Exido Steel Series 253-002 User Manual

Mechanical microwave oven
Table of Contents
  • Vigtige Sikkerheds Foranstaltninger
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Viktige Sikkerhetsregler
  • Tärkeät Turvatoimet
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Wa˚ne Informacje Na Temat Bezpiecze¡Stwa
  • Panel Sterowania
  • Instrukcja Obs¸ugi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

STEEL SERIES
253-002
DK Mekanisk mikrobølgeovn ....................................2
SE Mekanisk mikrovågsugn........................................4
NO Mekanisk mikrobølgeovn ....................................6
FI
Mekaaninen mikroaaltouuni ..................................8
UK Mechanical microwave oven ..............................10
DE Mechanisches Mikrowellengerät ......................12
PL Mechaniczny mikrofalowa ..................................15
RU
..............18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido Steel Series 253-002

  • Page 1 STEEL SERIES 253-002 DK Mekanisk mikrobølgeovn ...2 SE Mekanisk mikrovågsugn...4 NO Mekanisk mikrobølgeovn ...6 Mekaaninen mikroaaltouuni ...8 UK Mechanical microwave oven ...10 DE Mechanisches Mikrowellengerät ...12 PL Mechaniczny mikrofalowa ...15 ...18...
  • Page 2: Vigtige Sikkerheds Foranstaltninger

    Vi anbefaler, at De tager Dem tid til at gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler yderligere, at De gemmer brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket, hvilke funktioner mikrobølgeovnen har. VIGTIGE SIKKERHEDS FORANSTALTNINGER - Brug kun ovnen til det, som den oprindeligt er lavet til.
  • Page 3 de arrangeres, så de får lige meget plads og ikke rører ved hinanden. Indholdet i en beholder, der står på midten af drejetallerkenen, bliver ikke så hurtig varm, som indholdet i en beholder der står ude i siden. - Luk døren. - Vælg effekttrin ved at dreje om til det ønskede effekttrin.
  • Page 4: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning. Dessutom rekommenderar vi att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om mikrovågsugnens funktioner. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - Använd aldrig ugnen i mikrovågsläge utan att det finns något i den.
  • Page 5 Om du vill avsluta tillagningen innan signalen hörs, vrider du timervredet till noll. Det går att öppna luckan när ugnen är igång. När luckan öppnas stoppas mikrovågenergin automatiskt av säkerhetsmekanismen. Om du vill fortsätta tillagningen stänger du luckan igen. GUIDE FÖR EFFEKTINSTÄLLNING INSTÄLLNINGAR Effektkontrollfunktionen gör att du kan välja den effekt som passar bäst för den typ av mat du skall...
  • Page 6: Viktige Sikkerhetsregler

    Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom denne bruksanvisningen. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen til senere bruk, i tilfelle du på et senere tidspunkt skulle få behov for å minne deg selv om mikrobølgeovnens funksjoner.
  • Page 7 Tilberedningsprosessen kan stanses før klokken ringer ved å vri bryteren til "0". Du kan åpne ovnsdøren og sjekke maten under tilberedning. Så snart døren åpnes, sørger en sikkerhetsmekanisme for å stanse mikrobølgene. Lukk døren igjen for å fortsette tilberedningen. EFFEKTINNSTILLING Ved hjelp av trinnbryteren for effektinnstilling kan du tilberede maten på...
  • Page 8: Tärkeät Turvatoimet

    Suosittelemme, että käytätte aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseksi. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä tulevaa käyttöä varten. TÄRKEÄT TURVATOIMET: - Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä. Uunissa tulisi käytön aikana olla aina joko ruokaa tai vettä, joka imee mikroaallot itseensä. - Käytä vain keittokirjaosion työvälinekohdassa mainittujen esimerkkien mukaisia metallisia työvälineitä.
  • Page 9 Voit keskeyttää valmistuksen ennen merkkiääntä kiertämällä ajastimen nolla-asentoon. Voit avata uunin luukun myös uunin ollessa toiminnassa. Kun luukku avataan, turvamekanismi keskeyttää mikroaaltojen toiminnan. Voit jatkaa valmistusta sulkemalla luukun. RUUAN VALMISTUSOHJEET ERI TEHO ASETUKSILLA Tehoasetusten avulla voit valmistaa ruuan aina juuri sopivalla teholla. TEHOASETUKSET: - SUURI - MELKO SUURI...
  • Page 10: Important Safeguards

    Puncture the egg yolk before cooking eggs. - Avoid canning in the microwave oven; harmful bacteria may not be destroyed. - Do not heat oil or fat for deep-frying. - Pierce the "skin" of potatoes, whole squash, apples or any fruit with a skin covering before cooking.
  • Page 11 - If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates malfunctions of the unit.
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bitte nehmen Sie sich die Zeit, sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut zu machen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Mikrowellengeräts jederzeit nachlesen.Bitte nehmen Sie sich die Zeit, sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut zu machen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben.
  • Page 13 ANWENDUNG - Stecker einstecken. - Tür öffnen und Drehteller einsetzen. Behälter mit dem Gargut auf den Drehteller stellen. - Das Gargut nie direkt auf den Drehteller legen. Wird in mehreren Behältern gegart, so sind sie so anzuordnen, dass sie gleich viel Platz haben und sich nicht berühren.
  • Page 14 Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor. Importeur: Adexi A/S Adexi AB Irrtümer und Fehler vorbehalten...
  • Page 15: Wa˚ne Informacje Na Temat Bezpiecze¡Stwa

    AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszej nowej kuchenki mikrofalowej, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji kuchenki mikrofalowej w przysz∏oÊci. WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA: - Nie nale˝y korzystaç...
  • Page 16 - Nie wolno gotowaç bezpoÊrednio na talerzu obrotowym. W przypadku wi´kszej iloÊci produktów nale˝y ustawiç je w taki sposób, by poszczególne produkty by∏y rozmieszczone równomiernie i nie styka∏y si´. Produkt umieszczony na Êrodku talerza obrotowego zwykle gotuje si´ wolniej ni˝ produkt umieszczony z brzegu.
  • Page 17 GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA W NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKACH: - JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane. - JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi stosowano si∏´ lub zosta∏o w inny sposób uszkodzone. - JeÊli naprawy lub modyfikacje urzàdzenia zosta∏y dokonane przez osoby nieupowa˝nione.

Table of Contents