Melissa 16310184 Instructions Manual

Melissa 16310184 Instructions Manual

Vegetable slicer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

16310184
DK Grøntsagssnitter ............................................. 2
NO Grønnsakskjærer ............................................ 7
SE Grönsaksskärare ........................................... 12
FI
Viipalointikone ............................................... 17
UK Vegetable slicer ............................................. 22
DE Gemüseschneider ......................................... 27
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 16310184 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Melissa 16310184

  • Page 1 16310184 DK Grøntsagssnitter ..........2 NO Grønnsakskjærer ..........7 SE Grönsaksskärare ........... 12 Viipalointikone ..........17 UK Vegetable slicer ..........22 DE Gemüseschneider ......... 27 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    • Forkert brug af apparatet INTRODUKTION kan medføre personskade For at du kan få mest mulig glæde af din nye grøntsagssnitter, beder vi dig gennemlæse og beskadige apparatet. denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerheds- •...
  • Page 3 • Sluk apparatet, og tag stik- • Forsøg aldrig at reparere ket ud af stikkontakten før apparatet selv. Kontakt rengøring, og når apparatet købsstedet, hvis der er tale ikke er i brug. om en defekt, der falder ind under garantien. •...
  • Page 4 • Vær opmærksom på, at APPARATETS DELE kniven stadig kan køre rundt Nedstopper et stykke tid efter, at du har Føderør slukket for apparatet. Knivenhed Holder til knivenhed • Pas på ikke at berøre det Motordel skarpe knivblad under brug Tænd/sluk-knap og rengøring! Bæger...
  • Page 5 BRUG RENGØRING Sæt holderen (4) ned i motordelen, så • Rengør altid apparatet umiddelbart efter tandhjulene går i indgreb med hinanden. brug. Sæt den ønskede knivenhed (3) ned i • Medmindre andet er udtrykkeligt angivet holderen. i rengøringsanvisningerne, må ingen af delene vaskes i opvaskemaskine.
  • Page 6 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: hvis ovennævnte ikke iagttages hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på...
  • Page 7: Generelle Sikkerhetsregler

    • Må ikke brukes til andre for- INNLEDNING mål enn det er beregnet for. For at du skal få størst mulig utbytte av den nye grønnsakskjæreren, ber vi deg lese denne Produsenten er ikke ans- bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i varlig for eventuelle skader bruk.
  • Page 8 • Ikke trekk i ledningen når • Uautoriserte reparasjoner du tar støpselet ut av stik- eller endringer vil føre til at kontakten. Ta i stedet tak i garantien ikke gjelder leng- støpselet. • Hold ledningen og apparatet SPESIELLE unna varmekilder, varme SIKKERHETSREGLER gjenstander og åpen ild.
  • Page 9: Før Første Gangs Bruk

    • Unngå å berøre de skarpe HOVEDDELER knivene under bruk og ved Stempel rengjøring av apparatet! Trakt Knivdel • Ikke bruk apparatet hvis Holder for knivdel kniven er bøyd eller brettet. Motordel • Rengjør alle deler som kom- Av/på-knapp mer i direkte kontakt med Beger grønnsakene før du bruker apparatet.
  • Page 10: Bruke Apparatet

    BRUKE APPARATET RENGJØRING Sett holderen (4) inn i motordelen slik at • Rengjør alltid apparatet rett etter bruk. tannhjulene går i inngrep med hverandre. • Hvis ikke dette er uttrykkelig angitt i Sett ønsket kniv (3) inn i holderen. rengjøringsanvisningene nedenfor, kan ingen av delene til dette apparatet vaskes i Plasser trakten (2) på...
  • Page 11: Vanlige Spørsmål

    GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke hvis anvisningene ovenfor ikke er fulgt apparatet har blitt endret apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på annen måte apparatet er defekt på grunn av feil i strømtilførselen På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på...
  • Page 12: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Felaktig användning av ap- INTRODUKTION paraten kan leda till per- För att du skall få ut så mycket som möjligt av grönsaksskäraren är det lämpligt att du läser sonskador eller skador på igenom denna bruksanvisning noga innan du apparaten. tar apparaten i bruk.
  • Page 13 • Stäng av apparaten och dra • Får endast anslutas till 230 ut kontakten ur vägguttaget V, 50 Hz. Garantin gäller före rengöring eller när ap- inte om apparaten ansluts paraten inte används. till ett uttag med felaktig spänning. • Undvik att dra i sladden när stickkontakten ska dras ut •...
  • Page 14: Innan Första Användning

    • Kör inte apparaten längre APPARATENS DELAR än en minut åt gången. Påmatare Matarrör • Observera att skärbladen Skärbladsenhet kan fortsätta att rotera en Hållare för skärbladsenhet stund efter att du har stängt Motorenhet av apparaten. På/av-knapp • Undvik att vidröra de vassa Behållare bladen under användning och rengöring av apparaten!
  • Page 15 ANVÄNDNING RENGÖRING Sätt in hållaren (4) i motorenheten så att • Rengör alltid apparaten omedelbart efter kugghjulen går i ingrepp med varandra. användning. Sätt in knivbladsenheten (3) i hållaren. • Observera att inga av denna apparats delar kan diskas i maskin, om inte annat Placera matarröret (2) på...
  • Page 16: Vanliga Frågor Och Svar

    GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: ovanstående instruktioner inte har följts apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada apparaten är trasig på grund av felaktig nätströmsförsörjning. Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande.
  • Page 17: Yleiset Turvaohjeet

    • Käytä laitetta vain sen JOHDANTO oikeaan käyttötarkoitukseen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan Valmistaja ei ole vastuussa hyödyn uudesta viipalointikoneestasi. Lue virheellisestä käytöstä tai turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suosit- telemme myös, että säilytät käyttöohjeet käsittelystä johtuvista va- myöhempää...
  • Page 18 • Pistoketta ei saa irrottaa • Älä milloinkaan yritä itse pistorasiasta vetämällä jo- korjata laitetta. Jos tarvitset hdosta. Ota sen sijaan kiinni takuuhuoltoa, ota yhteyttä pistokkeesta. liikkeeseen, josta ostit lait- teen. • Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, kuumilta • Takuu ei ole voimassa, jos esineiltä...
  • Page 19: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    • Muista, että terä saattaa PÄÄOSAT pyöriä vielä jonkin aikaa sen Painin jälkeen, kun olet sammutta- Täyttöputki nut laitteen. Teräyksikkö Teräyksin pidin • Vältä teriin koskemista lait- Moottoriosa teen käytön ja puhdistuksen Virtapainike aikana! Kulho • Älä käytä laitetta, jos sen terä...
  • Page 20 KÄYTTÖ PUHDISTUS Aseta pidin (4) moottoriosaan siten, että • Puhdista laite aina heti käytön jälkeen. hammaspyörät kytkeytyvät yhteen. • Mikäli puhdistusohjeissa ei selkeästi sano- Aseta haluttu teräyksikkö (3) pitimeen. ta toisin, huomaa, että mitkään laitteen osat eivät ole astianpesukoneen kestäviä. Aseta täyttöputki (2) laitteeseen ja käännä...
  • Page 21: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimi- vuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilm- oitusta.
  • Page 22: General Safety Instructions

    • Incorrect use of this appli- INTRODUCTION ance may cause personal To get the best out of your new vegetable slicer, please read through these instructions injury or damage the appli- carefully before using it for the first time. Take ance.
  • Page 23: Special Safety Instructions

    • Turn off the appliance and • Connect to 230 V, 50 Hz remove the plug from the only. The warranty is not socket before cleaning, or valid if the appliance is con- when the appliance is not in nected to incorrect voltage. use.
  • Page 24: Main Components

    • Never fill the beaker more MAIN COMPONENTS than 3/4 before emptying it. Plunger Feed tube • Do not run continuously for Blade unit more than 1 minute at a Holder for blade unit time. Motor unit • Please note that the blade On/Off button may still rotate for a moment Beaker...
  • Page 25 CLEANING Insert the holder (4) into the motor unit • Always clean the appliance immediately so that the cog wheels engage with one after use. another. • Unless clearly specified in the cleaning in- Insert the required blade unit (3) into the structions below, please note that none of holder.
  • Page 26: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS The warranty does not apply: if the above instructions have not been followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suf- fered any other form of damage if the appliance is faulty due to faults in the electricity supply.
  • Page 27: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Halten Sie die Sitzauflage EINLEITUNG während des Gebrauchs un- Bevor Sie Ihren neuen Gemüseschneider er- stmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese ter ständiger Überwachung. Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beaufsichtigen Sie Kinder, Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshin- weise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie die sich in der Nähe des auch später noch darin nachschlagen können.
  • Page 28 • Das Gerät auf sichtbare • Es darf nicht geknickt oder Schäden und fehlende Teile um das Gerät gewickelt überprüfen. werden. • Nur mit den mitgelieferten • Überprüfen Sie regelmäßig, Kabeln verwenden. ob Kabel oder Stecker beschädigt sind, und ver- •...
  • Page 29: Spezielle Sicherheitshinweise

    SPEZIELLE • Beim Arbeiten und Reini- SICHERHEITSHINWEISE gen keinesfalls die scharfen Messerschneiden berühren! • Benutzen Sie den Stößel niemals, um Gemüse gegen • Benutzen Sie das Gerät das Messer zu drücken! nicht, wenn die Messere- Stecken Sie Ihre Finger inheit verbogen oder nicht in die Öffnung des eingeklappt ist.
  • Page 30: Betrieb Des Geräts

    HAUPTKOMPONENTEN Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz Stößel Waschen Sie das Gemüse und schneiden Einfüllschacht Sie die Spitzen ab. Führen Sie den Stößel (1) in das obere Ende des Gemüses ein, Einheit mit Messern sodass er das Gemüse an seinem Platz Halterung für Messereinheit hält.
  • Page 31: Häufig Gestellte Fragen

    GARANTIEBEDINGUNGEN • Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Die Garantie gilt nicht, • Wischen Sie den Motorteil mit einem wenn die vorstehenden Hinweise nicht feuchten Tuch ab. Tauchen Sie das beachtet werden. Motorteil nicht in Wasser ein und sorgen Sie dafür, dass auch kein Wasser in das wenn unbefugte Eingriffe am Gerät Motorteil eindringen kann.

Table of Contents