Exido Steel Series 253-012 User Manual

Steel series electronic microwave oven with convection and grill functions
Table of Contents
  • Oversigt over Mikrobølgeovnens Dele
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Klargøring Af Mikrobølgeovnen
  • Betjening Af Mikrobølgeovnen
  • Gode RåD Om Tilberedning Af Mad
  • Brug Af Tilbehør Ved Tilberedning Af Mad
  • Før du Henvender Dig Til en Reparatør
  • Beskrivning Av Mikrovågsugnens Delar
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Förbereda Mikrovågsugnen
  • Använda Mikrovågsugnen
  • Tips För Tillagning Av Mat
  • Oversikt over Delene I Mikrobølgeovnen
  • Viktige Sikkerhetsregler
  • Forberede Mikrobølgeovnen
  • Betjene Mikrobølgeovnen
  • Mikroaaltouunin Osat
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Mikroaaltouunin Valmisteleminen
  • Mikroaaltouunin Käyttäminen
  • Ruuanvalmistuksessa KäytettäVät Välineet
  • Ennen Uunin Toimittamista Huoltoliikkeeseen
  • Ympäristön Huomioiminen
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Vorbereitung des Mikrowellenherds
  • Bedienung des Mikrowellenherds
  • Tipps für die Essenszubereitung
  • Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von Lebensmitteln
  • Bevor Sie das Gerät zum Kundendienst Bringen
  • Wa˚ne Informacje Na Temat Bezpiecze¡Stwa
  • Budowa Kuchenki Mikrofalowej
  • Przygotowanie Kuchenki Mikrofalowej
  • Obs¸uga Kuchenki Mikrofalowej
  • Blokada Zabezpieczajñca Przed Dost¢Pem Dzieci
  • Porady Na Temat Przygotowywania Produktów Spo˚ywczych
  • Korzystanie Z Naczy¡ Podczas Przygotowania Po˚ywienia
  • Przed Udaniem Si¢ Do Punktu Serwisowego
  • Ochrona Rodowiska
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

STEEL SERIES
253-012
DK
Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..............................................2
SE
Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ........................8
NO
Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..............................................13
FI
Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto ................18
UK
Electronic microwave oven with convection and grill functions ....................24
DE
Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen................30
Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen................36
PL
RU
......42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido Steel Series 253-012

  • Page 1 Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ...8 Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill...13 Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto ...18 Electronic microwave oven with convection and grill functions ...24 Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen...30 Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen...36...
  • Page 2: Oversigt Over Mikrobølgeovnens Dele

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske mikrobølgeovnens funktioner.
  • Page 3: Betjening Af Mikrobølgeovnen

    Indstilling af ur • Tryk på knappen Clock/Pre-set (d) for at vælge 12- eller 24-timers ur. • Drej på vælgeren for at indstille timetallet. • Tryk på knappen Clock/Pre-set; minuttallet begynder at blinke. • Drej på vælgeren for at indstille minuttallet. •...
  • Page 4 Varmluftstilberedning (med foropvarmning) Tryk en gang på knappen Grill/Convection/Combi. Drej vælgeren til den ønskede temperatur (mellem 140 og 230 ºC). Varmluftsindikatoren og det røde felt i bunden af displayet, der svarer til den valgte temperatur, tænder. Tryk på knappen Start/+30 Sec./Confirm for at bekræfte. Tryk igen på...
  • Page 5: Gode Råd Om Tilberedning Af Mad

    Mikrobølgeindikatoren og optøningsindikatoren begynder at blinke, vægtangivelsen forsvinder fra displayet, og displayet viser den tilbageværende tid. Tilberedning med automenu Mikrobølgeovnen har 10 automenuprogrammer, som anvendes til forskellige fødevaretyper (se automenuoversigten (i) på mikrobølgeovnens betjeningspanel eller nedenstående skema). Drej vælgeren med uret, indtil displayet viser det ønskede automenuprogram.
  • Page 6: Brug Af Tilbehør Ved Tilberedning Af Mad

    Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn bevirker, at maden ikke koger ud. • Der kan eventuelt tilsættes lidt vand. • Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en mindre mængde vand. Mikrobølgeeffekt Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der skal tilberedes.
  • Page 7: Før Du Henvender Dig Til En Reparatør

    RENGØRING Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på følgende punkter: • Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler til rengøring af mikrobølgeovnens indvendige og udvendige overflader, da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne.
  • Page 8: Beskrivning Av Mikrovågsugnens Delar

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt •...
  • Page 9: Använda Mikrovågsugnen

    Om du råkar trycka på Stop/Clear (f) när du håller på att ställa klockan återgår mikrovågsugnen automatiskt till föregående status. OBS! Om klockan inte är ställd kan mikrovågsugnens timer-funktion inte användas. Lägga på den roterande glastallriken Kontrollera att glastallriken (2) sitter korrekt på den roterande ringen (5) och på...
  • Page 10 Tillagning med varmluft (utan förvärmning) Tryck en gång på Grill/Convection/Combi. Vrid ratten till önskad temperatur (mellan 140 och 230ºC). Varmluftslampan och ett rött fält längst ner på displayen tänds för att visa vald temperatur. Tryck på Start/+30 Sec./Confirm för att bekräfta. Vrid ratten till önskad tillagningstid (maximal tillagningstid är 95 minuter).
  • Page 11: Tips För Tillagning Av Mat

    Automenyprogram Indikering på displayen Exempel: Ställa in mikrovågsugnen för att koka potatis: Vrid ratten medurs tills displayen visar A10. Tryck på Start/+30 Sec./Confirm för att bekräfta. Mikrovågs-, grill-, varmlufts- och AUTO-lampan tänds. Vrid ratten till önskat nummer, t.ex. 2. Tryck på Start/+30 Sec./Confirm för att sätta igång tillagningen. Lamporna börjar blinka och displayen växlar till att visa återstående tid.
  • Page 12 Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat! • Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat eller vätska i en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du undviker skållningsskador. Locket och/eller nappen måste alltid tas av flaskan när den placeras i mikrovågsugnen.
  • Page 13: Oversikt Over Delene I Mikrobølgeovnen

    INNLEDNING For å best mulig utbytte av den nye mikrobølgeovnen bør du lese nøye gjennom disse instruksjonene før du begynner å bruke den. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du oppbevarer instruksjonene, slik at du kan lese om funksjonene til mikrobølgeovnen senere.
  • Page 14: Betjene Mikrobølgeovnen

    Hvis du ved en feil trykker Stop/Clear (f) når du stiller inn klokken, går mikrobølgeovnen automatisk tilbake til foregående status. NB! Hvis klokken ikke stilles, kan ikke tidsuret på mikrobølgeovnen brukes. Sette inn den roterende glasstallerkenen Før du begynner å bruke ovnen må du sørge for at den roterende glasstallerkenen (2) er satt riktig på...
  • Page 15 Tilberede med varmluft (uten forhåndsoppvarming) Trykk på Grill/Convection/Combi én gang. Drei velgeren til ønsket temperatur (mellom 140 og 230 ºC). Varmluftsindikatoren og et rødt felt nederst på skjermen tennes og viser valgt temperatur. Trykk på Start/+30 Sec./Confirm for å bekrefte valget. Drei velgeren for å...
  • Page 16 Automenyprogram Informasjon på skjermen Eksempel: Slik stiller du inn mikrobølgeovnen når du skal tilberede poteter: Drei velgeren med klokken til A10 vises på skjermen. Trykk på Start/+30 Sec./Confirm for å bekrefte valget. Indikatorene for mikrobølge, grill, varmluft og AUTO tennes. Drei velgeren til ønsket nummer, for eksempel 2.
  • Page 17 Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat! • Hvis du bruker mikrobølgeovnen for å varme babymat eller væske i tåteflaske, må du alltid riste maten/flasken godt og kontrollere temperaturen nøye før du serverer. Dette sikrer at varmen fordeles jevnt slik at du unngår skoldingsskader. Lokket og/eller sutten må...
  • Page 18: Mikroaaltouunin Osat

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Säilytä nämä ohjeet tulevan tarpeen varalta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Yleistä • Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen kotioloissa. • Mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. •...
  • Page 19: Mikroaaltouunin Käyttäminen

    Jos painat vahingossa Stop/Clear (f) -painiketta asettaessasi kelloa aikaan, mikroaaltouuni palaa automaattisesti edelliseen tilaan. HUOM.! Mikäli kelloa ei aseteta, ei mikroaaltouunin ajastintoimintoa voida käyttää. Pyörivän lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen Ennen kuin käytät uunia, tarkista, että pyörivä lasinen kuumennusalusta (2) on kiinnitetty pyörivän renkaan (5) ja pyöritysakselin (5) päälle. Pyörivän lasisen kuumennusalustan tulee olla renkaan päällä...
  • Page 20 Käännä valitsinta kypsennysajan asettamiseksi (suurin sallittu asetus on 95 minuuttia). Paina Start/+30 Sec./Confirm -painiketta kypsennyksen aloittamiseksi. Kiertoilmatoiminnon ilmaisin ja punainen alue näytön alaosassa alkavat vilkkua ja näytössä näkyy jäljellä oleva aika. Yhdistelmäkypsennys Paina Grill/Convection/Combi -painiketta kerran. Käännä valitsin halutun kypsennystoiminnon kohdalle. Alla olevassa taulukossa on esitetty eri yhdistelmävaihtoehdot.
  • Page 21 Auto menu -ohjelma Näyttöteksti Pizza Perunat Esimerkki: Mikroaaltouunin asettaminen perunoiden kypsentämiseksi: Käännä valitsinta myötäpäivään, kunnes näytössä lukee A10. Paina Start/+30 Sec./Confirm -painiketta vahvistaaksesi valinnan. Mikroaalto-, grilli-, kiertoilma- ja AUTO-ilmaisin syttyy. Käännä valitsinta valitaksesi haluamasi numeron, esim 2. Paina Start/+30 Sec./Confirm -painiketta kypsennyksen aloittamiseksi. Ilmaisimet alkavat vilkkua, ja näyttö...
  • Page 22: Ruuanvalmistuksessa Käytettävät Välineet

    • Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha tai siipikarja, kypsyisivät tasaisesti, kääntele lihapaloja muutaman kerran. • Voit paistaa mikroaaltouunissa leivonnaisia, et kuitenkaan hiivalla kohotettavia leivonnaisia. • Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori, esim. perunoita, omenoita, kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita, pistele kuoreen reikiä, jotta ruoka ei halkea kypsennyksen aikana.
  • Page 23 TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
  • Page 24: Key To The Microwave Oven Parts

    Using the microwave oven • Do not use the microwave oven if the cord or plug is damaged, if it is not functioning properly, or if it has been damaged by a heavy impact or similar.
  • Page 25: Operating The Microwave Oven

    (5) and on its shaft (5). The glass turntable must lie on top of the turntable ring in the recess of the microwave oven base, so that the three studs on the turntable shaft fit between those on the base of the glass turntable.
  • Page 26 See more detailed instructions for setting individual cooking programs in the relevant sections above and below. The microwave oven will beep once when each of the set stages is complete, and the next stage will then begin automatically.
  • Page 27: Child Safety Lock

    (dinner plate) h-3 (drinks/coffee) h-4 (rolls/muffin) Example: To set the microwave oven to heat a plate of food weighing 350 grams. Press the Auto Reheat button twice. The display will show "h-2" and the microwave indicator and AUTO indicator will light.
  • Page 28: Using Utensils When Preparing Food

    “limp” and deform, while some types of ceramics may crack (particularly when heating small quantities of food). In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven: • Place the container in the microwave oven.
  • Page 29: Guarantee Terms

    GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage •...
  • Page 30: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Mikrowellenherd erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen des Mikrowellenherds nachlesen möchten.
  • Page 31: Bedienung Des Mikrowellenherds

    Einstellen der Uhr • Drücken Sie die Clock/Pre-set-Taste (d), um die 12- oder 24-Stunden- Anzeige auszuwählen. • Drehen Sie den Wählschalter, um die Stunde einzustellen. • Drücken Sie die Clock/Pre-set-Taste; die Minutenanzeige beginnt zu blinken. • Drehen Sie den Wählschalter, um die Minuten einzustellen. •...
  • Page 32 Heißluftgaren (mit Vorheizen) Drücken Sie die Grill/Convection/Combi-Taste einmal . Drehen Sie den Wählschalter auf die gewünschte Temperatur (zwischen 140 und 230° C). Das Heißluftsymbol und ein rotes Feld an der Unterseite des Displays leuchten auf, um die gewählte Temperatur anzuzeigen. Drücken Sie die Start/+30 Sec./Confirm-Taste, um zu bestätigen.
  • Page 33: Tipps Für Die Essenszubereitung

    Auftauen von Fisch und Meeresfrüchten nach Gewicht Drücken Sie die Defrost-Taste viermal. Das Display zeigt "d-4" und das Mikrowellensymbol und das Auftausymbol leuchten auf. Drehen Sie den Wählschalter auf das gewünschte Gewicht (100-2000 g). Gleichzeitig leuchtet das Gramm-Symbol auf. Der Mikrowellenherd kalkuliert anhand des Gewichts und der Art des Garguts automatisch die Auftauzeit.
  • Page 34: Verwendung Von Utensilien Bei Der Zubereitung Von Lebensmitteln

    Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die Zubereitungszeit. Lebensmittel mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet werden als Lebensmittel aus dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank. Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des Gemüses ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse während der Zubereitung und verkürzen oder verlängern Sie die Garzeit entsprechend.
  • Page 35: Bevor Sie Das Gerät Zum Kundendienst Bringen

    Achtung! Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle dürfen Sie folgende Behälter und Materialien nicht verwenden: • Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da diese zerplatzen können. • Normale Thermometer • Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die Mikrowellen diese Materialien nicht durchdringen und das Essen darin nicht garen können.
  • Page 36: Wa˚ne Informacje Na Temat Bezpiecze¡Stwa

    WPROWADZENIE Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcji kuchenki mikrofalowej. WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA Informacje ogólne Kuchenka mikrofalowa mo˝e byç...
  • Page 37: Obs¸uga Kuchenki Mikrofalowej

    Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej Kuchenka mikrofalowa musi zostaç pod∏àczona do sieci zasilajàcej pràdu zmiennego o napi´ciu 230 V i cz´stotliwoÊci 50 Hz. Pod∏àczenie kuchenki do êród∏a pràdu o niew∏aÊciwym napi´ciu skutkuje uniewa˝nieniem gwarancji. Przy w∏àczaniu urzàdzenia s∏ychaç sygna∏ dêwi´kowy, a na wyÊwietlaczu (7) pojawia si´...
  • Page 38 Grillowanie NaciÊnij jeden raz przycisk Grill/Convection/Combi (b) (Grill/Termoobieg/Kombinowane). Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „G1". NaciÊnij przycisk Start/+30 Sec./Confirm (Uruchom/+ 30 s/Zatwierdê), aby zatwierdziç operacj´. Przekr´ç pokr´t∏o, aby ustawiç ˝àdany czas gotowania (maksymalny czas to 95 minut). NaciÊnij przycisk Start/+30 Sec./Confirm (Uruchom/+ 30 s/Zatwierdê), aby rozpoczàç...
  • Page 39 Kuchenka mikrofalowa automatycznie obliczy czas rozmra˝ania na podstawie ustawionej wagi. NaciÊnij przycisk Start/+30 Sec./Confirm (Uruchom/+ 30 s/Zatwierdê), aby rozpoczàç rozmra˝anie. Wskaêniki mikrofal i rozmra˝ania zacznà migaç, wprowadzona wartoÊç wagi zniknie z wyÊwietlacza, na którym pojawi si´ pozosta∏y czas gotowania. Rozmra˝anie mi´sa mielonego wed∏ug wagi NaciÊnij trzy razy przycisk Defrost (Rozmra˝anie).
  • Page 40: Blokada Zabezpieczajñca Przed Dost¢Pem Dzieci

    BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez ma∏e dzieci. Przy w∏àczonej blokadzie kuchenki nie da si´ uruchomiç. Blokada jest w∏àczana przez wciÊni´cie przycisku Stop/Clear i przytrzymanie go przez 3 sekundy. Rozlegnie si´ wtedy sygna∏ dêwi´kowy, a na wyÊwietlaczu pojawi si´...
  • Page 41: Przed Udaniem Si¢ Do Punktu Serwisowego

    R´czniki papierowe sà idealne, poniewa˝ absorbujà wilgoç i t∏uszcz. • Na przyk∏ad boczek mo˝na poprzek∏adaç r´cznikami papierowymi. Boczek b´dzie wówczas chrupiàcy, poniewa˝ nie b´dzie p∏ywa∏ we „w∏asnym sosie". Chleb domowej roboty mo˝na wyjàç bezpoÊrednio z zamra˝arki, zawinàç w r´czniki papierowe i podgrzaç w kuchence mikrofalowej.
  • Page 42 • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 43 • • • • • • • • • • • P100 Пример. Выбор параметра микроволновой печи для приготовления на мощности 80 % в течение 10 минут. Дважды нажмите кнопку Microwave. На дисплее отобразится параметр P 80. Поворачивайте регулятор, пока на дисплее не появится индикация...
  • Page 44 ° Пример. Выбор параметра микроволновой печи для приготовления в режиме микроволн и конвекции в течение 30 минут. Один раз нажмите кнопку Grill/Convection/Combi. Поверните регулятор для выбора C - 1. Для подтверждения нажмите кнопку Ѕtart/+30 Ѕec./Confirm. Поверните регулятор для выбора 30 минут. Нажмите...
  • Page 45 ” ” ” ” h-2 ( h-3 ( h-4 ( Пример. Выбор параметра микроволновой печи для разогревания пищи весом 350 грамм на блюде. Дважды нажмите кнопку Auto Reheat. На дисплее появится индикация “h-2” , и загорится индикатор микроволн и индикатор AUTO. Поворачивайте...
  • Page 46 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 47 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...

Table of Contents