Table of Contents
  • Generelle Sikkerhedsforskrifter
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Före Första Användningstillfället
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Bruke Apparatet
  • Vanlige Spørsmål
  • Usein Esitettyjä Kysymyksiä
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Vor dem Gebrauch
  • Betrieb des Geräts

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

DK
Brødrister ..................................................................2
SE
Brödrost ..................................................................5
16250051/11250017
NO
Brødrister ..................................................................8
DK
FI
Leivänpaahdin ........................................................10
SE
UK
Toaster ....................................................................13
NO Quesadillajern ................................................10
DE
Toaster..................................................................16
FI
PL
Elektroniczny toster................................................19
UK
DE
Quesadilla-jern ...............................................2
Quesadillajärn ................................................6
Quesadilla-kone .............................................14
Quesadilla maker ...........................................18
Quesadilla-Maker ...........................................23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 16250051 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melissa 16250051

  • Page 1 Brødrister ..............2 Brödrost ..............5 16250051/11250017 Brødrister ..............8 Quesadilla-jern ..........2 Leivänpaahdin ............10 Quesadillajärn ..........6 Toaster ..............13 NO Quesadillajern ..........10 Toaster..............16 Quesadilla-kone ..........14 Elektroniczny toster..........19 Quesadilla maker ...........18 Quesadilla-Maker ...........23...
  • Page 2: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    INTRODUKTION • Fjern al emballage og alle For at du kan få mest mulig transportmaterialer fra apparatet glæde af dit nye quesadilla-jern, indvendigt og udvendigt. beder vi dig gennemlæse denne • Kontroller, at apparatet ikke har brugsanvisning, før du tager apparatet synlige skader, og at der ikke i brug. Vær særligt opmærksom på mangler nogen dele.
  • Page 3 • Forsøg aldrig at reparere apparatet • Apparatet bliver meget hurtigt selv. Kontakt købsstedet, hvis der varmt og er lang tid om at køle er tale om en defekt, der falder ind af igen. Rør derfor kun ved under garantien. apparatets håndtag. Anbring aldrig • Hvis der foretages uautoriserede apparatet ved siden af varme indgreb i apparatet eller tilbehøret, genstande (f.eks.
  • Page 4 • Tør apparatets varmeplader af med • Når din quesadilla er en let fugtig klud, før du bruger færdigtilberedt, skal du åbne det for første gang (se Rengøring). apparatet forsigtigt ved at trykke Smør derefter varmepladerne med på udløserknappen og åbne en lille smule smør, margarine eller overdelen.
  • Page 5 • Du må ikke bruge skurepulver GARANTIBESTEMMELSER eller andre former for stærke Garantien gælder ikke: opløsningsmidler eller slibende hvis ovennævnte ikke iagttages rengøringsmidler. hvis der har været foretaget • Du må ikke bruge stålbørster eller uautoriserede indgreb i apparatet andre metalredskaber. hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom OPLYSNINGER OM behandling eller lidt anden form for BORTSKAFFELSE OG GENBRUG...
  • Page 6: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Ta bort allt förpacknings- och För att du ska få ut så mycket som transportmaterial från apparatens möjligt av ditt nya quesadillajärn in- och utsida. är det lämpligt att du läser igenom • Kontrollera att apparaten inte har denna bruksanvisning innan några synliga skador och att inga du använder apparaten första delar fattas.
  • Page 7: Före Första Användningstillfället

    • Får endast anslutas till 230 V, • Apparaten blir varm väldigt snabbt 50 Hz. Garantin gäller inte om och det tar lång tid för den att apparaten ansluts till ett uttag med svalna igen. Rör endast apparaten felaktig spänning. vid handtaget. Placera aldrig • Försök aldrig reparera apparaten apparaten bredvid varma föremål själv. Kontakta inköpsstället (t.ex. spisar och ugnar) eller för reparationer som täcks av nära lättantändligt material (t.ex.
  • Page 8 • Torka av apparatens värmeplåtar • När quesadillan är klar, öppna med en fuktig trasa innan du försiktigt apparaten genom att använder den för första gången trycka på frigöringsknappen och (se Rengöring). Olja därefter in öppna överdelen. värmeplåtarna med en liten mängd • Varning! Håll alltid apparaten i smör, margarin eller matolja. handtaget.
  • Page 9 INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har Lägg märke till att denna Adexi- följts produkt är märkt med - apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad, följande symbol: utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt apparaten är trasig på...
  • Page 10: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    INNLEDNING • Apparatet er bare beregnet på For at du skal få mest mulig glede bruk i private husholdninger. av det nye quesadillajernet, ber Apparatet er ikke beregnet på vi deg lese nøye gjennom denne utendørs eller kommersiell bruk. bruksanvisningen før du bruker det for • Fjern all innvendig og utvendig første gang. Legg spesielt merke til emballasje.
  • Page 11 • Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. • Apparatet blir varmt svært raskt, Garantien gjelder ikke dersom og det tar lang tid før det er avkjølt apparatet er koblet til feil spenning. igjen. Berør apparatet kun på • Ikke forsøk å reparere apparatet håndtaket. Apparatet må ikke selv. Kontakt butikken der du plasseres i nærheten av varme kjøpte apparatet når det gjelder gjenstander (f.eks.
  • Page 12: Bruke Apparatet

    • Tørk av apparatets varmeplater • Når quesadillaen er ferdig, åpner med en fuktig klut før du bruker du apparatet forsiktig ved å trykke apparatet for første gang (se på frigjøringknappen og åpne den Rengjøring). Smør deretter platene øvre delen. inn med litt smør, margarin eller • Advarsel! Hold alltid i håndtaket.
  • Page 13: Vanlige Spørsmål

    INFORMASJON OM KASSERING VANLIGE SPØRSMÅL OG RESIRKULERING AV DETTE Hvis du har spørsmål om bruk av PRODUKTET apparatet som du ikke finner svar på i Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi- denne bruksanvisningen, kan du ta en produktet er merket med følgende titt på nettsidene våre, . Se også kontaktinformasjonen på nettstedet symbol: vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, Det betyr at dette produktet ikke reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
  • Page 14 JOHDANTO • Tarkista, että laitteessa ei ole Lue tämä käyttöopas huolellisesti vaurioita tai puuttuvia osia. ennen quesadilla-koneen ensimmäistä • Älä käytä mitään muita kuin käyttökertaa, niin saat parhaan mukana toimitettua virtajohtoa. hyödyn uudesta laitteestasi. Lue • Varmista, ettei virtajohtoon tai turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. jatkojohtoon voi kompastua. Suosittelemme myös, että säilytät • Laitetta ei saa käyttää yhdessä käyttöohjeet myöhempää tarvetta ajastinkytkimen tai erillisen kauko- varten.
  • Page 15 • Takuu ei ole voimassa, jos laitetta • Huomaa, että laitteesta voi kehittyä korjataan tai muunnellaan ilman erittäin kuumaa höyryä käytön valtuuksia. aikana ja erityisesti sen avaamisen • Varoitus! Jotkut laitteen yhteydessä. osat saattavat kuumentua • Huomaa myös, että tortillataikina huomattavasti käytön aikana. saattaa syttyä palamaan, jos Noudata erityistä varovaisuutta, sitä kuumennetaan liian kauan jos lähettyvillä...
  • Page 16 KÄYTTÖ • Rasvaa paistolevyt tarvittaessa • Aloita sekoittamalla ainekset ennen seuraavan quesadillan yhteen. paistamista. • Aseta laite kovalle, tasaiselle, • Sulje kansi ja irrota laite kuumuutta kestävälle pinnalle. verkkovirrasta, kun olet lopettanut • Rasvaa paistolevyt kevyesti sen käytön. ruokaöljyllä tai öljysuihkeella. • Varmista ennen laitteen • Työnnä pistoke pistorasiaan. puhdistusta ja varastointia, että se Punainen merkkivalo syttyy on täysin jäähtynyt.
  • Page 17: Usein Esitettyjä Kysymyksiä

    TIETOJA TUOTTEEN USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ HÄVITTÄMISESTÄ JA Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia KIERRÄTTÄMISESTÄ kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, käy Internet- Tämä Adexi-tuote on merkitty sivuillamme osoitteessa seuraavalla symbolilla: Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuillamme siltä varalta, että haluat Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen ottaa meihin yhteyttä teknisiä kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita ja elektroniikkajäte on hävitettävä...
  • Page 18 INTRODUCTION • Remove all packaging and To get the best out of your new transport materials from the inside quesadilla maker, please read this and outside of the appliance. user guide carefully before using • Check that the appliance has no it for the first time. Take particular visible damage and that no parts note of the safety precautions. We are missing. also recommend that you keep the •...
  • Page 19 • Never try to repair the appliance • The appliance gets hot very yourself. Please contact the store quickly and takes a long time to where you bought the appliance cool down again. Only touch the for repairs under warranty. appliance by the handle. Never • Unauthorised repairs or place the appliance next to hot modifications will invalidate the objects (e.g.
  • Page 20 • Switch the appliance on and allow • Warning! Always hold by the it to stand open for 5 minutes while handle. Be careful of any steam it heats up. Allow it to cool and emitted. wipe the hotplates with a piece of • Carefully loosen the quesadilla kitchen roll. using a heat-resistant spatula made of wood or plastic. Do not use metal utensils or utensils with • Start by gathering together all the a sharp edge on the hotplates.
  • Page 21 FOR UNITED KINGDOM ONLY The wire that is couloured brown must Plug wiring: be connected to the terminal that is This product is fitted with a BS 1363 marked with the letter L or coloured 13-amp plug. If you have to replace red. the fuse, only those that are ASTA or BSI approved to BS1362 and with a INFORMATION ON DISPOSAL AND rated current of 13 amps should be RECYCLING OF THIS PRODUCT used. If there is a fuse cover fitted, this Please note that this Adexi product is...
  • Page 22: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS The warranty does not apply: if the above instructions have not been followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage if the appliance is faulty due to faults in the electricity supply.
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG • Benutzen Sie das Gerät nur zu Bevor Sie Ihren neuen Quesadilla- den in der Bedienungsanleitung Maker erstmals in Gebrauch genannten Zwecken. Der Hersteller nehmen, sollten Sie diese Anleitung haftet nicht für Schäden, die durch sorgfältig durchlesen. Beachten Sie unsachgemäßen Gebrauch oder insbesondere die Sicherheitshinweise. unsachgemäße Handhabung des Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie Gerätes verursacht werden (siehe auch später noch darin nachschlagen auch die Garantiebedingungen).
  • Page 24: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Überprüfen Sie regelmäßig, ob • Es ist äußerst wichtig, dass Sie Kabel oder Stecker beschädigt diese Anweisungen befolgen, ist, und verwenden Sie das Gerät da Wasser im Gerät tödliche nicht, wenn dies der Fall ist, oder Stromschläge verursachen kann. wenn es auf den Boden oder • Benutzen Sie das Gerät niemals ins Wasser gefallen ist bzw. auf mit nassen Händen, auf einem andere Weise beschädigt wurde.
  • Page 25: Vor Dem Gebrauch

    HAUPTKOMPONENTEN • Fetten Sie die Heizplatten leicht 1. Griff mit Speiseöl oder nichthaftendem 2. Oberteil Spray ein. 3. Unterteil • Stecken Sie ihn ein. Die rote 4. Rote Kontrolllampe Kontrolllampe leuchtet auf, und die 5. Grüne Kontrolllampe Heizplatten heizen sich auf. 6. Heizplatte • Der Gerät ist betriebsbereit, 7. Entriegelungstaste wenn die grüne Kontrolllampe aufleuchtet. •...
  • Page 26 • Fetten Sie die Heizplatten INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG UND erforderlichenfalls vor dem Backen WIEDERVERWERTUNG der nächsten Quesadilla ein. • Schließen Sie nach dem Gebrauch Das Adexi-Produkt trägt dieses immer den Deckel und stecken Sie Zeichen: das Gerät aus. • Vergewissern Sie sich vor der Es zeigt an, dass das Produkt Reinigung und dem Abstellen nicht zusammen mit normalem des Geräts, dass es vollständig Haushaltsmüll entsorgt werden darf, abgekühlt ist. da Elektro- und Elektronikschrott gesondert zu entsorgen ist.
  • Page 27 GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie gilt nicht, - wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. - wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. wenn der Mangel auf Fehler im Leitungsnetz zurückzuführen ist. Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.

Table of Contents