, plan 5 0216 Oslo Norge Telephone: +47 22 96 39 30 www.obhnordica.no Tekniske data OBH Nordica 2232 & 2234 230 V vekselstrøm 2232: 800 W 2234: 1300 W Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes.
  • Page 18 Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 230 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun laite ei ole käytössä. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.
  • Page 19 11. VAROITUS: Leipä voi syttyä palamaan. Älä siis käytä paahdinta verhojen tai muiden tulenarkojen materiaalien läheisyydessä tai alla. Leivänpaahtimen käyttöä on aina valvottava. 12. Varoitus: Laitteen ulkopinnat kuumenevat käytön aikana, joten vältä koskemasta niihin. 13. Älä koskaan kosketa metalliesineillä paahtimen sisäosaa tai ulkopintaa äläkä...
  • Page 20 Käyttö Sijoita laite tasaiselle ja kuivalle alustalle. Tarkista, että käynnistyskytkin on yläasennossa. Liitä pistotulppa pistorasiaan. Säädä portaaton paahtoasteen valitsin haluttuun asentoon (1-6). Laita leipäviipaleet paahtimeen ja paina käynnistyskytkin ala-asentoon kunnes se lukkiutuu. Leivänpidikkeet asettuvat automaattisesti paahdettavan leipäviipaleen paksuuden mukaan. Vastus kytkeytyy päälle automaattisesti.
  • Page 21: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Ehdot ja rajoitukset OBH Nordica ei ole velvollinen korjaamaan tai vaihtamaan tuotetta, jonka mukana ei toimiteta asianmukaista ostokuittia. Viallinen tuote voidaan palauttaa liikkeeseen, josta se on ostettu. Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostetaan kotitalouskäyttöön ja joita käytetään kotitalouskäytössä.
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    Kuluttajalla on oikeus vedota näihin oikeuksiin harkintansa mukaan. Löydät nämä käyttöohjeet myös kotisivuiltamme www.obhnordica.fi. Groupe SEB Finland OY Pakkalankuja 6 01510 Vantaa Finland Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 2232 & 2234 230 V verkkovirta 2232: 800 W 2234: 1300 W Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Page 23: Safety Instructions

    Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 230V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use.
  • Page 24 11. WARNING: Bread may burn. Therefore, do not use the toaster near or below combustible material, such as curtains. The toaster should only be used under supervision. 12. Caution: The surfaces are liable to get hot during use so do not touch the hot surfaces of the appliance.
  • Page 25: Crumb Tray

    Place your toaster on a dry level surface. Be sure bread carriage lever is in up position and connect the appliance. The variable selector (1-6) makes it easy to set the desired position. Insert slices of bread and press the bread carriage lever down until it locks into position.
  • Page 26: Disposal Of The Appliance

    Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be retur- ned to the store of purchase.
  • Page 27: Technical Data

    Country to Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion. These instructions are also available on our website www.obhnordica.com. TEFAL - OBH Nordica Group AB Löfströms Allé 5 172 66 Sundbyberg Phone 08-629 25 00 www.obhnordica.com...
  • Page 28 SE/KK/2232, 2234/160217...

This manual is also suitable for:

22322234

Table of Contents