Stahl ISpac 9180 Series Operating Instructions Manual

Stahl ISpac 9180 Series Operating Instructions Manual

Resistance isolator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Widerstandstrennübertrager
Reihe 9180
Betriebsanleitung
Additional languages r-stahl.com
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ISpac 9180 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stahl ISpac 9180 Series

  • Page 1 Betriebsanleitung Additional languages r-stahl.com Widerstandstrennübertrager Reihe 9180...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Zu dieser Betriebsanleitung ................3 Weitere Dokumente ....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole in der Betriebsanleitung ...............4 Symbole am Gerät ....................4 Sicherheit ......................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............5 Qualifikation des Personals ................5 Restrisiken ......................6 Transport und Lagerung ..................8 Produktauswahl und Projektierung ..............8...
  • Page 3: De De

     Betriebsanleitung während der Lebensdauer des Geräts aufbewahren.  Betriebsanleitung dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit zugänglich machen.  Betriebsanleitung an jeden folgenden Besitzer oder Benutzer des Geräts weitergeben.  Betriebsanleitung bei jeder von R. STAHL erhaltenen Ergänzung aktualisieren. ID-Nr.: 160511 / 918060310010 Publikationsnummer: 2020-06-17·BA00·III·de·05...
  • Page 4: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Hinweis zum leichteren Arbeiten GEFAHR! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zum Tod oder zu schweren Verletzungen mit bleibenden Schäden führen kann. WARNUNG! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 5: Sicherheit

    Bereiche vorgesehen. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört die Beachtung dieser Betriebsanleitung, und der mitgeltenden Dokumente, z.B. des Datenblatts. Alle anderen Anwendungen sind nur nach Freigabe der Firma R. STAHL bestimmungsgemäß. Qualifikation des Personals Für die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten ist eine entsprechend qualifizierte Fachkraft erforderlich.
  • Page 6: 3.3 Restrisiken

    Umgebungsbedingungen (siehe Kapitel "Technische Daten") berücksichtigen.  Gerät nicht belasten.  Verpackung und Gerät auf Beschädigung prüfen. Beschädigungen umgehend an R. STAHL melden. Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen.  Gerät in Originalverpackung, trocken (keine Betauung), in stabiler Lage und sicher vor Erschütterungen lagern.
  • Page 7 Sicherheit Unsachgemäße Montage, Installation, Inbetriebnahme, Instandhaltung oder Reinigung Grundlegende Arbeiten wie Installation, Inbetriebnahme, Instandhaltung oder Reinigung des Geräts dürfen nur nach gültigen nationalen Bestimmungen des Einsatzlandes und von qualifizierten Personen durchgeführt werden. Ansonsten kann der Explosionsschutz aufgehoben werden. Explosionen mit tödlichen oder schweren Verletzungen von Personen können die Folge sein.
  • Page 8: 4 Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung  Gerät sorgfältig und unter Beachtung der Sicherheitshinweise (siehe Kapitel "Sicherheit") transportieren und lagern. Produktauswahl und Projektierung Schaltschrank so aufbauen und einrichten, dass er immer innerhalb des zulässigen Temperaturbereichs betrieben wird. "Installationsanleitung Schaltschrank" sorgfältig beachten. Montage und Installation Montage / Demontage ...
  • Page 9 Montage und Installation 6.1.3 Montage / Demontage von Gerät auf Hutschiene und pac-Bus Montage auf Hutschiene 06886E00  Gerät an die Hutschiene ansetzen. Dabei die Aussparung des Gehäuses auf die Außenkante der Hutschiene setzen.  Gerät auf Hutschiene aufrasten.  Beim Aufschwenken des Geräts auf die Hutschiene darauf achten, dass es nicht verkantet.
  • Page 10: 6.2 Installation

    Montage und Installation 6.1.4 Montage / Demontage auf pac-Träger Siehe Betriebsanleitung pac-Träger Typ 9195. 6.1.5 Montage / Demontage steckbare Klemmen Alle Geräte sind mit steckbaren Klemmen ausgestattet. Montage  Klemme in Gerät stecken, bis Klemme einrastet. Demontage 10859E00  Schraubendreher hinter Klemme ansetzen. ...
  • Page 11 Montage und Installation Ausgangsbeschaltung (Systemseite) 2-Leiter 3-Leiter 3-Leiter 4-Leiter (Standard) (z.B. Störk Tronic) 9180 9180 9180 9180 Eingang Eingang Eingang Eingang Pt 100 Pt 100 Pt 100 Pt 100 Pt 1000 Pt 1000 Pt 1000 Pt 1000 06529E00 06527E00 22043E00 06530E00 9180 9180...
  • Page 12: Parametrierung Und Inbetriebnahme

    Parametrierung und Inbetriebnahme Parametrierung und Inbetriebnahme Die Änderung der DIP-Schalter-Einstellungen ist im Betrieb auch in der Zone 2 und bei angeschlossenen, eigensicheren Eingangssignalen zulässig. Vor Inbetriebnahme folgende Prüfschritte durchführen: • Vorschriftsmäßige Montage und Installation des Gerätes. • Korrekter, fester Anschluss der Kabel. •...
  • Page 13: Betrieb

    Betrieb 7.2.2 2-Leiter-Abgleich Bei Anschlussart "2-Leiter-Schaltung" kann vor dem Betrieb ein Abgleich der Leitungswiderstände durchgeführt werden:  Anschlussleitung vor Ort am Widerstandsthermometer kurzschließen.  Abgleich des Leitungswiderstandes über die frontseitigen DIP-Schalter "ADJ1" (Kanal1) bzw. "ADJ2" (Kanal 2) vornehmen: DIP-Schalter "ADJ1/2" innerhalb von max. 10 Sekunden wie folgt schalten: ON - OFF - ON - OFF Die grüne LED "PWR"...
  • Page 14: Fehlerbeseitigung

    Messbereich verlassen Messbereich entsprechend blinkt konfigurieren. Wenn sich der Fehler mit den genannten Vorgehensweisen nicht beheben lässt:  An R. STAHL Schaltgeräte GmbH wenden. Zur schnellen Bearbeitung folgende Angaben bereithalten: • Typ und Seriennummer des Geräts • Kaufdaten • Fehlerbeschreibung •...
  • Page 15: Instandhaltung, Wartung, Reparatur

     Reparaturen am Gerät nur durch R. STAHL durchführen lassen. Rücksendung  Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R. STAHL zur Verfügung.
  • Page 16: 11 Reinigung

     Umweltgerechte Entsorgung aller Bauteile gemäß den gesetzlichen Bestimmungen sicherstellen. Zubehör und Ersatzteile HINWEIS! Fehlfunktion oder Geräteschaden durch den Einsatz nicht originaler Bauteile. Nichtbeachten kann zu Sachschäden führen.  Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH (siehe Datenblatt) verwenden. Anhang A 14.1 Technische Daten Kennzeichnung Typbezeichnung 9180/ab-77-11 (a=1,2;...
  • Page 17 Anhang A Explosionsschutz Sicherheitstechnische Daten Max. Spannung U 6,5 V Max. Strom I 16,5 mA Max. Leistung P 27 mW Max. anschließbare Kapazität C 25 mF 570 mF Max. anschließbare Induktivität L 120 mH 450 mH Innere Kapazität C vernachlässigbar Innere Induktivität L vernachlässigbar Sicherheitstechnische...
  • Page 18 Anhang A Technische Daten Galvanische Trennung Prüfspannungen gemäß Norm EN 60079-11 Ex i Eingang zu 1,5 kV AC Ausgang Ex i Eingang zu 1,5 kV AC Hilfsenergie Ex i Eingang zur 1,5 kV AC Konfigurations- Schnittstelle Ex i Eingang zu 1,5 kV AC Fehlermeldekontakt gemäß...
  • Page 19 Anschluss zweiadrig - starr 0,2 ... 1 mm – - flexibel 0,2 ... 1,5 mm – - flexibel mit Aderendhülsen 0,25 ... 1 mm 0,5 ... 1 mm Weitere technische Daten, siehe r-stahl.com. 160511 / 918060310010 Widerstandstrennübertrager 2020-06-17·BA00·III·de·05 Reihe 9180...
  • Page 20: Anhang B

    Anhang B Anhang B 15.1 Geräteaufbau Geräteelement Beschreibung Schwarze Klemmen Anschlussklemmen für den sicheren Bereich LED "PWR", grün Anzeige Hilfsenergie LED "LF1", rot Anzeige Leitungsfehlererkennung für Kanal 1 LED "LF2", rot Anzeige Leitungsfehlererkennung für Kanal 2 DIP-Schalter "LF1" Aktivierung der Leitungsfehlererkennung für Kanal 1 DIP-Schalter "ADJ1"...
  • Page 21 Operating instructions Additional languages r-stahl.com Resistance Isolator Series 9180...
  • Page 22 Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 About these Operating Instructions ..............3 Further Documents .....................3 Conformity with Standards and Regulations ............3 Explanation of the Symbols ................4 Symbols in these Operating Instructions ............4 Symbols on the Device ..................4 Safety ........................5 Intended Use .......................5 Personnel Qualification ..................5 Residual Risks ....................6 Transport and Storage ..................8...
  • Page 23: En En

    • Operating instructions pac-Carrier 9195 For documents in other languages, see r-stahl.com. Conformity with Standards and Regulations • Certificates and EU Declaration of Conformity: r-stahl.com. • The device has IECEx approval. See IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ to view the certificate. • Further national certificates can be downloaded via the following link: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
  • Page 24: Explanation Of The Symbols

    Explanation of the Symbols Explanation of the Symbols Symbols in these Operating Instructions Symbol Meaning Tip for making work easier DANGER! Dangerous situation which can result in fatal or severe injuries causing permanent damage if the safety measures are not complied with.
  • Page 25: Safety

    "Intended use" includes complying with these operating instructions and the other applicable documents, e.g. the data sheet. All other uses are only intended after being approved by R. STAHL. Personnel Qualification Qualified specialist personnel are required to perform the activities described in these operating instructions.
  • Page 26: 3.3 Residual Risks

    (see the "Technical data" chapter).  Do not place any load on the device.  Check the packaging and the device for damage. Report any damage to R. STAHL immediately. Do not commission a damaged device.  Store the device in its original packaging in a dry place (with no condensation), and make sure that it is stable and protected against the effects of vibrations and knocks.
  • Page 27 Safety Improper mounting, installation, commissioning, maintenance or cleaning Basic work such as installation, commissioning, maintenance or cleaning of the device must be performed only in accordance with the valid national regulations of the country of use and only by qualified persons. Otherwise the explosion protection can be rendered ineffective. This may result in explosions causing serious or even fatal injuries to persons in the vicinity.
  • Page 28: 4 Transport And Storage

    Transport and Storage Transport and Storage  Transport and store the device carefully and in accordance with the safety notes (see Chapter "Safety"). Product Selection and Project Engineering Install and adjust the cabinet in such a way that it is always operated within the permissible temperature range.
  • Page 29 Mounting and Installation 6.1.3 Mounting / Dismounting of the Device on DIN Rail and pac-Bus Mounting on DIN rail 06886E00  Position the device on the DIN rail. Position the cut-out of the enclosure on the outside edge of the DIN rail. ...
  • Page 30: 6.2 Installation

    Mounting and Installation 6.1.4 Mounting / Dismounting on pac-Carrier See operating instructions for pac-Carrier Type 9195. 6.1.5 Mounting / Dismounting pluggable Terminals All devices are equipped with pluggable terminals. Mounting  Insert the terminal into the device until the terminal engages. Dismounting 10859E00 ...
  • Page 31 Mounting and Installation Output circuit (system side) 2-wire 3-wire 3-wire 4-wire (standard) (e.g. Störk Tronic) 9180 9180 9180 9180 Input Input Input Input Pt 100 Pt 100 Pt 100 Pt 100 Pt 1000 Pt 1000 Pt 1000 Pt 1000 22043E00 06529E00 06527E00 06530E00...
  • Page 32: Parameterization And Commissioning

    Parameterization and Commissioning Parameterization and Commissioning Changing the DIP switch settings is also permitted during operation in Zone 2 and with connected intrinsically safe input signals. Before commissioning, carry out the following checks: • Mounting and installation of the device according to regulations. •...
  • Page 33: Operation

    Operation 7.2.2 2-Wire Adjustment For connection type "2-wire connection", adjustment of line resistance can be carried out before operation:  Short-circuit the connection line on-site at the resistance temperature detector.  Adjustment of the line resistance using the DIP switch "ADJ1" (channel 1) or "ADJ2"...
  • Page 34: Troubleshooting

    Configure the measuring range flashing accordingly. If the error cannot be eliminated using the specified procedures:  Contact R. STAHL Schaltgeräte GmbH. For rapid processing, have the following information ready: • Type and serial number of the device • Purchase information •...
  • Page 35: Maintenance, Overhaul, Repair

     Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required.  Contact customer service personally.  Go to the r-stahl.com website.
  • Page 36: 11 Cleaning

    Accessories and Spare Parts NOTICE! Malfunction or damage to the device due to the use of non-original components. Non-compliance can result in material damage.  Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH (see data sheet). Annex A 14.1 Technical Data...
  • Page 37 Annex A Explosion Protection Safety data Max. voltage U 6.5 V Max. current I 16.5 mA Max. power P 27 mW Max. connectable capacitance C 25 mF 570 mF Max. connectable inductance L 120 mH 450 mH Internal capacitance C negligible Internal inductance L negligible...
  • Page 38 Annex A Technical Data Galvanic separation Test voltages acc. to standard EN 60079-11 Ex i input to output 1.5 kV AC Ex i input to 1.5 kV AC auxiliary power Ex i input to 1.5 kV AC onfiguration interface Ex i input to error 1.5 kV AC message contact acc.
  • Page 39 0.2 to 1 mm – - flexible 0.2 to 1.5 mm – - flexible with core end sleeve 0.25 to 1 mm 0.5 to 1 mm For further technical data, see r-stahl.com. 160511 / 918060310010 Resistance Isolator 2020-06-17·BA00·III·en·05 Series 9180...
  • Page 40: Annex B

    Annex B Annex B 15.1 Device Design Device component Description Black terminals Connection terminals for the safe area "PWR" LED, green Auxiliary power indication "LF1" LED, red Indication of line fault detection for channel 1 "LF2" LED, red Indication of line fault detection for channel 2 DIP switch "LF1"...
  • Page 42 Type 9180/**-77-11 Hazardous area: Class I, II, III; DIV 1; Group A-G or Class I; Zone 0; Group IIC/IIB Hazardous Locations Safe area: Non-Hazardous; Division 2 or Zone 2 Hazardous (Classified) Locations The Resistance Isolator Type 9180 is an associated apparatus as well as a nonincendive apparatus providing intrinsically safe connections for one (or two) field devices located in Class I, II, III, Division 1, Group A-G or Class I, Zone 0 [AEx ia] Group IIC, Hazardous Locations according to NEC Article 504/505 as listed below.

Table of Contents