Fins D'utilisation; Description Générale; Volume De La Livraison; Description Des Fonctions - FLORABEST FTS 1100 C3 Translation Of Original Operation Manual

Dirty water submersible pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ment pour les domaines d'emploi
indiqués.
Conservez cette notice et remettez-
la avec tous les documents si vous
cédez le produit à un tiers.

Fins d'utilisation

La pompe d'évacuation des eaux char-
geesest une pompe de drainage conçue
pour pomper de l'eau propre ou usée (avec
des particules d'un maximum de 35 mm)
jusqu'à une température maximale de
35 °C.
Elle est adaptée, par exemple, pour trans-
vaser et pomper depuis des bassins et des
conteneurs, pour évacuer en pompant l'eau
d'une cave inondée mais aussi pour préle-
ver l'eau de fontaines et de puits.
Cet appareil n'est pas adapté à une utilisa-
tion commerciale. La garantie prend fin en
cas d'utilisation commerciale.
Toute autre utilisation qui n'est pas expres-
sément admise dans cette directive peut
entraîner des dégâts sur l'appareil et pré-
senter un grave danger pour l'utilisateur.
La pompe n'est pas adaptée pour une
exploitation en continu. L'exploitation en
continu réduit la durée de la vie et le temps
de garantie.
L'opérateur ou l'utilisateur est respon-
sable des accidents ou des dégâts sur les
personnes et sur les biens. Le fabricant
n'est pas responsable des dégâts qui ont
été causés par un usage contraire aux
prescriptions ou par une utilisation non
conforme.
Description générale
Vous trouverez la représentation
des parties fonctionnelles les
plus importantes sur la page
dépliante.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifiez que la
livraison est complète. Evacuez le matériel
d'emballage comme il se doit.
-
Pompe d'évacuation des eaux chargees
entièrement montée
-
Adaptateur d'angle
-
Raccord de réduction
-
8 m de corde en nylon
-
Mode d'emploi

Description des fonctions

La pompe d'évacuation des eaux chargees
dispose d'un carter en acier inoxydable,
d'un pied d'aspiration stable et d'un arbre
moteur inoxydable. La pompe est aussi
équipée d'une commutation à flotteur qui
met en marche ou arrête automatiquement
l'appareil indépendamment du niveau de
l'eau.
Un disjoncteur thermique protège le moteur
de la surcharge.
Les descriptions suivantes vous indiquent la
fonction des dispositifs de commande.

Vue synoptique

1 Poignée ronde
2 Corps de pompe
3
Sortie de pompe
4 Plaque de fond
5 Pied
6 Câble de jonction de réseau
7 Interrupteur flottant
8 Cran de l'interrupteur flottant
9 Raccord de réduction
10 Adaptateur d'angle
11 8 m de corde en nylon
FR
5

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

102797

Table of Contents