Download Print this page
OBH Nordica DESIGN INOX 2 Instructions Of Use

OBH Nordica DESIGN INOX 2 Instructions Of Use

2-slice and 4-slice toaster

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

DESIGN INOX 2
DESIGN INOX 4
2-slice and 4-slice toaster

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DESIGN INOX 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OBH Nordica DESIGN INOX 2

  • Page 1 DESIGN INOX 2 DESIGN INOX 4 2-slice and 4-slice toaster...
  • Page 2 Brugsanvisning - dansk .... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk ..... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi ....sivu 12-14 Instructions of use - english ..page 15-17...
  • Page 3 Før brug Brugsanvisningen bør læses grundigt igennem, og derefter gemmes til senere brug. ”Safety Touch” Brødristeren har varmeisolerende langsider, som er et vigtigt argument for metalbrødristere, som ellers når meget høje temperaturer på ydersiden. Midten af langsiderne på denne brødrister opnår max +60 C (målt efter 5 ristninger i træk).
  • Page 4 Den trinløse indstilling for ristningsgrad (1-6) gør det enkelt at ind- stille den ønskede ristningsgrad. Placer brødet i brødristeren og tryk slidsen ned til den låser. Gitteret indstiller sig automatisk efter brødets tykkelse. Varmelegemet slås automatisk til (OBS! Slidsen låses ikke fast, hvis brødristeren ikke er tilsluttet stikkontakten).
  • Page 5 Ved reklamation skal apparatet indleveres hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Dybendalsvænget 4 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 Tekniske data OBH Nordica 2232 & 2234 230 V vekselstrøm 2232: 800 W 2234: 1300 W...
  • Page 6 Innan användning Läs igenom hela bruksanvisningen innan användning och spara den. ”Safety Touch” Brödrosten är utrustad med värmeisolerade långsidor, som är ett viktigt ar- gument för metallbrödrostar som annars når mycket höga temperaturer på höljet. Mittpunkten på långsidorna på denna brödrost uppnår max +60°C (mätt efter 5 rostningar direkt efter varandra).
  • Page 7 4. Lägg bröd i brödrosten och tryck ned brödhissen tills den låses, gallren kommer att automatiskt ställas in efter brödets tjocklek. Vär- meelementen slår automatiskt på. (Obs! Brödhissen går ej att låsa om inte apparaten är ansluten till ett vägguttag.) 5.
  • Page 8 Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 Tekniska data OBH Nordica 2232 & 2234 230V växelström 2232: 800 W 2234: 1300 W...
  • Page 9 Før bruk Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før første gangs bruk og ta vare på den til senere. ”Safety touch” Brødristeren har varmeisolerende langsider, som er en viktig detalj for en brødrister av metall, som ellers ville oppnå meget høye temperaturer på utsiden.
  • Page 10 4. Legg brødet i brødristeren og trykk ned heisen til den låses, ristene stiller seg automatisk inn på brødskivens tykkelse.Varmeelementet slår seg automatisk på. (Obs! Det går ikke an å låse brødheisen der- som pluggen ikke er satt i kontakten). 5.
  • Page 11 Reklamasjonen rettes til butikken hvor produktet ble kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 4185 3005 Drammen Tlf. 32 26 51 90 www.obhnordica.no Tekniske data OBH Nordica 2232 & 2234 230 V vekselstrøm 2232: 800 W 2234: 1300 W...
  • Page 12 Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet ja säästä ne myöhempää tarvetta varten. “Safety Touch” Laitteessa on lämpöeristetyt ulkopinnat. Se on hyvin tärkeä ominaisuus metallisissa paahtimissa, joiden ulkopinnat tulevat yleensä hyvin kuumiksi. Laitteen kylkien keskikohta lämpenee enintään +60°C (mitattu viiden perättäisen paahtokerran jälkeen). Huomioi kuitenkin että laitteen yläpinta, mistä...
  • Page 13 Laita leipäviipaleet paahtimeen ja paina käynnistyskytkin ala-asen- toon kunnes se lukkiutuu. Leivänpidikkeet asettuvat automaattisesti paahdettavan leipäviipaleen paksuuden mukaan. Vastus kytkeytyy päälle automaattisesti. (Huomioi, että elektronisissa leivänpaahti- missa käynnistyskytkin pysyy ala-asennossa ainoastaan silloin kun pistotulppa on liitetty pistorasiaan). Viipaleet nousevat automaattisesti ylös paahdon päätyttyä ja laite kyt- keytyy pois päältä.
  • Page 14 Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen reklamaation yh- teyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 2232 & 2234 230 V verkkovirta 2232: 800 W 2234: 1300 W...
  • Page 15 Before use Read the instructions carefully before use and save them. ”Safety touch” The toaster is equipped with heat insulated longsides which is an important argument for metal toasters that reaches very high temperatures. The center of the longsides reaches max +60 (measured after 5 toasting cycles in a row).
  • Page 16 size of the bread. The heatingelements activates automatically. (Note! The Bread carriage lever can not be locked if the appliance is not con- nected to the outlet.) • When the toasting cycle is completed, the toast is automatically ejected up and the heatingelements are turned off. •...
  • Page 17 Claim according to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if you wish to make a complaint. The appliance shall be returned to the store where it´s purchased. Technical data OBH Nordica 2232 & 2234 230V 2232: 800 W 2234: 1300 W...
  • Page 20 SV/ELI/2232,2234/0905...

This manual is also suitable for:

Design inox 4