Westinghouse FANtastic Manual page 67

Table of Contents

Advertisement

N
Ta ned viften og ta av senkestangmekanismen ved å fjerne tverrpinnen med klemmepinnen og løsne de to festeskruene (1) fra senkestangkoblingen (2). Løft av
øvre del av motorhuset (3) fra senkestangkoblingen (2) etter at du skrur opp de seks festeskruene (4), og ta vare på de seks skruene for fremtidig bruk.
S
Ta ner fläkten och ta av monteringen på den lodräta stången genom att avlägsna krysstappen och fjädersprinten och lossa på fästskruvarna (1) från stångkop-
plingen (2). Lyft bort den övre delen av motorhuset (3) från stångkopplingen (2) efter att du har skruvat loss de sex fästskruvarna (4). Spara skruvarna för senare
användning.
FIN
Ota tuuletin alas ja poista tankokokonaisuus irrottamalla sokallinen poikkitappi ja löysäämällä kahta kiinnitysruuvia (1), jotka ovat tangon liittimessä (2). Nosta
ylempi moottorin kotelo (3) pois tangon liittimestä (2) irrotettuasi kuusi kiinnitysruuvia (4). Säästä kaikki kuusi ruuvia myöhempää käyttöä varten.
DK
Tag ventilatoren ned fra dens hængestang ved at fjerne tværtap med låsepin og frigør de 2 monteringsskruer (1) fra hængestangens kobling (2). Løft væk det
øverste motor hus (3) fra hængestangens kobling (2) efter du har skruet af de seks monteringsskruer (4). Behold de seks skruer for senere brug.
PL
Zdejmij wentylator, zdejmij zestaw montażu pręta zawieszenia usuwając czop poprzeczny i kołek zaciskowy i luzując 2 śruby dociskowe (1) ze złącza pręta
zawieszenia (2). Podnieś i zdejmij górną obudowę motoru (3) ze złącza pręta zawieszenia (2). Po odkręceniu 6-ciu śrub dociskowych (4), zachowaj te 6 śrub na
późniejsze użycie.
RUS
Снять вентилятор и отделить узел стержня, вытащив поперечный штифт с фиксатором и ослабив 2 крепежных винта (1) на соединительной муфте
стержня (2). Поднять и снять верхнюю часть корпуса мотора (3) с соединительной муфты стержня (2) после отвинчивания шести крепежных винтов (4),
сохранить шесть винтов для последующего использования.
UA
Зніміть вентилятор і зніміть шток шляхом видалення поперечного штифта із затискним штифтом і ослаблення 2 кріпильних гвинтів (1) з'єднувальної муфти
(2). Зніміть верхню частину корпусу двигуна (3) зі з'єднувальної муфти штока (2), відкрутивши шість кріпильних гвинтів (4); збережіть шість гвинтів для
подальшого використання.
EST
Võtke ventilaator alla ja eemaldage riputusvarras. Selleks eemaldage ristvarras koos kinnitustihvtiga ja keerake lahti 2 kinnituskruvi (1) riputusvarda liitmikus (2).
Keerake lahti kuus kinnituskruvi (4) ja tõstke mootori korpuse ülemine osa (3) riputusvarda liitmikult (2) maha. Hoidke kuus kruvi alles.
LV
Noņemiet ventilatoru un lejupejošā stieņa montāžu, noņemot šķērstapu ar apskavas tapu un atskrūvējot divas fiksācijas skrūves (1) no lejupejošā stieņa sakabes
(2). Atskrūvētās sešas fiksācijas skrūves (4) nolieciet turpmākai izmantošanai un noceliet augšējo motora karkasu (3) no lejupejošā stieņa sakabes (2).
LT
Nuimkite ventiliatorių ir išimkite strypo konstrukciją ištraukdami skersinį kištuką su spaudžiamuoju kištuku ir atleisdami 2 fiksavimo varžtus (1) nuo strypo sujungi-
mo (2). Atsukę šešis tvirtinimo varžtus (4) (išsaugokite varžtus tolimesniam naudojimui) nukelkite viršutinį variklio korpusą (3) nuo strypo sujungimo (2).
SK
Zložte ventilátor a odmontujte konzolu závesnej tyče tak, že odoberiete krížový kolík so svorkou a uvoľníte 2 upevňovacie skrutky (1) od spoja závesnej tyče (2).
Po odskrutkovaní šiestich skrutiek (4) zdvihnite horný kryt motora (3) zo spoja závesnej tyče (2), pričom šesť skrutiek odložte pre budúce použitie.
CZ
Sundejte ventilátor a závěsnou tyč vyjmutím křížového čepu s upínacím čepem a povolením 2 upevňovacích šroubů (1) u objímky závěsné tyče (2). Po
odšroubování šesti upevňovacích šroubů (4), odeberte horní kryt motoru (3) z objímky závěsné tyče (2) a šrouby uschovejte.
SLO
Z varovalom odstranite prečni zatič in odvijte pritrdilna vijaka (1) v priključnem delu viseče cevi (2) ter nato snemite ventilator in odstranite sklop viseče cevi.
Najprej odvijte šest pritrdilnih vijakov (4), ki jih shranite za kasnejšo uporabo, in dvignite zgornje ohišje motorja (3) vstran od priključnega dela viseče cevi (2).
HR
Spustite ventilator i skinite ga s noseće cijevi tako da uklonite skinite sigurnosni klin i pričvrsni klin te da otpustite 2 pričvrsna vijka (1) na spojnici noseće cijevi (2).
Podignite gornje kućište motora (3) sa spojnice noseće cijevi (2) nakon odvrtanja šest pričvrsnih vijaka (4), tih šest vijaka spremite za daljnju upotrebu.
H
Vegye le a ventilátort és emelje le a függesztőrúd egységet úgy, hogy eltávolítja a csapszeget és rögzítő sasszeget, majd meglazítja a 2 szorítócsavart (1)
a függesztőrúd fedeléről (2). Emelje le a felső motorburkolatot (3) a függesztőrúd fedeléről (2), miután kicsavarta a hat rögzítőcsavart (4), tegye félre a hat
rögzítőcsavart későbbi felhasználásra.
BG
Свалете вентилатора и електроинсталационната тръба, като отстраните напречния щифт и фиксиращия щифт и разхлабите двата фиксиращи болта
(1) на връзката с вертикалната електоинсталационна тръба (2). Развийте шестте болта (4), свързващи горната част на корпуса на електромотора(3) и
електоинсталационната тръба (2) и повдигнете корпуса така, че да се отдели от връзката с електроинсталационната тръба, запазете шестте болта, за да ги
ползвате по-късно.
RO
Luaţi jos ventilatorul şi îndepărtaţi ansamblul barei de susţinere prin scoaterea bolţului şi a şplintului de fixare, slăbind cele 2 şuruburi de fixare (1) de la cuplajul
barei de susţinere (2). Scoateţi carcasa motorului superior (3) de pe cuplajul barei de susţinere (2) după ce aţi deşurubat cele şase şuruburi de fixare (4). Păstraţi
aceste 6 şuruburi pentru refolosire mai târziu.
GR
Κατεβάστε τον ανεμιστήρα και βγάλτε το συγκρότημα της ράβδου ανάρτησης αφαιρώντας τον άξονα σταυρού με τον πείρο σύσφιξης και ξεβιδώνοντας λίγο
(χαλαρώνοντας) τις 2 βίδες στερέωσης (1) από τη σύζευξη της ράβδου ανάρτησης (2). Ανασηκώστε και αφαιρέστε το άνω περίβλημα του μοτέρ (3) από τη
σύζευξη της ράβδου ανάρτησης (2) αφού ξεβιδώσετε τις έξι βίδες στερέωσης (4) και φυλάξτε τις έξι βίδες για μελλοντική χρήση.
TR
Pervaneyi indirin ve mengene pimli çapraz pimi sökerek ve 2 adet tespit vidasını (1) dikey çubuk rakorundan (2) gevşeterek, dikey çubuk takımını çıkarın. Altı adet
tespit vidasını (4) söktükten sonra, üst motor yuvasını (3), dikey çubuk rakorundan (2) kaldırarak çıkarın; altı vidayı daha sonra tekrar kullanmak üzere saklayın.
GS-26-FANtastic-WH14.5
67

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

78008780084014 1266 0576

Table of Contents