INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION ...2 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ...2 Generelt...2 Placering af mikrobølgeovnen...2 Brug af ovnen ...2 Brandfare! ...2 OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE...3 KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN ...3 Placering af mikrobølgeovnen...3 Tilslutning af mikrobølgeovnen ...3 Montering af glasdrejetallerken ...3 Inden mikrobølgeovnen bruges første gang ...3 BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN ...3 Eksprestilberedning...3 Manuel tilberedning med valg af effekt ...3...
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE 1. Kabinet 2. Ventilationsåbninger 3. Ovndør 4. Vindue 5. Låsetapper 6. Grillrist 7. Glasdrejetallerken 8. Drejering 9. Drejeaksel 10. Magnetrondæksel a. Knappen 10 min b. Knappen 1 min c. Knappen 10 sec d. Display e. Knappen Micro/Defrost/Grill Knappen Start/Reset g.
Automatisk optøning 1. Tryk på knappen Micro/Defrost/Grill, indtil displayet viser "DEF". 2. Angiv fødevarernes vægt ved hjælp af knapperne 1 Min (kg) og 10 Sec (g). Programmet indstiller automatisk optøningstiden. 3. Tryk på knappen Start/Reset for at starte optøningen. Optøningen kan til enhver tid afbrydes ved at trykke på...
• Du kan godt bage i mikrobølgeovnen, blot ikke efter opskrifter, hvori der indgår gær. • Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler, æbler, hele squash eller kastanjer, bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at fødevarerne sprækker under tilberedningen.
MILJØTIPS Når elektronikprodukter ikke længere fungerer, bør de bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler, der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: •...
INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION...7 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ...7 Allmänt ...7 Placering av mikrovågsugnen ...7 Använda mikrovågsugnen ...7 Brandrisk! ...7 BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR ...8 FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN...8 Placering av mikrovågsugnen ...8 Anslutning av mikrovågsugnen ...8 Installation av den roterande glastallriken ...8 Innan du använder mikrovågsugnen första gången...8 ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN ...8 Snabbtillagning ...8 Manuell tillagning –...
BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR 1. Hölje 2. Lufthål 3. Ugnslucka 4. Fönster 5. Låshakar 6. Grill 7. Glastallrik 8. Roterande bottenring 9. Axel 10. Magnetronskydd a. 10 min-knapp b. 1 min-knapp c. 10 sek-knapp d. Kontrollpanel e. Mikro/Grill-knapp: Start/Reset-knapp g. Dörrknapp FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN Varje enskild mikrovågsugn kontrolleras på...
Automatisk upptining 1. Tryck på Mikro/Grill-knappen tills "DEF" visas på displayen. 2. Ange matens vikt med knapparna 1 min (kg) och 10 sek (g). Programmet ställer in upptiningstiden automatiskt. 3. Tryck på knappen Start/Reset för att börja upptiningen. Använd Start/Reset-knappen om du vill avbryta upptiningen. Exempel: Du vill tina 1,1 kg fryst mat.
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat! • Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat eller vätska i en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du undviker skållningsskador. Locket och/eller nappen måste alltid tas av flaskan när den placeras i mikrovågsugnen.
,GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte: • om ovanstående instruktioner inte följs • om apparaten har modifierats • om apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada. • om fel kan ha uppstått till följd av fel på nätspänningen På...
MIKROAALTOUUNIN OSAT 1. Kuori 2. Ilmastointiaukot 3. Ovi 4. Ikkuna 5. Lukitustapit 6. Grillausalusta 7. Pyörivä lasinen kuumennusalusta 8. Pyörivä rengas 9. Pyöritysakseli 10. Mikroaaltoputken suojalevy a. 10 min -painike b. 1 min -painike c. 10 sec -painike d. Näyttö e.
Automaattinen sulatus 1. Paina Micro/Defrost/Grill-painiketta, kunnes näyttöön ilmestyy "DEF". 2. Syötä ruoan paino painikkeilla 1 min (kg) ja 10 sec (g). Ohjelma asettaa sulatusajan automaattisesti. 3. Paina Start/Reset-painiketta käynnistääksesi sulatuksen. Voit milloin tahansa keskeyttää sulatuksen painamalla Start/Reset-painiketta. Esimerkki: Haluat sulattaa 1,1 kg jäistä ruokaa. •...
Mikroaaltoteho Tehoasetus valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruuan laadun mukaan. Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla. • Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruuan nopeaan uudelleenlämmitykseen tai veden keittämiseen. • Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruuan sulattamiseen sekä juusto-, maito- ja munaruokien valmistukseen. (Älä keitä mikroaaltouunissa kokonaisia kuorellisia munia, sillä...
Tärkeää: Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, älä käytä seuraavia astioita tai välineitä: • Tiiviit lasiastiat tai pullot, joissa on pieni aukko, koska ne voivat räjähtää. • Tavalliset lämpömittarit. • Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä ruokaa. • Kierrätyspaperi, sillä...
The microwave oven cannot then be used until it has cooled down. Using the microwave oven • Do not use the microwave oven if the cord or plug is damaged, if it is not functioning properly, or if it has been damaged by a heavy impact or similar. •...
(8) and spindle (9). The glass turntable should be on the roller ring in the recess in the bottom of the microwave oven, so the pin on the spindle fits between two of the three pins on the underneath of the glass turntable.
General information on cooking • If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it is recommended that you start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are ready, cover them while the rest of the food is prepared.
"limp" and deform, while some types of ceramics may crack (particularly when heating small quantities of food). In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven: • Place the container in the microwave oven.
GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage •...
BESCHREIBUNG 1. Gehäuse 2. Lüftungsöffnungen 3. Tür 4. Sichtfenster 5. Verriegelungshaken 6. Grill 7. Glas-Drehteller 8. Drehring 9. Spindel 10. Magnetron-Abdeckung a. Zeiteinstellung 10 Minuten b. Zeiteinstellung 1 Minute c. Zeiteinstellung 10 Sekunden d. Display e. Micro/Defrost/Grill Taste Start/Reset-Taste g. Türentriegelungstaste VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden, zur Sicherheit sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim...
Beispiel: Sie wollen den Mikrowellenherd so einstellen, dass er bei 70 % Leistung 10 Minuten lang läuft. • Drücken Sie die Micro/Defrost/Grill-Taste Das Display zeigt jetzt „P7" • Drücken Sie die 10 Minuten-Taste einmal. Das Display zeigt "10.0" an. Tipp: Wenn Sie die Taste gedrückt halten, beschleunigt sich die Zeiteinstellung.
Leistung der Mikrowelle Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der Lebensmittel ab, die zubereitet werden sollen. In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung. • Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle Aufwärmen von Essen und das Kochen von Wasser verwendet. •...
Achtung! Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle dürfen Sie folgende Behälter nicht verwenden: • Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, die zerplatzen können. • Normale Thermometer • Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die Mikrowellen diese nicht durchdringen und das Essen darin nicht kochen können. •...
NaciÊnij przycisk Start/Reset, aby rozpoczàç gotowanie. • UWAGA: JeÊli chcesz zobaczyç ustawiony poziom mocy, jeden raz naciÊnij przycisk Micro/Defrost/Grill. Na wyÊwietlaczu na kilka sekund pojawi si´ wskazanie wybranego poziomu mocy, po czym prze∏àczy si´ on na wyÊwietlanie pozosta∏ego czasu gotowania. Automatyczne rozmra˝anie 1.
Informacje ogólne dotyczàce gotowania • Je˝eli ca∏y posi∏ek ma zostaç przygotowany w kuchence mikrofalowej, nale˝y rozpoczàç od najbardziej zwartych produktów, takich jak ziemniaki. Kiedy sà ju˝ gotowe, nale˝y je przykryç na czas przygotowywania pozosta∏ych produktów. Wi´kszoÊç produktów nale˝y przykrywaç. Dopasowana pokrywka •...
CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y zwracaç uwag´ na nast´pujàce sprawy: Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç • wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka. • Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych powierzchni nie nale˝y stosowaç proszków Êcierajàcych, skrobaczek metalowych lub innych silnych Êrodków czyszczàcych, gdy˝...
Page 32
INDHOLDSFORTEGNELSE INNLEDNING...32 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER ...32 Generelt...32 Plassering av mikrobølgeovnen ...32 Bruk av mikrobølgeovnen ...32 Brannfare! ...32 OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN...33 KLARGJØRE MIKROBØLGEOVNEN ...33 Plassere mikrobølgeovnen ...33 Koble til mikrobølgeovnen...33 Sette inn glasstallerkenen ...33 Før du tar mikrobølgeovnen i bruk første gang...33 BRUKE MIKROBØLGEOVNEN ...33 Hurtigtilberedning ...33 Manuell tilberedning med valg av effektnivå...
sekunder før det går tilbake til å vise den gjenværende tilberedningstiden. Automatisk tining 1. Trykk på Micro/Defrost/Grill-knappen til displayet viser "DEF". 2. Angi vekten på maten ved hjelp av knappene 1 min (kg) og 10 sec (g). Programmet stiller inn tiningstiden automatisk. 3.
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat! • Hvis du bruker mikrobølgeovnen for å varme babymat eller væske i tåteflaske, må du alltid riste eller røre godt i maten/flasken og kontrollere temperaturen nøye før du serverer. Dette sikrer at varmen fordeles jevnt, slik at du unngår skåldingsskader. Lokket og/eller sutten må...
Page 37
Micro/Defrost/Grill Размещение микроволновой печи Подключение микроволновой печи Установка стеклянного поворотного диска Перед первым использованием микроволновой печи Быстрое приготовление • • Ручной режим приготовления – выбор уровня мощности Micro/Defrost/Grill...