Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 60

Quick Links

16310170
DK Sous vide-apparat ................................ 2
NO Sous vide-koker ................................. 16
SE Sous vide-kokare ............................... 30
FI
Sous vide -keitin ................................. 45
UK Sous vide cooker ................................ 60
DE Sous Vide Garer ................................. 74
www.adexi.eu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LS-SV01A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melissa LS-SV01A

  • Page 1 16310170 DK Sous vide-apparat ........ 2 NO Sous vide-koker ......... 16 SE Sous vide-kokare ....... 30 Sous vide -keitin ......... 45 UK Sous vide cooker ........ 60 DE Sous Vide Garer ......... 74 www.adexi.eu...
  • Page 2: Sous Vide-Apparat

    INTRODUKTION Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring For at du kan få mest og vedligeholdelse må mulig glæde af dit nye ikke udføres af børn, sous vide-apparat, beder medmindre de er under vi dig gennemlæse denne opsyn. brugsanvisning, før du tager apparatet i brug.
  • Page 3 • Apparatet er • Sluk apparatet, og udelukkende beregnet tag stikket ud af til husholdningsbrug. stikkontakten før Apparatet må ikke rengøring, og når anvendes udendørs apparatet ikke er i brug. eller til erhvervsbrug. • Undlad at trække i • Fjern al emballage og ledningen, når du alle transportmaterialer tager stikket ud af...
  • Page 4 • Hvis apparatet, Vær især opmærksom ledningen eller stikket på dette, hvis der er beskadiget, skal er børn eller svage apparatet efterses personer til stede. og om nødvendigt • Apparatet og ledningen repareres af en skal være utilgængelig autoriseret reparatør. for børn under 8 år.
  • Page 5 Undlad at berøre de • Vask låget og karrets varme flader, da det kan indvendige side med medføre forbrændinger. varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel, og tør • Undlad at flytte delene grundigt af. apparatet, når det er i brug. OM SOUS VIDE- TILBEREDNING •...
  • Page 6 Det gør fødevarerne Temperaturer mere sund, mere mør Apparatet har et og mere smagfuld. Da temperaturområde på kød tilberedt sous vide 45-90 °C i trin af 1 °C. bliver mere mørt, er det Der kræves forskellige muligt at bruge billigere temperaturer til forskellige udskæringer som f.eks.
  • Page 7 Fødevarer til sous vide- • Faste frugter såsom tilberedning æbler og pærer Kød er særligt velegnet • Bløde frugter såsom til sous vide-tilberedning, mango, blommer, da det bliver mere mørt, abrikoser, ferskner, saftigt og smagfuldt, men nektariner, papaya og også grøntsager og fisk jordbær kan tilberedes på...
  • Page 8 Ilt og fugt i den omgivende udseende og smag. Tag luft forringer fødevarernes fødevarerne ud af posen, smag, næringsindhold og brun dem hurtigt af og struktur, og det er på en brændvarm pande derfor vigtigt at bruge eller grillrist. Dette får en vakuumforsegler af fedt og proteiner til at god kvalitet til at fjerne...
  • Page 9 • Fødevarernes tykkelse 7. Tænd/sluk skal være som 8. +/- beskrevet i tabellen over 9. F/C (temperatur i sous vide-temperaturer fahrenheit/celcius) og -tider. 10. Start/Stop APPARATETS DELE 11. Display 1. Låg BRUG 2. Håndtag • Anbring apparatet på en 3. Kar plan flade.
  • Page 10 Vandet skal overstige ved at trykke på linjen mærket FILL knappen F/C (9). i karret, og det skal • Tryk på knappen Timer/ kunne dække de Temp (6), og indstil fødevarer, du vil tilberedningstiden fra 30 tilberede. Sørg for ikke minutter til 72 timer ved at fylde så...
  • Page 11 Vandet skal kunne Hvis der dannes cirkulere omkring kondens indvendigt pakkerne med på låget, så du ikke fødevarer. Læg låget på kan kigge ned i karret, igen. kan du vippe låget forsigtigt væk fra dig, så • Tryk på knappen Start/ kondensen løber ned i Stop.
  • Page 12 Hvis fødevarerne skal OPLYSNINGER OM gemmes på køl til senere, BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE skal du omgående lægge PRODUKT poserne i isvand for hurtigt at reducere fødevarernes Bemærk, at dette Adexi- temperatur. produkt er forsynet med dette symbol: RENGØRING Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom Det betyder, at produktet...
  • Page 13 forhandler, du købte det forbeholder vi os ret til af på betingelse af, at du at foretage ændringer køber nyt udstyr. Kontakt i produktet uden forhandleren, distributøren forudgående varsel. eller de kommunale SPØRGSMÅL & SVAR myndigheder for at få Har du spørgsmål omkring yderligere oplysninger om, brugen af apparatet, som hvordan du skal håndtere...
  • Page 14 TABEL OVER TILBEREDNINGSTEMPERATURER OG -TIDER Fødevare Tykkelse* Temp. Trækketid** (°C) Okse, kalv, lam, vildt Filet, koteletter, ribeye, T- 1-2 cm 1 time Op til 6 timer bone, tyndsteg, tyksteg (møre 2-5 cm 2 timer Op til 8 timer udskæringer) Flanksteak, nakke, kølle, bov, 4-6 cm 8 timer Op til 10 timer...
  • Page 15 TABEL OVER TILBEREDNINGSGRADER OG -TEMPERATURER Fødevare Tilberedningsgrad Temperatur (°C) Okse, kalv, lam, svin og vildt Rød Medium-rød Medium Medium-gennemstegt Gennemstegt Fjerkræ, udbenet Gennemstegt Fjerkræ, med ben Gennemstegt Fisk Rød Medium-rød Medium Grøntsager Generelt 83-87...
  • Page 16 INNLEDNING Barn skal ikke utføre rengjøring og For å få mest mulig glede brukervedlikehold på av din nye sous vide- apparatet når de ikke er koker ber vi deg lese under tilsyn. nøye gjennom denne bruksanvisningen før • Hold apparatet under bruk.
  • Page 17 Apparatet er ikke • Hold ledningen og beregnet på utendørs apparatet unna eller kommersiell bruk. varmekilder, varme gjenstander og åpen ild. • Fjern all innvendig og utvendig emballasje. • Kontroller at ledningen er trukket helt ut. • Kontroller at apparatet ikke har synlige skader •...
  • Page 18 • Ikke forsøk å reparere • Plasser apparatet apparatet selv. Kontakt i sikker avstand fra butikken der du kjøpte brennbare materialer apparatet når det gjelder som for eksempel garantireparasjoner. gardiner, duker og lignende. • Uautoriserte reparasjoner eller • Apparatet må ikke endringer vil føre til at plasseres eller garantien ikke gjelder...
  • Page 19: Sous Vide Garer

    • Bare plasser Maten tilberedes ved vakuumpakket mat i konstant lav temperatur apparatet. Ikke prøv å over lang tid for å tilberede uinnpakket gjøre den saftig og mat! velsmakende. Ettersom vakuumposen er forseglet, FØR BRUK tilberedes maten i sin • Fjern all emballasje og egen saft sammen med alt transportmateriale fra marinaden eller krydderet...
  • Page 20 Det skal mye til å koke Tilberedningstid i stykker mat med sous Tilberedningstiden vide, men konsistensen avhenger ikke av i maten kan endres litt vekten på maten, men under tilberedningen. av tykkelsen. Standard Maten kan tilberedes i god tilberedningstid er 8 timer. tid før servering, slik at Tiden kan justeres fra 30 sous vide er perfekt når du...
  • Page 21 Vi anbefaler sous vide- SOUS VIDE- tilberedning for følgende TILBEREDNING TRINN FOR TRINN mattyper: 1. Smakstilsetninger • Okse, kalv, lam, svin og vilt Du kan marinere retten • Kylling, kalkun og and eller tilsette krydder, urter, smør eller olje før du •...
  • Page 22 bruke en vakuumforsegler KLARGJØRING AV av god kvalitet for å fjerne MATEN luft og fuktighet før posen • Mat til sous vide- forsegles, for å sikre tilberedning må være optimal vakuumpakking av helt fersk. maten. • Kontroller at kjøttet, 3. Tilberedning fjærfeet, fisken eller Når vannet i vannbadet skjellene har vært lagret...
  • Page 23 OVERSIKT OVER 9. F/C-knapp (temperatur DELENE i Fahrenheit/Celsius) 1. Lokk 10. Start/Stop-knapp 2. Håndtak 11. Display 3. Vannbad BRUK 4. Betjeningspanel • Plasser apparatet på et flatt underlag. 5. Stativ Sett støpselet i 6. Timer/temp-knapp stikkontakten. (tidsinnstilling/ • Fyll vannbadet med temperatur) lunkent eller varmt 7.
  • Page 24 Vannet må ikke være • Trykk på Timer/Temp- over merket FILL i knappen (6), og juster vannbadet, og det tilberedningstiden fra 30 må dekke maten du minutter til 72 timer med skal tilberede helt. knappene + og - (8). Ikke fyll for mye vann Tilberedningstiden er i vannbadet slik at det som standard satt til 8...
  • Page 25 rundt pakkene med mat. kan du vippe lokket Sett på lokket igjen. forsiktig vekk fra deg slik at kondensen • Trykk på Start/ renner nedover og inn i Stop-knappen. vannbadet. Tilberedningstiden begynner å telle ned. Merk • Når tilberedningstiden Sørg for at posene er helt er ute, høres 3 forseglet før tilberedningen pipetoner, og apparatet...
  • Page 26 RENGJØRING INFORMASJON OM KASSERING OG Vær oppmerksom på RESIRKULERING AV følgende ved rengjøring av DETTE PRODUKTET apparatet: Vi gjør oppmerksom på • Trekk støpselet ut av at dette Adexi-produktet stikkontakten og la er merket med følgende apparatet avkjøles før symbol: du rengjør det og setter det bort.
  • Page 27 brukt utstyr til forhandleren forbeholder vi oss retten der det ble kjøpt, hvis til å endre produktet uten du samtidig kjøper nytt forvarsel. utstyr. Ta kontakt med VANLIGE SPØRSMÅL forhandleren, distributøren Hvis du har spørsmål om eller offentlige myndigheter bruk av apparatet som du for ytterligere informasjon ikke finner svar på...
  • Page 28 TABELL OVER TILBEREDNINGSTEMPERATURER OG -TIDER Type mat Tykkelse* Temp. Hviletid** (°C) Okse, kalv, lam, vilt Fileter, koteletter, entrecôte, 1-2 cm 1 time Inntil 6 timer T-ben, mørbrad, lår (møre 2-5 cm 2 timer Inntil 8 timer stykker) Side, nakke, lår, bog, skank 4-6 cm 8 timer Inntil 10 timer...
  • Page 29 TABELL OVER STEKEGRAD OG TEMPERATURER Type mat Stekegrad Temperatur (°C) Okse, kalv, lam, svin og vilt Lite stekt Medium minus Medium Medium pluss Gjennomstekt Fjærfe, beinløst Gjennomstekt Fjærfe, med bein Gjennomstekt Fisk Lite stekt Medium minus Medium Grønnsaker Generelt 83-87...
  • Page 30 INTRODUKTION Barn får inte leka med apparaten. Barn får inte För att du ska få ut så utföra rengöring och mycket som möjligt av underhåll utan tillsyn. din Sous vide-kokare bör du läsa igenom denna • Håll apparaten under bruksanvisning innan ständig uppsikt under du använder apparaten användning.
  • Page 31 • Ta bort allt förpacknings- • Undvik att dra i sladden och transportmaterial när stickkontakten ska från apparatens in- och dras ut ur vägguttaget. utsida. Håll i kontakten i stället. • Kontrollera att • Undvik att ha sladden apparaten inte har och apparaten några synliga skador i närheten av...
  • Page 32 • Om apparaten, • Håll apparaten och dess sladden eller kontakten sladd utom räckhåll för har skadats ber du barn under 8 år. en auktoriserad SÄRSKILDA reparationstekniker SÄKERHETS- inspektera dem och vid ANVISNINGAR behov reparera dem. • Placera alltid apparaten •...
  • Page 33 • Observera att apparaten OM SOUS VIDE- fortfarande är varm KOKNING en stund efter att du Sous vide har länge har stängt av den. Låt varit en populär apparaten svalna helt tillagningsmetod hos innan du ställer undan professionella kockar. den. “Sous vide”...
  • Page 34 Sous vide-tillagat kött Temperaturer är mörare, och det är Apparaten har ett därför möjligt att använda temperaturintervall på 45- billigare stycken, t.ex. 90 °C i steg om 1 °C. Olika nackfilé, underben temperaturer krävs för och bog, som ofta är olika livsmedel och olika smakrikare än de dyrare tillagningsnivåer.
  • Page 35 Vi rekommenderar Sous SOUS VIDE-TILLAGNING vide-tillagning för följande STEG FÖR STEG livsmedel: 1. Kryddning • Nötkött, kalv, lamm, Du kan marinera maten fläsk och vilt eller tillsätta kryddor, örter, • Kyckling, kalkon och smör eller olja innan du anka försluter vakuumpåsen. •...
  • Page 36 Syre och fukt i 4. Bryning omgivningsluften När mat tillagas med reducerar smaken, Sous vide kan det vara näringsinnehållet och nödvändigt att bryna strukturen på mat, och i synnerhet kött i en det är därför viktigt att stekpanna eller grill använda en högkvalitativ för att förbättra dess vakuumförslutare för att...
  • Page 37 • Tvätta händerna och APPARATENS DELAR arbetsområdet noggrant 1. Lock innan du hanterar 2. Handtag livsmedel. 3. Vattenbad • Livsmedlens tjocklek 4. Kontrollpanel måste vara som i beskrivningen i tabellen 5. Hållare med temperaturer och 6. Timer/Temp (tid/ tider för Sous vide. temperatur) 7.
  • Page 38 ANVÄNDNING Displayen tänds och temperaturen ställs • Placera apparaten automatiskt in på 56 °C. på ett plant underlag. Koppla in sladden. • Justera temperaturen efter behov med • Fyll på ljummet knapparna + och - (8). eller varmt vatten i Du kan också...
  • Page 39 F/C (9) visas den • Du ska inte ta bort inställda temperaturen i locket under tillagningen 5 sekunder. om det inte är absolut nödvändigt. Apparaten • När vattnet har nått tillagar på en mycket den förinställda låg temperatur, så det temperaturen ljuder tar lång tid att återfå...
  • Page 40 Om maten ska förvaras INFORMATION OM i kylskåpet för senare KASSERING OCH ÅTERVINNING AV användning, placera DENNA PRODUKT omedelbart påsarna i isvatten för att snabbt Observera att denna minska matens Adexi-produkt är märkt temperatur. med följande symbol: RENGÖRING När du rengör apparaten bör du tänka på...
  • Page 41 använda utrustning till GARANTIVILLKOR angivna insamlingsplatser. Garantin gäller inte om: I vissa medlemsländer kan - ovanstående du i vissa fall returnera instruktioner inte har den använda utrustningen följts till återförsäljaren, om - apparaten har du köper ny utrustning. modifierats Kontakta en återförsäljare, distributör eller lokala - apparaten har blivit myndigheter för ytterligare...
  • Page 42 VANLIGA FRÅGOR OCH TILLVERKAD I KINA FÖR SVAR Adexi A/S Om du har några frågor Lægårdsvej 9C angående användningen DK-8520 Lystrup av apparaten och du inte Danmark kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå www.adexi.se in på vår webbplats på Vi ansvarar inte för www.adexi.se.
  • Page 43 TABELL ÖVER TEMPERATURER OCH TIDER FÖR TILLAGNING Livsmedel Tjocklek* Temp. Hålltid** (°C) Nötkött, kalv, lamm, vilt Filéer, kotletter, ribeye, T- 1-2 cm 1 timme Upp till 6 timmar bone, sirloin (ländstycke), 2-5 cm 2 timmar Upp till 8 timmar rostbiff (tender cuts) Flank, nacke, lår, bog, 4-6 cm 8 timmar...
  • Page 44 TABELL ÖVER TILLAGNINGSNIVÅER OCH TEMPERATURER Livsmedel Tillagningsnivå Temperatur (°C) Nötkött, kalv, lamm, fläsk och vilt Rare Medium-rare Medium Medium-well done Well done Fågel, utan ben Well done Fågel, med ben Well done Fisk Rare Medium-rare Medium Grönsaker Vanlig 83-87...
  • Page 45 JOHDANTO Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät Lue tämä käyttöohje saa puhdistaa tai huolellisesti ennen huoltaa laitetta ilman laitteen ensimmäistä valvontaa. käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta • Valvo aina laitteen sous vide -keittimestäsi käyttöä. Valvo laitteen Lue turvallisuusohjeet lähellä...
  • Page 46 • Poista kaikki pakkaus- • Suojaa virtajohto ja ja kuljetusmateriaalit laite lämmönlähteiltä, laitteen sisä- ja kuumilta esineiltä ja ulkopuolelta. avotulelta. • Tarkista, että laitteessa • Varmista, että johto ei ei ole vaurioita tai ole kierteellä. puuttuvia osia. • Virtajohtoa ei saa •...
  • Page 47 • Älä milloinkaan yritä • Sijoita laite aina itse korjata laitetta. Jos tarpeeksi kauas helposti tarvitset takuuhuoltoa, syttyvistä materiaaleista, ota yhteyttä liikkeeseen, kuten verhoista tai josta ostit laitteen. pöytäliinoista. • Takuu ei ole voimassa, • Laitetta ei saa sijoittaa jos laitetta korjataan tai varastoida muiden tai muunnellaan ilman lämmönlähteiden...
  • Page 48 • Älä koskaan käytä “Sous vide” on laitetta, jos sen kansi on ranskaa ja tarkoittaa vaurioitunut. “tyhjiössä”. Se kuvaa kypsennysmenetelmää, • Laita laitteeseen jossa ruoka on pakattu ainoastaan tiiviisiin tyhjiöpakkauksiin tyhjiöpakattuja ruokia. ja kypsennetään Älä yritä kypsentää sillä vesihauteessa. Ruokaa pakkaamattomia ruokia! kypsennetään pitkän ENNEN KÄYTTÖÄ...
  • Page 49 kylkeä, jotka ovat usein eri ruoka-aineille ja maukkaampia kuin erilaisille kypsyysasteille. kalliimmat ruhon osat. Löydät erilaiset sous vide -lämpötilat ja -ajat Koska ruoka-aineet jäljempänä näissä ohjeissa on tyhjiöpakattava olevasta taulukosta. erikseen sous vide - kypsennyksessä, erilaisten Kypsennysaika ruokien kypsentäminen Kypsennysaika ei riipu on mahdollista samaan ruoan painosta, vaan sen aikaan, kunhan niiden...
  • Page 50 Suosittelemme sous vide SOUS VIDE - -kypsennystä seuraaville KYPSENNYS VAIHE VAIHEELTA ruokalajeille: 1. Maustaminen • Naudan-, vasikan- ja porsaanliha sekä riista Voit marinoida ruoan tai • Kana, kalkkuna ja ankka lisätä siihen mausteita, yrttejä, voita tai öljyä • Vähärasvainen ja ennen tyhjiöpakkauksen rasvainen kala, sulkemista.
  • Page 51 Tästä syystä onkin tärkeää Poista ruoka pussista käyttää laadukasta ja ruskista se nopeasti tyhjiöpakkauskonetta, erittäin kuumalla niin että ilma ja kosteus paistinpannulla tai saadaan poistettua ennen grilliritilällä. Näin lihan pussin sulkemista ja tällä pinnalla oleva rasva ja tavoin varmistettua, että proteiinit paistuvat rapeiksi ruoka on tyhjiöpakattu parantaen ruoan makua.
  • Page 52 8. +/- • Ruoan paksuuden on vastattava sous vide 9. F/C (lämpötila, -lämpötilat ja -ajat Fahrenheit/Celsius) sisältävän taulukon 10. Start/Stop tietoja. 11. Näyttö PÄÄOSAT KÄYTTÖ 1. Kansi • Aseta laite tasaiselle 2. Kädensija alustalle. Kytke pistoke 3. Vesihaude pistorasiaan. 4. Ohjauspaneeli •...
  • Page 53 Vesimäärä ei saa Voit myös vaihdella ulottua vesihauteen lämpötilayksikköä FILL-merkinnän (Celsius tai Fahrenheit) (täyttöaste) yläpuolelle painamalla painiketta ja sen on peitettävä F/C (9). kypsennettävät ruoat. • Paina Timer/Temp - Varo täyttämästä painiketta (6) ja aseta vesihaudetta liian kypsennysaika 30 täyteen, sillä vettä voi minuutin ja 72 tunnin tällöin valua ulos, kun välille painikkeilla + ja...
  • Page 54 Nosta kantta ja Laite kypsentää ruoan laita tyhjiöpakattu erittäin alhaisessa ruoka varovaisesti lämpötilassa, niin että vesihauteeseen pihtien se tarvitsee paljon avulla. Veden on voitava aikaa lämpöhukan kiertää ruokapakettien korjaamiseen. Jos ympärillä. Aseta kansi kannen sisäpuolelle paikalleen. syntyy kondensaattia, niin että et näe •...
  • Page 55 Jos ruoka on tarkoitus TIETOJA TUOTTEEN laittaa jääkaappiin HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ myöhempää käyttöä varten, laita pussit Tämä Adexi-tuote on viipymättä jääveteen merkitty seuraavalla laskeaksesi niiden symbolilla: lämpötilan nopeasti. PUHDISTUS Tuotetta ei siis saa Laitteen puhdistuksessa hävittää tavallisen tulee noudattaa seuraavia kotitalousjätteen ohjeita: mukana, vaan sähkö-...
  • Page 56 Joissakin jäsenvaltioissa TAKUUEHDOT ja tietyissä tapauksissa Takuu ei ole voimassa, jos käytetty laite voidaan - edellä olevia ohjeita ei palauttaa sille ole noudatettu jälleenmyyjälle, jolta - laitteeseen on tehty se on ostettu, jos tilalle muutoksia hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja - laitetta on käsitelty elektroniikkajätteen väärin tai rajusti tai...
  • Page 57 USEIN ESITETTYJÄ VALMISTETTU KIINASSA KYSYMYKSIÄ YRITYKSELLE Jos sinulla on laitteen Adexi A/S käyttöä koskevia Lægårdsvej 9C kysymyksiä etkä DK-8520 Lystrup löydä vastauksia tästä Tanska käyttöohjeesta, käy Internet-sivuillamme www.adexi.eu osoitteessa www.adexi.eu. Emme vastaa Yhteystietomme ovat mahdollisista nähtävissä kotisivuillamme painovirheistä. siltä varalta, että haluat ottaa meihin yhteyttä...
  • Page 58 KYPSENNYSLÄMPÖTILA- JA KYPSENNY- SAIKATAULUKKO Ruoka-aines Paksuus* Lämp. Aika Säilytysaika** (°C) Naudan-, vasikan- ja lampaan- liha, riista Fileet, kyljykset, rib eye -pihvit, 1-2 cm 1 tunti Kork. 6 tuntia T-bone-pihvit, ulkofilee, härän- 2-5 cm 2 tuntia Kork. 8 tuntia leike (mureat palat) Kylki, niska, reisi, lapa, potka 4-6 cm 8 tuntia...
  • Page 59 KYPSYYSASTE- JA LÄMPÖTILATAULUKKO Ruoka-aines Kypsyysaste Lämpötila (°C) Naudan-, vasikan- ja porsaanliha Rare (raaka) sekä riista Medium-rare (puoliraaka) Medium (puolikypsä) Medium-well done (lähes kypsä) Well done (kypsä) Siipikarja, luuton Well done (kypsä) Siipikarja, luullinen Well done (kypsä) Kala Rare (raaka) Medium-rare (puoliraaka) Medium (puolikypsä) Kasvikset Yleinen...
  • Page 60 INTRODUCTION Cleaning and user maintenance must To get the best out of your not be performed new sous vide cooker, by children without please read this user supervision. guide carefully before using it for the first time. • Keep the appliance Take particular note of the under constant safety precautions.
  • Page 61 • Remove all packaging • Keep the cord and and transport materials appliance away from from the inside and heat sources, hot outside of the appliance. objects and naked flames. • Check that the appliance has no visible • Ensure that the cord is damage and that no fully extended.
  • Page 62 • Never try to repair the • Always place the appliance yourself. appliance at a Please contact the store safe distance from where you bought the flammable objects such appliance for repairs as curtains, tablecloths under warranty. or similar. • Unauthorised repairs •...
  • Page 63 • Never use the appliance The food is cooked at a if the lid is damaged. constant low temperature over a long time to make it • Only place vacuum- moist and flavoursome. As packed foods in the the vacuum bag is sealed, appliance.
  • Page 64 It is difficult to overcook You can see sous vide food with sous vide, but temperatures and times in the structure of the food the table later on in these can change slightly during instructions. cooking. The food can be Foods for sous vide prepared in plenty of time cooking...
  • Page 65 • Crisp vegetables such Vacuum sealing also helps as peas, asparagus, to open the pores of meat, corn, broccoli, poultry, fish and shellfish, cauliflower, aubergines, so that the marinade and onions and squash spices are absorbed better and the food is more •...
  • Page 66 Make sure the bags are PREPARING FOODS completely under water, • Foods for sous vide and that the water can cooking must be circulate around the bags, absolutely fresh. so the food cooks evenly. • Check that meat, 4. Browning poultry, fish and When foods are cooked shellfish have been...
  • Page 67 MAIN COMPONENTS 10. Start/Stop 11. Display Handle Water bath • Place the appliance on a flat surface. Plug in. Control panel • Fill the water bath with Rack lukewarm or hot water. Timer/Temp (time/ The water must not be temperature) hotter than the cooking On/off temperature.
  • Page 68 Make sure not to • Press the Timer/Temp overfill the water bath (6) button and adjust with water so that it the cooking time from overflows when the 30 minutes to 72 hours foods are placed in it! using the + and - buttons (8).
  • Page 69 The water must be able so that you cannot see to circulate around the into the water bath, you packs of food. Replace can tilt the lid gently the lid. away from you so that condensation runs down • Press the Start/Stop into the water bath.
  • Page 70 CLEANING INFORMATION ON DISPOSAL AND When cleaning the RECYCLING OF THIS appliance, you should pay PRODUCT attention to the following: Please note that this Adexi • Unplug the appliance product is marked with this and allow it to cool symbol: before cleaning it and putting it away.
  • Page 71 from whom you purchased reserve the right to make it, if you are purchasing changes to the product new equipment. Contact without prior warning. your retailer, distributor or FREQUENTLY ASKED the municipal authorities QUESTIONS for further information on If you have any questions what to do with electrical regarding the use of the and electronic waste.
  • Page 72 TABLE OF COOKING TEMPERATURES AND TIMES Food item Thick- Temp. Time Standing ness* (°C) time** Beef, veal, lamb, game Fillets, chops, ribeye, T-bone, 1-2 cm 1 hour Up to 6 hours sirloin, porterhouse (tender 2-5 cm 2 hours Up to 8 hours cuts) Flank, neck, thigh, shoulder, 4-6 cm...
  • Page 73 TABLE OF DONENESS AND TEMPERATURES Food item Doneness Temperature (°C) Beef, veal, lamb, pork and game Rare Medium-rare Medium Medium-well done Well done Poultry, boneless Well done Poultry, with bone Well done Fish Rare Medium-rare Medium Vegetables General 83-87...
  • Page 74 EINLEITUNG sie beim Gebrauch beaufsichtigt werden Bevor Sie Ihren neuen oder im sicheren Sous Vide Garer in Gebrauch des Geräts Gebrauch nehmen, angeleitet wurden und sollten Sie diese die damit verbundenen Anleitung sorgfältig Gefahren verstehen. durchlesen. Beachten Kinder dürfen mit dem Sie insbesondere die Gerät nicht spielen.
  • Page 75 • Benutzen Sie das • Achten Sie darauf, Gerät nur zu den in der dass Personen nicht Bedienungsanleitung über das Kabel bzw. genannten Zwecken. Verlängerungskabel Der Hersteller haftet stolpern können. nicht für Schäden, die • Das Gerät darf nicht durch unsachgemäßen zusammen mit einem Gebrauch oder externen Timer oder...
  • Page 76 • Vergewissern Sie sich, • Versuchen Sie dass das Kabel ganz nicht, das Gerät ausgerollt ist. selbst zu reparieren! Bei Reparaturen, • Es darf nicht geknickt die unter die oder um das Gerät Garantiebedingungen gewickelt werden. fallen, wenden Sie sich •...
  • Page 77 • Das Gerät darf während BESONDERE des Betriebs nicht SICHERHEITSHINWEISE bewegt werden. • Stellen Sie das Gerät stets auf einer • Bitte beachten Sie, trockenen, ebenen dass das Gerät noch eine Weile heiß und festen Oberfläche bleibt, nachdem es mit ausreichender abgeschaltet wurde.
  • Page 78 • Waschen Sie den Da der Vakuumbeutel Deckel und die versiegelt ist, kocht das Innenseite des Essen zusammen mit den Wasserbads in heißem von ihnen hinzugefügten Wasser mit ein wenig Marinaden oder Gewürzen Geschirrspülmittel und im eigenen Saft. Vitamine, trocknen Sie die Teile Mineralien und Säfte danach gründlich ab.
  • Page 79 Es ist schwierig, Die Standard- Lebensmittel mit Sous Zubereitungszeit beträgt Vide zu lange zu kochen, 8 Stunden. Die Zeit kann aber die Struktur des zwischen 30 Minuten und Essens kann sich während 72 Stunden eingestellt des Kochens leicht werden. In der Tabelle ändern.
  • Page 80 • Magerer und 2. Vakuumversiegelung öliger Fisch, Das Essen muss in einem Hummerschwänze und Beutel vakuumversiegelt Jakobsmuscheln sein, um Luft und • Wurzelgemüse wie Feuchtigkeit zu entfernen. Kartoffeln, Karotten, Das sorgt dafür, dass Pastinaken, Rote Beete die Lebensmittel Ihren und Steckrüben natürlichen Geschmack und Nährstoffgehalt •...
  • Page 81 verwenden, um Luft und verbessern. Nehmen Feuchtigkeit aus dem Sie das Essen aus dem Beutel zu entfernen und Beutel und bräunen Sie so zu gewährleisten, es schnell in einer sehr dass das Essen optimal heißen Bratpfanne oder vakuumverpackt wird. auf einem Grill. Dadurch karamellisieren das Fett 3.
  • Page 82 Arbeitsbereich HAUPTKOMPONENTEN gründlich, bevor Sie 1. Deckel mit Lebensmitteln 2. Griff hantieren. 3. Wasserbad • Die Dicke des 4. Bedienfeld Lebensmittels muss wie in der Tabelle über Sous 5. Geschirrkorb Vide Temperaturen und 6. Timer/Temp (Zeit/ Zeiten beschrieben Temperatur) sein. 7.
  • Page 83 VERWENDUNG wenn Sie Lebensmittel zubereiten möchten, die • Stellen Sie das am besten auf einem Gerät auf eine ebene Geschirrkorb platziert Oberfläche. Stecker in werden. die Steckdose stecken. • Legen Sie den Deckel • Füllen Sie das (1) auf das Wasserbad Wasserbad mit (3).
  • Page 84 zwischen 30 Minuten in das Wasserbad. Das und 72 Stunden ein. Die Wasser muss um die Zubereitungszeit ist als verpackten Lebensmittel Standard auf 8 Stunden zirkulieren können. eingestellt. Setzen Sie den Deckel wieder auf den Behälter. • Drücken Sie die Start- Stopp-Taste.
  • Page 85 es sei denn, es ist wird, kann es für kurze Zeit absolut notwendig. im Wasserbad bleiben, Das Gerät kocht bei ohne dass die Struktur einer sehr niedrigen zerstört wird. In der Tabelle Temperatur, daher weiter unten in dieser dauert es lange, bis es Anleitung können Sie die einen Wärmeverlust Standzeiten sehen.
  • Page 86 • Gerät, Kabel und/oder Gemäß der WEEE- Stecker nicht in Wasser Richtlinie hat jeder eintauchen und dafür Mitgliedstaat für sorgen, dass auch ordnungsgemäße keines eindringen kann. Einsammlung, Handhabung und • Wischen Sie die Recycling von Elektro- und Außenseite des Elektronikmüll zu sorgen. Geräts mit einem gut Private Haushalte im ausgewrungenen...
  • Page 87 GARANTIE- HÄUFIG GESTELLTE BEDINGUNGEN FRAGEN Die Garantie gilt nicht, Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses - wenn die vorstehenden Gerätes haben und die Hinweise nicht beachtet Antworten nicht in dieser werden. Gebrauchsanweisung - wenn unbefugte finden können, besuchen Eingriffe am Gerät Sie bitte unsere Website vorgenommen wurden.
  • Page 88 TABELLE DER ZUBEREITUNGSTEMPERATUREN UND -ZEITEN Lebensmittel Dicke* Temp. Zeit Standzeit** (°C) Rindfleisch, Kalb, Lamm, Wild Filets, Koteletts, Entrecote, 1-2 cm 1 Std. Bis zu 6 Stunden T-Bone, Lende, Porterhouse 2-5 cm 2 Stunden Bis zu 8 Stunden (zarte Schnitte) Bauch, Hals, Hüfte, Schulter, 4-6 cm 8 Stunden Bis zu 10 Stunden Haxe...
  • Page 89 TABELLE DER ZUBEREITUNGSGRADE UND -TEMPERATUREN Lebensmittel Zubereitungsgrad Temperatur (°C) Rindfleisch, Kalb, Lamm, Schwein Blutig und Wild Medium-rare Medium Medium-gut durchgebraten Gut durchgebraten Geflügel, ohne Knochen Gut durchgebraten Geflügel, mit Knochen Gut durchgebraten Fisch Blutig Medium-rare Medium Gemüse Allgemein 83-87...

This manual is also suitable for:

16310170