Page 1
16310171 16310174 DK Frugt- og grøntsagsskræller ......2 NO Frukt- og grønnsakskreller ......5 SE Frukt- och grönsaksskalare ......8 Hedelmien ja vihannesten kuorija ....11 UK Fruit & vegetable peeler ........ 14 DE Obst- & Gemüseschäler ........ 17 www.adexi.eu...
INTRODUKTION SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER For at du kan få mest mulig glæde af din nye frugtskræller, beder vi dig gennemlæse denne • Pas på ikke at skære dig på den skarpe brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. skrællekniv og de medfølgende knivblade Vær særligt opmærksom på...
APPARATETS DELE BRUG Søjle • Træk den øverste frugtholder (2) helt op i toppen af søjlen (1). Øverste frugtholder • Sæt midten af frugtens (eller grøntsagens) Arm med skrællekniv stilk-ende fast på den nederste frugtholder (5). Tænd/sluk-knap Nederste frugtholder • Skub den øverste frugtholder nedad, så...
Page 4
RENGØRING GARANTIBESTEMMELSER • Rengør altid apparatet umiddelbart efter Garantien gælder ikke: brug. hvis ovennævnte ikke iagttages • Rengør apparatet ved at tørre det af hvis der har været foretaget uautoriserede med en fugtig klud. Apparatet må ikke indgreb i apparatet nedsænkes i vand, og der må...
Page 5
INNLEDNING SPESIELLE SIKKERHETSREGLER For at du skal få mest mulig glede av fruktskrel- • Vær forsiktig så du ikke skjærer deg på leren, ber vi deg lese nøye gjennom bruk- den skarpe skrellekniven og de medføl- sanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til gende knivene under bruk og rengjøring! sikkerhetsreglene.
Page 6
HOVEDDELER BRUK Stang • Trekk den øvre fruktholderen (2) helt opp til toppen av stangen (1). Øvre fruktholder • Plasser midten av stilkenden på frukten Arm med skrellekniv (eller grønnsaken) godt ned på den nedre fruktholderen (5). Av/på-knapp Nedre fruktholder •...
RENGJØRING GARANTIBESTEMMELSER • Rengjør alltid apparatet rett etter bruk. Garantien gjelder ikke hvis • Rengjør apparatet ved å tørke av det med anvisningene ovenfor ikke er fulgt en fuktig klut. Ikke senk apparatet i vann, apparatet har blitt endret og sørg for at det ikke kommer vann inn i apparatet.
INTRODUKTION SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya fruktskalare är det lämpligt att du läser • Var försiktig så att du inte skär dig på det igenom denna bruksanvisning innan du tar vassa skalbladet och de tillhörande bladen apparaten i bruk.
APPARATENS DELAR ANVÄNDNING Pelare • Dra upp den övre frukthållaren (2) hela vägen till pelarens övre del (1). Övre frukthållare • Placera mitten av fruktens (eller grön- Arm med skalblad sakens) stjälkände säkert på den nedre frukthållaren (5). På/av-knapp Nedre frukthållare •...
RENGÖRING GARANTIVILLKOR • Rengör alltid apparaten så fort du inte ska Garantin gäller inte om: använda den längre. ovanstående instruktioner inte har följts • Rengör apparaten genom att torka den apparaten har modifierats med en fuktig trasa. Sänk inte ner ap- paraten i vatten.
JOHDANTO ERIKOISTURVAOHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen • Ole huolellinen, että et leikkaa itseäsi ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan terävässä kuorijan terässä ja mukana hyödyn uudesta perunankuorimalaitteestasi. seuraavia teriä käytön ja puhdistuksen Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. aikana! Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet •...
PUHDISTUS TAKUUEHDOT • Puhdista laite aina heti käytön jälkeen. Takuu ei ole voimassa, jos • Pyyhi laite kostealla liinalla. Älä upota edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu laitetta veteen, äläkä anna laitteen kostua. laitteeseen on tehty muutoksia • Poista kaikki hedelmämehu tai jäämät laitetta on käsitelty väärin tai rajusti, tai se hedelmänpitimistä...
INTRODUCTION SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS To get the best out of your new fruit peeler, • Be careful not to cut yourself on the sharp please read through these instructions carefully peeler blade and the accompanying before using it for the first time. Take particular blades during use and cleaning! note of the safety precautions.
MAIN COMPONENTS Column • Pull the upper fruit holder (2) all the way up to the top of the column (1). Upper fruit holder • Position the middle of the stalk end of the Arm with peeler blade fruit (or vegetable) securely on to the lower fruit holder (5).
CLEANING WARRANTY TERMS • Always clean the appliance immediately The warranty does not apply: after use. if the above instructions have not been • Clean the appliance by wiping it with a followed damp cloth. Do not submerge the appli- if the appliance has been interfered with ance in water, and do not let water enter the appliance.
EINLEITUNG • Das Gerät auf sichtbare Schäden und fehlende Teile überprüfen. Bevor Sie Ihren neuen Obstschäler erstmals in • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung reparieren! Bei Reparaturen, die unter die sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbe- Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sondere die Sicherheitshinweise.
HAUPTKOMPONENTEN VERWENDUNG Säule • Ziehen Sie die obere Obsthalterung (2) bis zur Spitze der Säule (1). Obere Obsthalterung • Bringen Sie die Mitte des Stielendes des Arm mit Schälklinge Obsts (oder Gemüses) sicher auf der unteren Obsthalterung (5) an. Betriebsschalter Untere Obsthalterung •...
REINIGUNG GARANTIEBEDINGUNGEN • Reinigen Sie das Gerät sofort nach jedem Die Garantie gilt nicht, Gebrauch. wenn die vorstehenden Hinweise nicht • Das Gerät mit einem feuchten Tuch beachtet werden. abwischen. Tauchen Sie das Gerät nicht wenn unbefugte Eingriffe am Gerät in Wasser ein und sorgen Sie dafür, dass vorgenommen wurden.
Need help?
Do you have a question about the 16310171 and is the answer not in the manual?
Questions and answers