1 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und be- achten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemäße Bedie- nung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen gut auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann.
2 Eigenschaften Der edle und moderne Hochgeschwindigkeits-Lüfter sorgt für stärkeren Wind als herkömm- liche Kunststoffventilatoren. Er saugt die Luft von unten und lässt sie durch den gesamten Raum zirkulieren, welcher kühl und luftig gehalten wird. Stellen Sie das Gerät in die Nähe eines Fensters, dies sorgt dafür, dass er frische Aussenluft anziehen kann.
Die Garantie des Gerätes verfällt, wenn die obigen Anweisungen nicht eingehalten werden. Sollten Sie das Gefühl haben, dass etwas mit dem Gerät nicht stimmt, dann verwenden Sie es nicht weiter, sondern melden sich beim Support. 4 Technische Informationen Windmaschine 14“ Windmaschine 18“ Spannung: 220–240 V Spannung: 220–240 V...
5 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen Garantie Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Entsorgung Das Heizgerät muss fachgerecht entsorgt werden.
1 Consignes de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées.
2 Caractéristiques Ce ventilateur à grande vitesse élégant et moderne ventile plus fortement que les ventila- teurs en plastique classiques. Il aspire l‘air par le bas et le fait circuler dans toute la pièce, qui reste bien fraîche et aérée. Installez l‘appareil près d‘une fenêtre afin qu‘il puisse faire entrer l‘air frais de l‘extérieur vers la pièce.
En cas de non observation des indications énoncées ci-dessus, la garantie de l‘appareil échoit. Si vous avez l‘impression que quelque chose ne va pas avec l‘appareil, cessez de l‘utiliser et contactez le service d’assistance technique. 4 Informations techniques Windmaschine 14“ Windmaschine 18“ Voltage : 220–240 V Voltage : 220–240 V Fréquence : 50 Hz...
5 Garantie / élimination / modifications techniques Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre re- vendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie.
1 Avvertenze per la sicurezza Prima di mettere in funzione per la prima volta il deumidificatore, si raccomanda di leg- gere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee. Si racco- manda di conservare le istruzioni per futura consultazione.
2 Charatteristiche Questa ventola ad alta velocità elegante e moderna fornisce un più potente vento rispetto ai ventilatori di plastica ordinari. Il prodotto aspira l‘aria dal pavimento e circola attraver- so tutta la stanza per tenere la camera fresca e ventilata. Se messo vicino ad una finestra aiuta il riciclo di aria calda della stanza con aria fresca dell`esterno.
3 Instruzioni operative • Assicurarsi che la tensione utilizzata corrisponda al voltaggio indicato. • Girare la manopola di controllo per selezionare la velocità: 0 (off) 1, 2, 3 significano rispettivamente medio, lento, veloce. • Angolo di inclinazione: Spingendo la guardia di inclinazione è possibile scegliere l`an- golo di inclinazione preferito •...
5 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comun- que presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquil- lità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia.
Page 24
1 Safety instructions Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and improper environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference . Please make sure to place the device on a suitable and waterproof surfaces, so that spilled liquids can not cause harm.
Page 25
2 Characteristics This sleek and modern high-velocity fan provides more powerful wind than ordinary pla- stic fans. It draws air off the floor and circulates it through the entire room keeping the room cool and breezy. Put it near the windows and it helps to exchange the hot, stuffy air from the room with fresh air from outside.
Page 26
3 Operation instructions • Ensure that the voltage used corresponds with the voltage indicated. • Turn the speed control to select the speed: 0 (off) and speeds 1, 2, 3 mean slow, medium, fast. • Tilting angle: By pushing the tilt guard you can adjust the fan to the elevation preferred. •...
Page 27
5 Warranty / Disposal / Technical change Warranty All products are checked from our company before the delivery. In case that there is a lack on your product, please contact the vendor. Please bring your proof of purchase for guarantees. Disposal Please remove the heater properly.
Need help?
Do you have a question about the Windmaschine 14 and is the answer not in the manual?
Questions and answers