Download Print this page

Narex EVP 13 H-2C Original Operating Manual page 34

Impact drill
Hide thumbs Also See for EVP 13 H-2C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Пo-русски
ВНИМАНИЕ! в течение работы возникает шум!
Пользуйтесь средствами защиты слуха!
Коэффициент эмиссии колебаний a
правлений) и погрешность K рассчитываются согласно EN 60745:
Сверление a
= 3,2 м/с
2
h,D
Сверление c перфорацией a
Неточность измерений K = 0,81 м/с
Указанные значения уровня шума/вибрации измерены в  соот-
ветствии с условиями испытаний по EN 60745 и служат для срав-
нения инструментов. Эти значения можно также использовать
для предварительной оценки шумовой и вибрационной нагруз-
ки во время работы.
Указанные значения уровня шума/вибрации отображают основ-
ные области применения электроинструмента. При использова-
нии электроинструмента в  других целях, с  другими сменными
(рабочими) инструментами или в случае их неудовлетворитель-
ного обслуживания, шумовая и  вибрационная нагрузки могут
значительно возрастать на протяжении всего срока эксплуата-
ции.
Для точной оценки нагрузок в течение указанного срока эксплу-
атации необходимо также соблюдать приводимые в настоящем
руководстве значения времени работы на холостом ходу и вре-
мени простоя. Это поможет значительно уменьшить нагрузку
в течение всего срока эксплуатации электроинструмента.
Двойная изоляция
В целях максимальной безопасности пользователя наши ап-
параты сконструированы в соответствии с действующими ев-
ропейскими стандартами (нормами EN). Устройства с двойной
изоляцией обозначены международным символом двойного
квадрата. Такие устройства не должны быть заземлены, и для их
подключения достаточно двужильного кабеля. Защита аппара-
тов от помех выполнена согласно EN 55014.
Использование
Прибор предназначен для сверления по дереву, металлу, ке-
рамике и  синтетическому материалу. Приборы с  электронной
системой регулирования и  с  правым и  левым вращением при-
годны также для завинчивания (напр., винтов/болтов) и  для
нарезания резьбы (Только для мягких резьбовых соединений).
Кроме того, прибор предназначен для ударного сверления по
кирпичу, бетону и природному камню, а также для сверления по
дереву, металлу, керамике и синтетическому материалу. Прибо-
ры с электронной системой регулирования и с правым и левым
вращением пригодны также для завинчивания (напр., винтов/
болтов) и нарезания резьбы.
При использовании прибора не по назначению ответственность
несет только сам пользователь один.
Ввод в эксплуатацию
и использование
Неправильное использование может вызвать повреждение ин-
струмента. Поэтому соблюдайте следующие инструкции:
- Используйте всегда острые свёрла.
- Нагрузка на инструмент не должна приводить к значитель-
ному снижению оборотов или остановке.
- Передачу переключайте всегда в покое или на выбеге маши-
ны при низких оборотах, ни в коем случае не при сверлении
или воздействии иной нагрузки на машину.
Проверьте, соответствуют ли данные на заводском щитке дей-
ствительному напряжению источника тока. Инструмент, предна-
значенный для 230 В, можно подключать и к 220 / 240 В.
Внимание! Опасность удара электрическим током.
Перед какой-либо манипуляцией с инструментами
вытяните сетевую вилку из розетки.
Дополнительная рукоятка
По причинам безопасности всегда используйте дополнительную
рукоятку (11), надёжно закреплённую на зажимной шейке (3).
С помощью упорного стержня (12) можно отрегулировать глуби-
ну сверления. Поворотом можно изменить положение дополни-
тельной рукоятки и упора глубины сверления.
34
(сумма векторов трёх на-
h
= 11,88 м/с
2
h,ID
2
Закрепление свёрл
Патрон сзубчатым венцом
Патрон откройте до такой степени, чтобы можно было устано-
вить инструмент. Вставьте инструмент. Вставьте инструмент
и с помощью ручки патрона (13) равномерно его закрепите.
Быстрозажимной патрон
Патрон откройте до такой степени, чтобы можно было устано-
вить инструмент. Вставьте инструмент.
Муфту быстрозажимного патрона сильно затяните рукой, пока
не услышите чёткий щелчок. При этом патрон автоматически
фиксируется.
Фиксация прекращается, если при снятии инструмента вы по-
вернёте муфту в противоположном направлении.
Осторожно обращайтесь с горячим патроном:
При длительных работах, в частности, при ударном
сверлении, патрон может сильно нагреться. В этом
случае рекомендуется надевать защитные перчатки.
Включение и выключение
При нажатии кнопки включателя (7) машина в водится вдей-
ствие, а при отпускании - останавливается.
Непрерывная работа
Нажатием кнопки включателя (7) до упора и одновременным
вдавливанием арретирующего штифта (6) достигается непре-
рывная работа.
Повторным нажатием кнопки включателя (7) и отпусканием не-
прерывная работа прекращается.
Регулировка оборотов
Лёгким постепенным нажатием кнопки регулятора (7) вы добьё-
тесь небольших оборотов и контролируемого плавного запуска.
Дальнейшим нажатием кнопки обороты увеличиваются до на-
строенных.
Электронный предварительный выбор
оборотов
Кольцом предварительного выбора (8) настраиваются, в том
числе во время работы машины, заданные обороты.
Необходимые обороты зависят от вида просверливаемого мате-
риала; рекомендуется практическая проверка.
При большой нагрузке на машину кольцо предварительного вы-
бора (8) установить в крайнем положении в направлении+(мак-
симальные обороты – регулировка отключена).
После длительной работы на низких оборотах оставьте машину
работать 3 минуты на холостом ходу при максимальных оборо-
тах, чтобы двигатель остыл.
Переключение скоростей
С помощью рычажка переключения скоростей (10) вы можете
настроить 2 передачи:
1-яскорость – малая передача – высокий крутящий момент
2-яскорость – высокая передача – небольшой крутящий мо-
мент
Для каждой передачи вы можете настроить окончательные
обороты электронным предварительным выбором. Но сначала
всегда включайте механическую передачу.
Переключение можно выполнить на выбеге машины или в со-
стоянии покоя, но не при полной нагрузке. После переключения
передачи дайте машине постепенно включиться в работу.
Изменение направления вращения
Настройте переключатель направления вращения (9) вправо
(левый ход) или влево (правый ход). Левый ход позволяет, напр.,
нарезать резьбу и отпускать винты или гайки.
Переключение блокируется при нажатии кнопки регулятора. Из-
менение направления вращения выполняйте в покое машины.
ВНИМАНИЕ! При использовании левого хода патрон
необходимо особенно крепко завинтить.
Сверление и ударное сверление
С помощью рычажка (4) включается или выключается механизм
удара. Включение можно проводить и во время работы машины.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Evp 13 h-2ca