Instrucciones De Limpieza; Mantenimiento - 3M Versaflo TR-603E-ASB Manual

Hide thumbs Also See for Versaflo TR-603E-ASB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Panel luminoso
Alarma
sonora
Indicador
de modo de
uso con
máscara
(ejemplo,
LED = verde)
(ejemplo,
LED = verde)
On
(ejemplo,
(operación
LED = verde)
normal)
(LED = verde)
ON (modo
sleep)
Clave:
= Parpadeo lento
^ El indicador de carga del filtro es sólo de partículas. No proporciona
ninguna información sobre la vida útil del filtro para gases y vapores.
Abandonar el área contaminada inmediatamente si huele o detecta
contaminantes.
No es habitual utilizar el equipo apagado. Sin embargo, el equipo
proporciona un nivel de protección reducido para abandonar de forma
segura la zona contaminada.
Evite que el tubo de respiración se enrolle alrededor de objetos que
sobresalgan. Si durante el uso, el flujo de aire a la pieza facial se detiene y
suena la alarma, abandone inmediatamente la zona contaminada e
investigue la causa (por favor vea la sección correspondiente)
NOTA: La vida en uso del producto variará con la frecuencia y
condiciones de uso. En un uso diario, la vida útil esperada de la unidad
motorizada en uso es de 3 a 5 años. La exposición a condiciones extremas
pueden acortar la vida del equipo. El producto debe almacenarse y
mantenerse como se indica a continuación.
Nota: No exponga la batería a temperaturas superiores a los 54°C. La
alarma de baja batería se activará si la temperatura de la batería alcanza los
54°C mientras el motoventilador está en uso.
El equipo motorizado se apagará si la temperatura de la batería excede los
60ºC.
^ No utilice las baterías fuera de los límites de temperatura recomendados.
FIN DE LA UTILIZACIÓN
^ No se retire la máscara, filtros ni apague el equipo hasta haber
abandonado la zona contaminada.
^ El tubo de respiración solo debe ser retirado después de que la
pieza facial se haya quitado.
La ducha de descontaminación personal debería realizase después de
apagar, retirar y desmontar el sistema (ver las instrucciones de limpieza).
1. Suelte la tensión de las bandas de ajuste.
2. Levante con cuidado la pieza facial y retírela de la cara.
3. Apague el motoventilador pulsando el botón de encendido durante 2
segundos.
4. Desabroche el cinturón. Si fuera necesario, para quitar el cinturón del
equipo motorizado, levantar la parte central inferior del cinturón por encima
de la pieza de bloqueo y deslizar el cinturón hacia abajo (ver Fig 31).
5. Antes de retirar el tubo de respiración, gire el motoventilador de forma que
la salida de aire mire hacia el suelo (ver figura 32) para ayudar a minimizar la
potencial contaminación de la salida.
Alarma
Explicación
vibratoria
Modo de ajuste facial
activado.
Nivel de carga de
la batería (menos
de un 80% en el
ejemplo)
Filtro nuevo en el
ejemplo
Filtro parcialmente
saturado en el
ejemplo
Nota: Para algunos
sistemas, la pérdida
de presión interna,
por ejemplo de la
unidad de cabeza
y/o en el filtro,
significará que no
todos los LED
estarán
encendidos, incluso
para filtros nuevos
Caudal estándar
Caudal estándar
28
6. Antes de retirar el filtro, coloque el motor del equipo hacia abajo sobre una
superficie plana. Nota: La cubierta del filtro debe estar en contacto con la
superficie plana, Presione el botón de liberación (Fig. 33) El botón de
liberación requiere dos dedos para liberarse. Tire lentamente del filtro. Este
proceso ayuda a minimizar la contaminación del motor/ventilador. Nota: El
equipo motorizado debe estar apagado antes de retirar el filtro.
Para quitar la cubierta de filtro, coloque el filtro mirando hacia abajo y tire de
la pestaña azul que tiene la cubierta en la parte central para desengancharlo
del filtro (ver Fig 34). Tire de la carcasa hacia fuera para separarla del filtro.
El filtro debe ser descartado.
Nota: Si se está usando el retenedor del tubo de respiración, retire el
adaptador del visor comenzando por sus lenguetas inferiores y tirando de
éstas sobre la parte inferior del marco del visor. Acabe de retirarlo tirando de
las lenguetas laterales por encima del marco del visor.
Si el equipo se utilizó en un área donde se haya contaminado por una
sustancia que exige procedimientos de descontaminación, coloque éste en
un recipiente adecuado y sellado hasta que pueda ser descontaminado.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

Nota: Por favor, refiérase a las instrucciones de limpieza en las Instrucciones
de Uso de la pieza facial.
La ducha de descontaminación personal debería realizarse con el
cubrefiltros apropiado. No dirija el agua directamente a la entrada de aire del
motoventilador y asegúrese de que el proceso haya limpiado totalmente el
sistema. No retire el tubo de respiración, filtro o bateria durante la ducha de
descontaminación. Antes de extraer el tubo de respiración, asegúrese de
que el sistema esté totalmente seco. El filtro no debe ser usado si se ha
sometido a una ducha. Asegúrese de que el cubrefiltros está limpio antes de
reutilizarlo. Para limpiar el equipo motorizado, se puede sumergir o utilizar la
lavadora de equipos de protección. Los filtros se deben quitar y los tapones
de limpieza y almacenamiento se deben insertar en la salida y entrada de
aire del equipo motorizado (ver Fig 35). Los tapones deben revisarse por si
estuvieran dañados antes de cada utilización. Los sellados usados o
dañados deben sustituirse. Los tapones deben sustituirse cada 30 usos o
anualmente, lo que se cumpla primero. La temperatura del agua no debe
exceder los 50ºC.
Nota: Los equipos motorizados que están dañados o han sufrido golpes no
deberían sumergirse o ponerse en la lavadora de equipos de protección
debido a la potencial filtración de agua en los equipos. La batería también
puede sumergirse para limpiarse. Quitar la batería del Equipo Motorizado y
utlizar la cubierta de limpieza (disponible como accesorio) para mantener los
contactos libres de corrosión (Ver Fig 36).
Nota: Hay tres ojales en el útil de limpieza de la batería. La posición más
corta es la indicada para la batería estándar (ver fig.37 A), la posición media
es la indicada para la batería de larga duración (ver fig.37 B).
^ No sumergir sin la cubierta de almacenamiento y limpieza instalada.
No sumergir si la batería estuviera dañada. Si se encuentra agua entre la
batería y la cubierta de limpieza despues de la inmersión, deshechar la
cubierta de limpieza y reemplazarla. Los contactos de la batería se pueden
limpiar con una solución ligera de agua y jabón doméstico de pH neutro.
Asegurar que los contactos están limpios y secos antes del almacenamiento
y de su utilización.
Si se requiere una limpieza adicional, use un paño limpio empapado con
una solución ligera de detergente doméstico en agua. No utilice gasolina,
desengrasantes clorados (como tricloroetileno), disolventes orgánicos o
agentes abrasivos para limpiar cualquier parte del equipo. Para desinfectar,
utilice toallitas según se indica en el manual de referencia. El retenedor de
chispas se puede limpiar con detergente doméstico y agua. Seque el
retenedor completamente con un paño limpio. Si no se puede limpiar, o si
está dañado, se deberá reemplazar.

MANTENIMIENTO

Generalidades
Las tareas de mantenimiento, servicio y reparación sólo deben llevarse a
cabo por personal debidamente capacitado. Envíe los productos para su
mantenimiento a los centros autorizados por 3M. Contacte con el Servicio
Técnico de 3M para mayor información.
^ El uso de componentes no aprobados o modificaciones no
autorizadas en el equipo pueden poner en peligro la vida o la salud del
usuario y pueden invalidar cualquier garantía otorgada al equipo.
QUÉ
CUÁNDO
Comprobación de caudal
Antes del uso
Prueba de funcionamiento de
Antes del uso
Alarma
Inspección general
Antes del uso - Mensual si no se usa regularmente
Limpieza
Después de cada uso
Sustitución de válvulas y juntas
Cada año
de conexión de la pieza facial
(Si se utiliza)
Las cubiertas podrían ser reutilizadas si no están
dañadas y si el anclaje funciona correctamente.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents