Westinghouse FANtastic Manual page 42

Table of Contents

Advertisement

9
GB
With bracket holding fan assembly, plug 4-pole connector (1) from the terminal block into the 4-pole connector from the fan. Attach the ground wire (2) from the
downrod to the mounting bracket.
D
Da nun die Ventilatoreinheit an der Deckenplatte hängt, können Sie den 4-poligen-Anschluss (1) vom Anschlussblock mit dem 4-poligen Anschluss des Ventilators
verbinden. Das Erdungskabel (2) vom Hängerohr mit der Deckenplatte verbinden.
F
Avec l'ensemble monté du ventilateur maintenu par le support, raccordez le connecteur 4 pôles (1) du bornier à la prise de raccordement 4 pôles du ventilateur.
Attachez le fil de mise à la terre (2) de la tige inférieure au support de montage.
I
Mentre il gruppo del ventilatore è sostenuto dalla staffa, inserire il connettore a 4 poli (1) del blocchetto terminali nel connettore corrispondente del ventilatore.
Collegare il filo di massa (2) dell'asta di prolunga alla staffa di montaggio.
NL
Terwijl de ventilator door de beugel wordt vastgehouden, steekt u de 4-polige connector (1) van het kroonsteentje in de 4-polige connector van de ventilator.
Bevestig de aardedraad (2) van de stang aan de montagebeugel.
E
Con la pieza de montaje sujetando el conjunto del ventilador, enchufe el conector de 4 polos (1) del bloque de terminales en el conector de 4 polos del ventilador.
Conecte el cable de tierra (2) de la varilla vertical al soporte de montaje.
P
Com o suporte a segurar a montagem da ventoinha, ligue o conector de 4 polos (1) do bloco do terminal ao conector de 4 polos da ventoinha. Ligue o fio de terra (2)
do tubo metálico ao suporte de montagem.
N
Mens braketten holder vifteenheten, plugg 4-pols kontakten (1) fra koblingsklemmen inn i 4-pols-kontakten fra viften. Koble jordledningen (2) fra senkestangen til
monteringsbraketten.
S
Medan fläktmonteringen hänger på fästet, koppla den fyrpoliga anslutningen (1) från anslutningsplinten till den fyrpoliga anslutningen på fläkten. Anslut jordlednin-
gen (2) från stången till monteringshållaren.
FIN
Kytke jakorasiasta tuleva 4-napainen liitin (1) tuulettimesta tulevaan 4-napaiseen liittimeen tuulettimen ollessa kiinni kiinnittimessä. Kytke maajohdin (2) tangosta
kiinnittimeen.
DK
Med monteringsholderen fastgørende ventilatorsamling, tilslut det 4-polede stik (1) fra klemmerækken til det 4-polede stik fra ventilatoren. Tilslut jordledningen (2)
fra hængestangen til monteringsholderen.
PL
Ze wspornikiem podtrzymującym zestaw wentylatora, włącz czterobiegunowy łącznik (1) z łączówki na wsporniku do czterobiegunowego łącznika z wentylatora.
Przyłącz przewód uziomowy (2) z pręta do wspornika.
RUS
Закрепив блок вентилятора на кронштейн, вставить 4-контактный соединитель (1) из распределительной коробки в 4-контактный соединитель вентилятора.
Прикрепить заземляющий провод (2) стержня к кронштейну.
UA
Закріпивши вузол вентилятора на монтажному кронштейні, вставте 4-полюсний з'єднувач (1) клемної колодки в 4-полюсний з'єднувач вентилятора.
Приєднайте провідник заземлення (2) від штока до монтажного кронштейну.
EST
Kui kronstein toetab ventilaatorit, sisestage riviklemmi 4-klemmilise konnektor (1) ventilaatori 4-klemmilisse konnektorisse. Kinnitage riputusvarda maandusjuhe (2)
paigalduskronsteinile.
LV
Kamēr kronšteins tur ventilatora daļas, pieslēdziet spaiļu bloka četru polu savienotāju (1) pie ventilatora četru polu savienotāja. Pievienojiet iezemējuma vadu (2) no
stieņa uz leju piestiprināšanas kronšteinam.
LT
Laikikliui laikant ventiliatoriaus konstrukciją, sujunkite 4 kontaktų jungtį (1), einančią iš gnybtų bloko, su 4 kontaktų ventiliatoriaus jungtimi. Prijunkite įžeminimo
laidą (2) iš strypo prie tvirtinimo rėmo.
SK
Na konzole upevňujúcej ventilátor zapojte 4-pólový konektor (1) na svorkovnici do 4-pólového konektora na ventilátore. Pripevnite uzemňovací vodič (2) zo závesnej
tyče k montážnemu držiaku.
CZ
Když je sestava ventilátoru zavěšena na držáku, připojte 4pólový konektor (1) svorkovnice do 4polového konektoru ventilátoru. Připojte zemnicí vodič (2) z tyče
k nosnému držáku.
SLO
Ko je sklop ventilatorja pritrjen na stropno ploščo, vključite 4-polni konektor (1) priključne sponke v 4-polni konektor ventilatorja. Prikljuèite ozemljitveni kabel (2) iz
viseèe cevi na stropno plošèo.
HR
Dok ploča pridržava sklop ventilatora, utaknite 4-polni konektor (1) iz priključnice u 4-polni konektor iz ventilatora. Pričvrstite žicu za uzemljenje (2) s noseće cijevi na
ploču za pričvršćivanje.
H
Mialatt a ventilátoregységet a keret tartja, kösse be a sorkapocsról eredő 4-pólusú csatlakozót (1) a ventilátorról eredő 4-pólusú csatlakozóhoz. Csatlakoztassa a (2)
földelő vezetéket a függesztőrúdtól a rögzítőkerethez.
BG
След като окачите таванния вентилатор на монтажната скоба, включете 4-полюсния щекер (1) на терминалния блок в 4-полюсния контакт на вентилатора.
Свържете заземяващия кабел (2) от свързващата тръба с таванната плочка.
RO
În timp ce consola susţine ansamblul ventilatorului, conectaţi conectorul cu 4 poluri (1) de la blocul terminal la conectorul cu 4 poluri de la ventilator. Conectati cab-
lul de pamantarea (2) de la bara de legatura cu placa tavanului.
GR
Με τη βάση στήριξης να συγκρατεί το συγκρότημα του ανεμιστήρα, συνδέστε το συνδετήρα των 4 πόλων (1) από το συγκρότημα τερματικών εντός του συνδετήρα
των 4 πόλων από τον ανεμιστήρα. Συνδέστε το καλώδιο γείωσης (2) από τη βέργα ανάρτησης στη βάση στήριξης.
TR
Pervane takımını tutan kelepçe ile, terminal bloğundan gelen 4 kutuplu konektörü (1) pervaneden gelen 4 kutuplu konektöre takın. Montaj dirseğine downrod
topraklama kablosu (2) takın.
42
1
2
1
2
GS-26-FANtastic-WH14.5

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

78008780084014 1266 0576

Table of Contents