Exido STEEL 253-011 Manual

Exido STEEL 253-011 Manual

Electronic microwave oven with grill for building-in
Hide thumbs Also See for STEEL 253-011:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Oversigt over Mikrobølgeovnens Dele
    • Klargøring Af Mikrobølgeovnen
    • Tilslutning Af Mikrobølgeovnen
    • Indstilling Af Ur
    • Montering Af Glasdrejetallerken
    • Inden Mikrobølgeovnen Bruges Første Gang
    • Betjening Af Mikrobølgeovnen
    • Grundlæggende Betjening
    • Eksprestilberedning
    • Manuel Tilberedning Med Valg Af Effekt
    • Minutur
    • Grilltilberedning
    • Kombinationstilberedning
    • Tilberedning Med Automenu
    • Optøning
    • Generelt Om Betjeningsfunktionerne
    • Børnesikring
    • Gode RåD Om Tilberedning Af Mad
    • Tilberedningstid
    • Mikrobølgeeffekt
    • Generelt Om Tilberedning
    • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger Ved Tilberedning Af Mad
    • Brug Af Tilbehør Ved Tilberedning Af Mad
    • Vigtigt
    • Indbygning Af Mikrobølgeovnen
    • Rengøring
    • Før du Henvender Dig Til en Reparatør
    • Miljøtips
    • Garantibestemmelser
    • Importør
  • Svenska

    • Använda Mikrovågsugnen
    • Placering Av Mikrovågsugnen
    • Anslutning Av Mikrovågsugnen
    • Beskrivning Av Mikrovågsugnens Delar
    • Förbereda Mikrovågsugnen
    • Grundläggande Användning
    • Innan du Använder Mikrovågsugnen Första Gången
    • Installation Av den Roterande Glastallriken
    • Inställning Av Klockan
    • Manuell Tillagning - Välja Effektnivå
    • Snabbtillagning
    • Barnsäkerhetslås
    • Grillning
    • Kontrollfunktioner, Allmänt
    • Mikrovågseffekt
    • Minuttimer
    • Tillagning I Kombinationsläge
    • Tillagning Med Hjälp Av Automenyn
    • Tillagningstid
    • Tips För Tillagning Av Mat
    • Upptining
    • Allmän Information Om Matlagning
    • Använda Kärl VID Tillagning Av Mat
    • Montera Mikrovågsugnen I en Köksenhet
    • Viktiga Säkerhetsföreskrifter VID Tillagning Av Mat
    • Viktigt
    • Garantivillkor
    • Importör
    • Innan du Går Till en Reparatör
    • Rengöring
    • Tips För Miljön
  • Norsk

    • Plassere Mikrobølgeovnen
    • Betjene Mikrobølgeovnen
    • Enkel Betjening
    • Forberede Mikrobølgeovnen
    • Før Mikrobølgeovnen Brukes Første Gang
    • Hurtig Tilberedning
    • Koble Til Mikrobølgeovnen
    • Manuell Tilberedning - Velge Effektnivå
    • Oversikt over Delene I Mikrobølgeovnen
    • Sette Inn den Roterende Glasstallerkenen
    • Stille Inn Klokken
    • Barnesikring
    • Generelt Om Kontrollfunksjoner
    • Grille
    • Kombiprogrammer
    • Mikrobølgeeffekt
    • Minutt-Timer
    • Tilberede Ved Hjelp Av Automenyen
    • Tilberedningstid
    • Tine Opp Mat
    • Tips Om Tilberedning Av Mat
    • Generell Informasjon Om Tilberedning
    • Kjøkkentøy for Tilberedning Av Mat
    • Viktig
    • Viktige Sikkerhetsregler Når Mat Tilberedes
    • Før du Får Ovnen Reparert
    • Garantibetingelser
    • Importør
    • Installere Mikrobølgeovnen
    • Miljøtips
    • Rengjøring
  • Suomi

    • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
    • Kellonajan Asettaminen
    • Mikroaaltouunin Kytkeminen
    • Mikroaaltouunin Käyttäminen
    • Mikroaaltouunin Osat
    • Mikroaaltouunin Sijoittaminen
    • Mikroaaltouunin Valmisteleminen
    • Peruskäyttö
    • Pikakypsennys
    • Pyörivän, Lasisen Kuumennusalustan Asettaminen Paikalleen
    • Grillitoiminto
    • Kypsennys Auto Menu -Toiminnon Avulla
    • Kypsennysaika
    • Lapsilukko
    • Minuuttiajastin
    • Sulatus
    • Säätötoiminnot, Yleistä
    • Vinkkejä Ruoanvalmistukseen
    • Yhdistelmäkypsennys
    • Mikroaaltoteho
    • Ruoanvalmistuksessa KäytettäVät Välineet
    • Tärkeitä Ruoan Kypsennystä Koskevia Turvaohjeita
    • Tärkeää
    • Yleistietoja Ruoan Kypsentämisestä
    • Ennen Mikroaaltouunin Toimittamista Huoltoliikkeeseen
    • Maahantuoja
    • Mikroaaltouunin Asennus
    • Puhdistaminen
    • Takuuehdot
    • Ympäristönsuojelu
  • Deutsch

    • Aufstellen der Mikrowelle
    • Anschluss des Mikrowellenherds
    • Bedienung des Mikrowellenherds
    • Beschreibung
    • Einbau des Glas-Drehtellers
    • Einstellen der Uhr
    • Grundsätzlicher Gebrauch
    • Manuelles Garen - Wählen der Leistungsstufe
    • Schnellgaren
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Vorbereitung des Mikrowellenherds
    • Auftauen
    • Garen mit der Automatischen Menüfunktion
    • Grillen
    • Kindersicherung
    • Kombi-Garen
    • Kontrollfunktionen, Allgemein
    • Minuten-Timer
    • Tipps für die Essenszubereitung
    • Zubereitungszeit
    • Achtung
    • Allgemeine Informationen zur Zubereitung
    • Leistung der Mikrowelle
    • Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von Lebensmitteln
    • Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln
    • Bevor Sie das Gerät zum Kundendienst Bringen
    • Einbau des Mikrowellenherds
    • Garantiebedingungen
    • Importeur
    • Reinigung
    • Umwelttipps
  • Polski

    • Ustawianie Kuchenki Mikrofalowej
    • Budowa Kuchenki Mikrofalowej
    • Gotowanie Przyspieszone
    • Gotowanie R´czne - Wybór Poziomu Mocy
    • Obs¸uga Kuchenki Mikrofalowej
    • Obs∏Uga Podstawowa
    • Pod∏Àczanie Kuchenki Mikrofalowej
    • Przed Pierwszym U˝yciem Kuchenki Mikrofalowej
    • Przygotowanie Kuchenki Mikrofalowej
    • Ustawianie Zegara
    • Wk∏Adanie Szklanego Talerza Obrotowego
    • Blokada Zabezpieczajñca Przed Dost¢Pem Dzieci
    • Funkcje Sterowania, Ogólne
    • Gotowanie Kombinacyjne
    • Gotowanie Z Zastosowaniem Menu Automatycznego
    • Grillowanie
    • Minutnik
    • Porady Na Temat Przygotowywania Produktów Spo˚ywczych
    • Rozmra˝anie
    • Czas Gotowania
    • Informacje Ogólne Dotyczàce Gotowania
    • Korzystanie Z Naczy¡ Podczas Przygotowania Po˚ywienia
    • Moc Mikrofal
    • Zasady Bezpiecznego U˝ytkowania Podczas Przygotowywania Po˝ywienia
    • Czyszczenie
    • Importer
    • Warunki Gwarancji
    • Wa˝ne
    • Wskazówki Dotyczñce Ochrony Rodowiska
    • Zabudowa Kuchenki Mikrofalowej
    • Zanim Udasz Si¢ Do Punktu Serwisowego
  • Русский

    • Важные Меры Предосторожности
    • Введение
    • Использование Микроволновой Печи
    • Опасность Возгорания
    • Основные Меры
    • Установка Микроволновой Печи
    • Быстрое Приготовление
    • Основные Компоненты Микроволновой Печи
    • Основные Операции
    • Перед Первым Использованием Микроволновой Печи
    • Подготовка Микроволновой Печи К Работе
    • Подключение Микроволновой Печи
    • Установка Микроволновой Печи
    • Установка Стеклянного Поворотного Диска
    • Установка Часов
    • Эксплуатация Микроволновой Печи
    • Жарка (Гриль)
    • Комбинированное Приготовление
    • Приготовление С Помощью Программ Автоматического Меню
    • Размораживание
    • Ручной Режим Приготовления - Выбор Уровня Мощности
    • Таймер Минут
    • Функции Управления, Основные
    • Функция Блокировки Доступа
    • Важные Меры Безопасности При Приготовлении Продуктов
    • Время Приготовления
    • Использование Посуды Для Приготовления Блюд
    • Микроволны
    • Общие Сведения О Приготовлении
    • Советы По Приготовлению Блюд
    • Важно
    • Очистка
    • Установка Микроволновой Печи
    • Безопасная Утилизация
    • Импортер
    • Перед Обращением В Сервисный Центр
    • Условия Гарантии
    • Рисунки Для Выполнения Встраиваемого Монтажа

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

STEEL SERIES
253-011
DK
Elektronisk mikrobølgeovn med grill til indbygning ..........................................2
SE
Elektronisk mikrovågsugn med grill för inbyggd placering ..............................8
NO
Elektronisk mikrobølgeovon med grill for integrering ......................................13
FI
Elektronisella valitsimella ja grillillä varustettu, kalusteisiin sijoitettava mikroaaltouuni
UK
Electronic microwave oven with grill for building-in ......................................24
DE
Elektronischer Einbau-Mikrowellenherd mit Grill ..........................................30
Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem do zabudowy........................36
PL
RU
Электронная встраиваемая микроволновая печь с грилем ......................42
..18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STEEL 253-011 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Exido STEEL 253-011

  • Page 1 STEEL SERIES 253-011 Elektronisk mikrobølgeovn med grill til indbygning ..........2 Elektronisk mikrovågsugn med grill för inbyggd placering ......8 Elektronisk mikrobølgeovon med grill for integrering ........13 ..18 Elektronisella valitsimella ja grillillä varustettu, kalusteisiin sijoitettava mikroaaltouuni Electronic microwave oven with grill for building-in ........24 Elektronischer Einbau-Mikrowellenherd mit Grill ..........30 Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem do zabudowy......36 Электронная...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDHOLDSFORTEGNELSE • Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis dørens sikkerhedslåsesystem ikke fungerer, og mikrobølgeovnen dermed kan tændes, selvom døren ikke INTRODUKTION ..................2 er lukket. Hvis døren er åben, kan du risikere at blive udsat for VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ..........2 mikrobølgestråler. Generelt......................2 • Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis der er rester af rengøringsmiddel inden i den.
  • Page 3: Oversigt Over Mikrobølgeovnens Dele

    OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE Montering af glasdrejetallerken Før du tager mikrobølgeovnen i brug, skal du sikre dig, at glasdrejetallerkenen er anbragt korrekt på drejeringen og drejeakslen (2). Glasdrejetallerkenen skal ligge oven på drejeringen i fordybningen i mikrobølgeovnens bund, så de tre tappe på drejeakslen passer ind mellem de tre tappe i bunden af glasdrejetallerknen.
  • Page 4: Minutur

    Minutur Optøning Du kan indstille mikrobølgeovnen til at tælle ned og afgive et lydsignal, når Drej knappen TIME/MENU, indtil displayet viser 9. Når knappen drejes tiden er gået. videre, vises vægten af de frosne fødevarer på displayet. Vælg den Tryk seks gange på knappen POWER. Displayet viser "0". ønskede vægt (maks.
  • Page 5: Mikrobølgeeffekt

    Mikrobølgeeffekt Glas og glasskåle Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der • Stentøj (uglaseret og glaseret). Fødevarerne holder sig længere varme skal tilberedes. i glaseret stentøj end i andre fade. I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt. •...
  • Page 6: Indbygning Af Mikrobølgeovnen

    INDBYGNING AF MIKROBØLGEOVNEN FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR Følg nedenstående anvisninger ved indbygning af mikrobølgeovnen, og se Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte: de tilhørende illustrationer bagest i denne brugsanvisning (s. 44). • Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er Kontrollér, at der er en passende stikkontakt på...
  • Page 7: Placering Av Mikrovågsugnen

    INTRODUKTION INTRODUKTION ..................7 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ............7 För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i Allmänt ......................7 bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar Placering av mikrovågsugnen ..............7 även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 8: Beskrivning Av Mikrovågsugnens Delar

    BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR Installation av den roterande glastallriken Kontrollera att glastallriken sitter korrekt på den roterande ringen och på axeln (2) innan du använder mikrovågsugnen. Den roterande glastallriken måste ligga på ringen i fördjupningen i mikrovågsugnens botten så att de tre tapparna på...
  • Page 9: Minuttimer

    Minuttimer BARNSÄKERHETSLÅS Du kan ställa in mikrovågsugnen till att räkna ned och avge en ljudsignal Barnsäkerhetslåset förhindrar att småbarn använder mikrovågsugnen. när den inställda tiden har gått. Mikrovågsugnen kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. Tryck på POWER sex gånger. På displayen visas "0". Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen STOP/CANCEL intryckt i 3 sekunder.
  • Page 10: Allmän Information Om Matlagning

    Allmän information om matlagning • Plastfolie för mikrovågsugn kan användas, särskilt till soppor, såser, stuvningar eller till mat som tinas. Plastfolie kan också användas för • Om hela måltiden ska tillagas i mikrovågsugnen, rekommenderar vi att att löst täcka maten och förhindra att fett o.d. stänker ner du börjar med de mest kompakta livsmedlen, som potatis.
  • Page 11: Rengöring

    10. Skjut skärmen (6) på plats tills den låses fast till sidohållarna med ett klickljud. Skärmens övre del är märkt med "TOP" på baksidan. Skärmen kan tas bort genom att försiktigt vrida av den från sidohållarna med en skruvmejsel. 11. Koppla in sladden. RENGÖRING När du rengör mikrovågsugnen bör du tänka på...
  • Page 12: Plassere Mikrobølgeovnen

    • Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis det er rester av rengjøringsmidler inne INNLEDNING....................12 i ovnen. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER ..............12 • Hold et øye med barn som er i nærheten av ovnen, når den er i bruk. Generelt....................12 Barn bør ikke bruke mikrobølgeovnen uten tilsyn av en voksen. Plassere mikrobølgeovnen ..............12 •...
  • Page 13: Oversikt Over Delene I Mikrobølgeovnen

    OVERSIKT OVER DELENE I MIKROBØLGEOVNEN Sette inn den roterende glasstallerkenen Før du begynner å bruke mikrobølgeovnen må du sørge for at den roterende glasstallerkenen og akselen (2). Den roterende glasstallerkenen må ligge oppå tallerkenringen i fordypningen i bunnen på mikrobølgeovnen, slik at de tre stiftene på tallerkenakselen passer inn mellom stiftene under den roterende glasstallerkenen.
  • Page 14: Minutt-Timer

    Eksempel: Generelt om kontrollfunksjoner Slik stiller du inn mikrobølgeovnen for tilberedning ved 80 % effekt i 20 • Trykk på STOP/CANCEL før du stiller inn mikrobølgeovnen hvis det minutter: blir nødvendig å stille den inn på nytt. • Hver gang du trykker på en av knappene på mikrobølgeovnen eller Trykk to ganger på...
  • Page 15: Generell Informasjon Om Tilberedning

    Generell informasjon om tilberedning • Stekefilm for mikrobølgeovn kan benyttes, spesielt for supper, sauser og stuinger, eller til å tine opp mat. Kan også brukes som løst deksel • Hvis hele måltidet skal tilberedes i mikrobølgeovnen, anbefales det at for å forhindre at fett osv. spruter i ovnsrommet. du starter med den mest kompakte maten, for eksempel potetene.
  • Page 16: Installere Mikrobølgeovnen

    INSTALLERE MIKROBØLGEOVNEN FØR DU FÅR OVNEN REPARERT Følg anvisningene nedenfor ved integrering av mikrobølgeovnen i en Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte, gjør du dette: kjøkkeninnredning og se illustrasjonene bakerst i denne bruksanvisningen • Kontroller at støpslet er skjøvet helt inn i veggkontakten. Hvis den ikke (s.
  • Page 17 JOHDANTO ....................17 JOHDANTO TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ............2 Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota Yleistä ......................2 turvallisuusohjeisiin. Säilytä nämä ohjeet tulevan tarpeen varalta. Mikroaaltouunin sijoittaminen ..............2 Mikroaaltouunin käyttö ................3 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Palovaara! ....................17 Yleistä...
  • Page 18: Mikroaaltouunin Sijoittaminen

    MIKROAALTOUUNIN OSAT Pyörivän, lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen Ennen kuin käytät mikroaaltouunia, varmista, että pyörivä, lasinen kuumennusalusta on kunnolla paikallaan pyörintärenkaan ja akselin (2) päällä. Pyörivän, lasisen kuumennusalustan tulee olla renkaan päällä mikroaaltouunin sisällä siten, että pyörintäakselin kolme uloketta sopivat kohdalleen lasialustan pohjaan. Ennen ensimmäistä...
  • Page 19: Minuuttiajastin

    Esimerkki: Sulatus Mikroaaltouunin asettaminen kypsentämään 80 %:n teholla 20 minuutin Käännä TIME/MENU-valitsinta, kunnes näytöllä näkyy 9. Kun valitsinta ajan käännetään uudelleen, pakastettujen ruoka-ainesten painovaihtoehdot näkyvät näytössä. Valitse haluttu paino (enimmäispaino on 4 000 g). Paina POWER-painiketta kahdesti. Näytössä näkyy "80". Paina START-painiketta.
  • Page 20: Mikroaaltoteho

    Mikroaaltoteho Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, käytä mieluiten seuraavia astioita ja materiaaleja: Teho valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruoan laadun mukaan. Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla. • Lasit ja lasikulhot. • Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruoan nopeaan • Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy kauemmin uudelleenlämmitykseen tai veden keittämiseen.
  • Page 21: Mikroaaltouunin Asennus

    MIKROAALTOUUNIN ASENNUS ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN Noudata alla olevia ohjeita, jos sijoitat mikroaaltouunin keittiökalusteisiin. Katso myös käyttöohjeen takana olevat ohjepiirustukset (s. 44). Jos mikroaaltouuni ei käynnisty: Tarkista, että kaapin takana on sopiva pistorasia. • Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia, ja kytke se uudelleen Tarkista, että...
  • Page 22: Positioning The Microwave

    INTRODUCTION ..................22 • Do not use the microwave oven if the safety locking system is not functioning, which means that the microwave oven could be switched IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ............22 on even if the door is not closed. If the door is open, you risk being General ....................22 exposed to microwave radiation.
  • Page 23: Key To The Microwave Oven Parts

    KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS Inserting the glass turntable Before using the microwave oven, ensure the glass turntable is seated correctly on the turntable ring and on its shaft (2). The glass turntable must lie on top of the turntable ring in the recess of the microwave oven base, so that the three studs on the turntable shaft fit between those on the base of the glass turntable.
  • Page 24: Minute Timer

    Example: Control functions, general To set the microwave oven to cook at 80% power for 20 minutes. • Press the STOP/CANCEL before setting the microwave oven if necessary to reset it. Press the POWER button twice. The display will show "80". •...
  • Page 25: Microwave Power

    Microwave power When you prepare food in the microwave oven, you should preferably use the following implements and materials: The choice of power setting depends on the condition of the food to be cooked. • Glass and glass bowls In most cases, the food is cooked on full power. •...
  • Page 26: Fitting The Microwave Oven

    FITTING THE MICROWAVE OVEN BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE Follow the instructions below when building-in the microwave oven into a If the microwave oven will not start: kitchen unit, and see the illustrations enclosed at the back of this user •...
  • Page 27: Aufstellen Der Mikrowelle

    • Das Gerät nicht ohne den Drehring und den Glas-Drehteller EINLEITUNG ....................27 verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ..........27 • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem der Tür Allgemein....................27 nicht funktioniert und das Gerät angeschaltet werden kann, obwohl Aufstellen der Mikrowelle ................27 die Tür nicht geschlossen ist.
  • Page 28: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Falls Sie beim Einstellen der Uhr aus Versehen die STOP/CANCEL Taste (g) drücken, kehrt das Gerät automatisch in den vorhergehenden Zustand zurück. Einbau des Glas-Drehtellers Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass der Glas-Drehteller korrekt auf dem Drehring und der Spindel (2) sitzt. Der Glas-Drehteller muss auf dem Drehring in der Aussparung des Garraumbodens liegen, sodass die drei Zapfen der Drehspindel zwischen die Zapfen am Boden des Drehtellers passen.
  • Page 29: Minuten-Timer

    Wenn Sie die POWER Taste sechsmal drücken, zeigt das Display "0" an. Auftauen Diese Einstellung wird verwendet, um den Minuten-Timer einzustellen. Drehen Sie den TIME/MENU Schalter, bis das Display 9 anzeigt. Wenn Siehe "Minuten-Timer". der Schalter wieder gedreht wird, wird das Gewicht des gefrorenen Garguts im Display angezeigt.
  • Page 30: Leistung Der Mikrowelle

    Leistung der Mikrowelle Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie folgendermaßen vor: Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der Lebensmittel ab, die zubereitet werden sollen. • Stellen Sie den Behälter in den Mikrowellenherd. In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung. •...
  • Page 31: Einbau Des Mikrowellenherds

    EINBAU DES MIKROWELLENHERDS BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN Halten Sie sich beim Einbau des Mikrowellenherds in eine Kücheneinheit Wenn das Gerät nicht startet: an die nachfolgenden Anweisungen und schauen Sie sich die Abbildungen • Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung an (S.
  • Page 32: Ustawianie Kuchenki Mikrofalowej

    WPROWADZENIE....................32 Nie wolno w∏àczaç pustej kuchenki mikrofalowej. Aby kuchenka • mikrofalowa absorbowa∏a mikrofale, musi si´ w niej coÊ znajdowaç WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA ........32 (˝ywnoÊç), w przeciwnym razie urzàdzenie mo˝e ulec uszkodzeniu. Informacje ogólne ....................32 Poszczególne funkcje mo˝na wypróbowaç wstawiajàc do wn´trza Ustawianie kuchenki mikrofalowej ................32 kuchenki fili˝ank´...
  • Page 33: Budowa Kuchenki Mikrofalowej

    BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ Je˝eli podczas ustawiania zegara przypadkowo naciÊni´ty zostanie przycisk STOP/CANCEL (g), kuchenka mikrofalowa automatycznie wróci do poprzednich ustawieƒ. Wk∏adanie szklanego talerza obrotowego Przed u˝yciem kuchenki mikrofalowej nale˝y upewniç si´, ˝e szklany talerz obrotowy jest poprawnie umieszczony na pierÊcieniu i osi obrotowej (2). Szklany talerz obrotowy nale˝y na∏o˝yç...
  • Page 34: Minutnik

    Liczba naciÊni´ç przycisku Wskazanie wyÊwietlacza Moc mikrofal Gotowanie z zastosowaniem menu automatycznego 100 % Kuchenka mikrofalowa ma 10 programów menu automatycznego, 80 % wykorzystywanych do ró˝nego rodzaju produktów spo˝ywczych (wi´cej 60 % informacji znajduje si´ na liÊcie menu automatycznego przedstawionej w 40 % tabeli poni˝ej).
  • Page 35: Czas Gotowania

    Czas gotowania Zasady bezpiecznego u˝ytkowania podczas przygotowywania po˝ywienia! Mniejsze iloÊci produktów gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e. Je˝eli iloÊç produktów zostanie podwojona, czas gotowania musi zostaç zwi´kszony • W przypadku korzystania z kuchenki mikrofalowej do podgrzewania ponad dwukrotnie. jedzenia dla dzieci lub p∏ynów w butelkach do karmienia nale˝y zawsze mieszaç...
  • Page 36: Wa˝ne

    Wa˝ne! CZYSZCZENIE Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej nie powinno Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y uwzgl´dniç si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i materia∏ów: nast´pujàce zalecenia: Zamkni´tych szklanych pojemników/butelek z ma∏ymi otworami, Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç • • poniewa˝...
  • Page 37: Введение

    Не используйте микроволновую печь, если кольцо вращения и • ВВЕДЕНИЕ....................37 стеклянный поддон не установлены. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..........37 • Не пользуйтесь микроволновой печью, если не работает система Основные меры ..................37 предохранительной блокировки, которая предотвращает Установка микроволновой печи ............37 включение микроволновой печи при открытой дверце. Если дверца...
  • Page 38: Основные Компоненты Микроволновой Печи

    ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Установка часов • Нажмите кнопку CLOCK (e). Примечание. Время отображается в 12-часовом формате. • Поворачивая регулятор TIME/MENU (i), установите значение часа. • Нажмите кнопку CLOCK. • Поворачивая регулятор TIME/MENU (i), установите значение минут. • Нажмите кнопку CLOCK, чтобы завершить установку часов. Если...
  • Page 39: Ручной Режим Приготовления - Выбор Уровня Мощности

    Ручной режим приготовления – выбор уровня мощности Комбинированное приготовление Нажмите кнопку POWER (a) для выбора необходимой мощности. Нажмите кнопку COMB 1 (c) или COMB 2 (d). Различные уровни представлены в таблице ниже. При использовании функции комбинированного приготовления 1 (COMB 1) 30 % процесса приготовления пищи занимает Когда...
  • Page 40: Советы По Приготовлению Блюд

    СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД • При разогревании пищи с тонкой оболочкой, например картофеля, яблок, тыкв или каштанов, эту оболочку следует Во время приготовления пищи в микроволновой печи необходимо прокалывать, чтобы пища не взорвалась во время соблюдать следующие основные правила. приготовления. Время...
  • Page 41: Важно

    • Пищевая пленка идеально подходит для разогревания, поскольку Прикрепите нижнюю прокладку (7) к нижней панели она впитывает влагу и жир. Например, пищевой пленкой можно микроволновой печи с помощью 2 винтов 4x8 мм. разделить несколько кусков бекона. В результате бекон будет Прикрепите...
  • Page 42: Перед Обращением В Сервисный Центр

    ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Если микроволновая печь не включается, выполните следующие действия. • Проверьте, правильно ли расположена вилка в сетевой розетке. Если все в порядке, выньте вилку, подождите 10 секунд и снова вставьте ее в розетку. • Проверьте, работает ли предохранитель и его реле. Если все в порядке, можно...
  • Page 44: Рисунки Для Выполнения Встраиваемого Монтажа

    ILLUSTRATIONER TIL INDBYGNING ILLUSTRATIONS FOR BUILDING-IN ILLUSTRATIONER FÖR MONTERING I KÖKSENHET ABBILDUNGEN FÜR DEN EINBAU ILLUSTRASJONER FOR INNEBYGGING ILUSTRACJE DO ZABUDOWY OHJEPIIRUSTUKSET KALUSTEISIIN SIJOITTAMISTA VARTEN РИСУНКИ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ВСТРАИВАЕМОГО МОНТАЖА...

Table of Contents