Exido 253-023 User Manual

Melissa electric microwave oven with grill user guide
Table of Contents
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Betjening Af Apparatet
  • Gode RåD Om Tilberedning Af Mad
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Före Första Användningstillfället
  • Använda Apparaten
  • Tips För Tillagning Av Mat
  • Viktige Sikkerhetsregler
  • Bruke Apparatet
  • Tips Om Tilberedning Av Mat
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Laitteen Valmistelu
  • Laitteen Käyttö
  • Vinkkejä Ruoanvalmistukseen
  • Ruoanvalmistuksessa KäytettäVät Välineet
  • Kysymyksiä Ja Vastauksia
  • Ennen Mikroaaltouunin Toimittamista Huoltoliikkeeseen
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Vor dem Gebrauch
  • Bedienung des Geräts
  • Tipps für die Essenszubereitung
  • Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von Lebensmitteln
  • Bevor Sie das Gerät zum Kundendienst Bringen
  • Informationen zur Entsorgung
  • Fragen und Antworten
  • Ważne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa
  • Przygotowanie Urządzenia
  • Obsługa Urządzenia
  • Warunki Gwarancji
  • Pytania I Odpowiedzi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

253-023
DK
Elektronisk mikrobølgeovn med grill
SE
Elektrisk mikrovågsugn med grill ....................................................................5
NO
Elektrisk mikrobølgeovn med grill ...................................................................8
FI
Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli ..............................................................11
UK
Electric microwave oven with grill .................................................................14
DE
Elektrischer Mikrowellenherd mit Grill ...........................................................17
PL
Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem ..............................................21
......................................................................
www.adexi.eu
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido 253-023

  • Page 1 253-023 Elektronisk mikrobølgeovn med grill Elektrisk mikrovågsugn med grill ...5 Elektrisk mikrobølgeovn med grill ...8 Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli ...11 Electric microwave oven with grill ...14 Elektrischer Mikrowellenherd mit Grill ...17 Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem ...21 www.adexi.eu...
  • Page 2: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Generelt •...
  • Page 3: Gode Råd Om Tilberedning Af Mad

    Midlertidig afbrydelse af tilberedning • Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes midlertidigt ved at åbne ovnlågen (praktisk, hvis maden f.eks. skal vendes under tilberedningen). o Når tilberedningen er afbrudt midlertidigt, vises den tilbageværende tilberedningstid. o Tilberedningen genoptages ved at lukke ovnlågen og trykke på knappen "Start/Reset"...
  • Page 4 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad • Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad eller væsker i en sutteflaske, skal du altid røre rundt i maden/væsken og kontrollere temperaturen grundigt før servering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og undgår skoldningsskader. Låget og/eller sutten må IKKE være sat på sutteflasken, når denne sættes ind i mikrobølgeovnen. • Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og udvikle røg. Hvis det sker, skal du lade ovnlågen være lukket og slukke helt for mikrobølgeovnen.
  • Page 5: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt •...
  • Page 6: Tips För Tillagning Av Mat

    • Om du trycker på Start/Reset-knappen under tillagning eller när ugnsluckan är öppen, återställs mikrovågsugnen. o OBS: Vid tillagning med expressfunktionen (se nedan) håller du ner Start/ Reset-knappen i cirka tre sekunder för att återställa mikrovågsugnen. Funktionsschema Nedanstående schema visar en lista över mikrovågsugnens programmeringsalternativ.
  • Page 7 Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat • Om du använder apparaten för att värma barnmat eller vätska i en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du undviker skållningsskador. Locket och/eller nappen måste ALLTID tas av nappflaskan när den placeras i apparaten. • Om vissa typer av mat värms för länge kan de förkolna och ryka. Om det händer ska du låta luckan vara stängd och stänga av apparaten helt.
  • Page 8: Viktige Sikkerhetsregler

    INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå...
  • Page 9: Tips Om Tilberedning Av Mat

    Foreløpig avbryting av tilberedningen • Tilberedningen kan når som helst avbrytes midlertidig ved å åpne døren (praktisk hvis maten må snus). o Når tilberedningen avbrytes midlertidig, viser klokken hvor mye av tiden som gjenstår. o Tilberedningen kan gjenopptas ved å lukke døren og trykke på start- og nullstillingsknappen på...
  • Page 10 Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat • Hvis du bruker ovnen til å varme opp babymat eller -drikke i en tåteflaske, må du alltid røre i maten/drikken og sjekke temperaturen nøye før du gir maten/drikken til barnet. Det gjør at varmen fordeles jevnt, og at skoldeskader unngås. Lokket og/eller smokken må IKKE være satt på tåteflasken når den settes i apparatet. • Hvis enkelte typer mat varmes opp for lenge, kan de bli forkullet eller avgi røyk. Hvis dette skjer, skal du la døren være igjen og slå...
  • Page 11: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Yleistä • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. •...
  • Page 12: Vinkkejä Ruoanvalmistukseen

    Pikakypsennys Pikakypsennys toimii täydellä teholla 1 minuutin ajan. 1. Paina Start/Reset-painiketta. 2. Laite aloittaa automaattisesti kypsennyksen täydellä mikroaaltoteholla noin 2 sekunnin jälkeen. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä. 3. Kypsennysaikaa pidennetään yhdellä minuutilla (enintään 30 minuuttiin saakka) aina, kun Start/Reset-painiketta painetaan. Manuaalinen kypsennys ilman mikroaaltouunin tehon valintaa 1. Valitse sopiva kypsennysaika painikkeilla 10 Min (a), 1 Min (b) ja/tai 10 Sec (c). o Pienin asetus on 10 sekuntia ja suurin 60 minuuttia.
  • Page 13: Kysymyksiä Ja Vastauksia

    • Talouspaperi sopii erinomaisesti suojaksi kypsennykseen, sillä se imee kosteutta ja rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin väliin. Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei kypsy omassa rasvassaan. Kotona leivottu leipä voidaan ottaa suoraan pakastimesta, kääriä talouspaperiin ja lämmittää mikroaaltouunissa. •...
  • Page 14: Important Safety Precautions

    INTRODUCTION To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS General • Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage. •...
  • Page 15: Child Safety Lock

    When cooking vegetables, the cooking time depends on the freshness of the vegetables. Therefore, check the condition of the vegetables, and add or deduct a little time accordingly. The short cooking time when using a microwave oven means that the food does not overcook. • If required, a little water can be added.
  • Page 16 If the smell is not dispersed by ordinary cleaning, place a few lemon slices in a cup and cook them in the microwave oven at full power for 2-3 minutes. This will effectively disperse the smell.
  • Page 17: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
  • Page 18: Bedienung Des Geräts

    BEDIENUNG DES GERÄTS Grundsätzlicher Gebrauch • Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür. • Wählen Sie die Garfunktion wie nachfolgend beschrieben, und starten Sie das Gerät. • Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikrowellenherd automatisch aus. Im Display erscheint die Meldung “00.0” und 5 Pieptöne sind zu hören. Vorübergehende Unterbrechung des Garens •...
  • Page 19: Verwendung Von Utensilien Bei Der Zubereitung Von Lebensmitteln

    Allgemeine Informationen zur Zubereitung • Wenn Sie Mikrowellenpopcorn im Beutel zubereiten, müssen Sie einen für den Gebrauch in Mikrowellenherden geeigneten feuerfesten Teller verwenden, um zu verhindern, dass der Glasdrehteller zerspringt. • Wird die gesamte Mahlzeit im Gerät zubereitet, empfiehlt es sich, zuerst die kompakteren Lebensmittel zu erwärmen, wie z.B. Kartoffeln. Wenn diese gekocht sind, werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest der Mahlzeit zubereitet werden.
  • Page 20: Fragen Und Antworten

    GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht, wenn ... • die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; • unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden; • das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. • bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind. Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
  • Page 21: Ważne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    WSTĘP Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi warto zachować na przyszłość. WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Informacje ogólne • Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenie urządzenia. •...
  • Page 22: Obsługa Urządzenia

    OBSŁUGA URZĄDZENIA Obsługa podstawowa • Umieść produkty przeznaczone do gotowania w urządzeniu i zamknij drzwiczki. • Wybierz funkcję gotowania zgodnie z poniższym opisem i uruchom urządzenie. • Po upływie ustawionego czasu kuchenka zostanie automatycznie wyłączona. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona wartość „00.0" i rozlegnie się 5-krotny sygnał dźwiękowy. Czasowe wstrzymanie gotowania • Proces gotowania można także wstrzymać na chwilę, otwierając drzwiczki kuchenki (jest to przydatne, jeżeli żywność powinna zostać obrócona).
  • Page 23 Moc mikrofal Wybór ustawień mocy zależy od stanu gotowanej żywności. W większości wypadków żywność jest gotowana przy największej mocy. • Pełna moc jest miedzy innymi używana do szybkiego podgrzewania, gotowania wody itp. • Niska moc jest używana głównie do rozmrażania żywności i przygotowywania dań zawierających ser, mleko i jaja. (W kuchence mikrofalowej nie wolno gotować całych jaj w skorupkach ze względu na ryzyko ich wybuchu.) Niskie wartości mocy są używane również do dogotowywania i w celu zachowania doskonałego aromatu dania. Informacje ogólne dotyczące gotowania • Podczas przygotowywania prażonej kukurydzy w opakowaniu przeznaczonym do stosowania w kuchenkach mikrofalowych należy korzystać z talerza przeznaczonego do stosowania w kuchence mikrofalowej w celu ochrony szklanego talerza obrotowego przed uszkodzeniem.
  • Page 24: Warunki Gwarancji

    INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem: Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno. Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Table of Contents