Page 1
R E F E R E N C E 3 2 9 0 AQUATIMER AUTOMATIC O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S 使 用 说 明...
Page 3
— 3 — — 5 — O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S English — 2 3 — 使 用 说 明 简 体 中 文 —...
Page 5
You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition. We would like to congratulate you on your choice and send you our best wishes for the time you will spend with your watch, which per...
Page 6
O F T H E A Q U A T I M E R A U T O M A T I C Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and sec onds, together with the date. The dive time is read off on the in...
Page 7
— 7 — Hour hand External rotating bezel Minute hand Internal rotating bezel Seconds hand Screwin crown Date display A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 8
— 8 — F U N C T I O N S O F T H E C R O W N Normal position (screwed in) X — Winding position 0 — Date setting 1 — Time setting 2 — N O R M A L P O S I T I O N This watch has a screwin crown.
Page 9
— 9 — Important: Although the watch is waterresistant in positions 0, 1 and 2, the crown should always be screwed in again for normal use (position X). The crown must not be moved or used for any purpose whatsoever while under water. W I N D I N G P O S I T I O N With the crown in the winding position (0), you can also wind the automatic movement by hand.
Page 10
— 1 0 — D A T E S E T T I N G If a month has fewer than 31 days, you will need to set the date manually to the first day of the following month. Release the screwin crown and pull it out to position 1.
Page 11
— 1 1 — Important: Although the watch is waterresistant in positions 0, 1 and 2, the crown should always be screwed in again for normal use (position X). R E A D I N G T H E T I M E I N T H E D A R K The dial, the hands, as well as the markings on the internal ro...
Page 12
If you are planning to use the watch to time dives, you should be a certified open water diver and have the water-resistance of your watch checked regularly by an IWC service centre. A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 13
C H A N G I N G B E T W E E N D I F F E R E N T T Y P E S O F B R A C E L E T O R S T R A P Your Aquatimer Automatic comes with a patented IWC bracelet quickchange sys...
Page 14
You can then attach the upper end of the bracelet to the 6 o’clock position on the case – both the IWC logo on the dial and the clasp should now be facing in the same direction.
Page 15
— 1 5 — A D J U S T I N G A N D S E T T I N G T H E M E T A L B R A C E L E T The metal bracelet has been designed so that you can comfort ably adjust it to the size of your wrist.
Page 16
— 1 6 — Pull the protruding hinged link out of the bracelet (3). The bracelet is now sep arated. D E T E R M I N I N G H O W M A N Y L I N K S T O R E M O V E Place the watch around your wrist with the folding clasp closed, and use the overlap...
Page 17
— 1 7 — R E M O V I N G I N D I V I D U A L L I N K S A N D A T T A C H I N G T H E B R A C E L E T Repeat steps 1 to 3 at the distance from the first point of separation you have just determined.
Page 18
Should there be a sudden change in the precision of your time piece, please contact an authorized IWC Official Agent to have your watch checked for magnetism. A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 19
Official Agent will also be pleased to provide you with information. To ensure that your watch continues to function perfectly, you should have it checked by an IWC service centre at least once a year. Your watch should also be tested after exposure to unusual...
Page 20
Please contact an authorized IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Cus tomer Service Department in Schaffhausen. A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 21
— 2 1 — C A S E M A T E R I A L S S C R AT C H - C A S E M AT E R I A L B R E A K I N G S T R E N G T H W E I G H T R E S I S TA N C E S TA I N L E S S S T E E L...
Page 77
если они скрыты в мельчайших деталях, невидимых глазу. Мы хотели бы искренне поздравить Вас с прекрасным выбором в пользу часов производства IWC и пожелать приятных мо ментов, наполненных наслаждением от обладания уникаль ной вещью. Полагаем, что наши часы невозможно описать...
Page 78
Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А Р А К Т Е Р И С Т И К И A Q U A T I M E R A U T O M A T I C Ваши часы IWC показывают время в часах, минутах и секун дах, а также дату. На внутреннем вращающемся ободке, ко...
Page 79
— 7 9 — Часовая стрелка Внутренний вращающийся ободок Минутная стрелка Секундная стрелка Завинчивающаяся Указатель даты заводная головка Вращающийся люнет (внешний вращающийся ободок) A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 80
— 8 0 — Ф У Н К Ц И И З А В О Д Н О Й Г О Л О В К И Нормальное положение (завинчена) X — Положение завода 0 — Установка даты 1 — Установка времени 2 —...
Page 81
— 8 1 — Важное примечание: несмотря на то что часы сохраняют во донепроницаемость в положениях 0, 1 и 2, заводную головку необходимо всегда полностью завинчивать для нормального использования часов (положение X). Ни в коем случае не сле дует производить с головкой какиелибо действия, находясь под...
Page 82
— 8 2 — У С Т А Н О В К А Д А Т Ы Если в месяце меньше 31 дня, переведите дату вручную на первый день следующего месяца. Отвинтите заводную го ловку и установите ее в положение 1. Теперь Вы можете уста новить...
Page 83
— 8 3 — новке времени помните о смене даты, которая всегда проис ходит в 24:00 (полночь). Если дата поменялась в 12:00 (пол день), необходимо перевести стрелки на 12 часов вперед. Важное примечание: несмотря на то что часы сохраняют во донепроницаемость...
Page 84
Если Вы планируете использовать часы для измерения времени погружения, Вы должны иметь сертификат Оpen water diver и регулярно проверять водонепроницаемость часов в сервисном центре IWC. A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 85
З А М Е Н А О Д Н О Г О Т И П А Б Р А С Л Е Т А И Л И Р Е М Е Ш К А Н А Д Р У Г О Й Ваши часы Aquatimer Automatic осна щены запатентованной IWC системой...
Page 86
служить логотип IWC, расположенный на застежке. Закре пите сначала верхнюю часть браслета со стороны отметки 6 часов – оба логотипа IWC (на циферблате и застежке) долж ны располагаться идентично. A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 87
— 8 7 — П О Д Г О Н К А И Р Е Г У Л И Р О В К А М Е Т А Л Л И Ч Е С К О Г О Б Р А С Л Е Т А Устройство...
Page 88
— 8 8 — Затем выньте выступающий штифт из браслета (3). Ваш браслет разобран. О П Р Е Д Е Л Е Н И Е К О Л И Ч Е С Т В А Л И Ш Н И Х З В Е Н Ь Е В Наденьте...
Page 89
— 8 9 — С Н Я Т И Е З В Е Н Ь Е В И С Б О Р К А Б Р А С Л Е Т А Повторите действия 1–3 на некотором расстоянии от первого места разъеди нения.
Page 90
железа) с сильными магнитами. В случае внезапного нарушения точности хода Ваших часов обратитесь к уполномоченному официальному представителю компании IWC для проверки их намагниченности. A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 91
представители IWC также готовы предоставить такую инфор мацию. Для обеспечения безупречной работы часов Вы должны про изводить их проверку в сервисном центре IWC не реже одного раза в год. Также необходимо проводить осмотр, если часы подвергались воздействию экстремальных нагрузок. Если та...
Page 92
— 9 2 — Рекомендация: уполномоченный официальный представитель IWC должен проводить тест на водонепроницаемость каждый раз после вскрытия корпуса часов и проведения сервисного обслуживания. Ч И С Т К А Ч А С О В П О С Л Е П О Г Р У Ж Е Н И Я...
Page 93
висное обслуживание часов примерно один раз в пять лет. Для этого, пожалуйста, свяжитесь с уполномоченным официаль ным представителем IWC или же отправьте свои часы напря мую в отдел сервисного обслуживания IWC в Шаффхаузен. A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 94
— 9 4 — М АТ Е Р И А Л Ы КО Р П У С А У С Т О Й Ч И В О С Т Ь М АТ Е Р И А Л КО Р П У С А П...
Page 97
та дизайну, навіть, якщо вони криються в найдрібніших, неви димих оку деталях. Ми хотіли би від щирого серця привітати Вас із вибором годинника компанії IWC та побажати Вам при ємних миттєвостей, сповнених насолоди від володіння цим унікальним виробом. Ми вважаємо, що наш годинник важко...
Page 98
Т Е Х Н І Ч Н І Х А Р А К Т Е Р И С Т И К И Г О Д И Н Н И К А A Q U A T I M E R A U T O M A T I C Ваш годинник виробництва IWC показує час у годинах, хви линах та секундах, а також дату. Час занурення зчитується...
Page 99
— 9 9 — Годинна стрілка Внутрішній обертовий обідок Хвилинна стрілка Секундна стрілка Заводна головка, Індикатор дати що загвинчується Обертовий люнет (зовнішній обертовий обідок) A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 100
— 1 0 0 — Ф У Н К Ц І Ї З А В О Д Н О Ї Г О Л О В К И Нормальне положення (загвинчена) X — Положення заводу 0 — Встановлення дати 1 — Встановлення...
Page 101
— 1 0 1 — Важлива примітка: незважаючи на те, що годинник залиша ється водонепроникним у положеннях 0, 1 і 2, заводну го ловку необхідно завжди повністю загвинчувати для нормаль ного використання годинника (положення X). Ні в якому разі не проводити будьякі маніпуляції з головкою, перебуваючи під...
Page 102
— 1 0 2 — В С Т А Н О В Л Е Н Н Я Д А Т И Якщо в місяці менше 31 дня, то переведіть дату вручну на перший день наступного місяця. Відгвинтіть заводну голов ку та встановіть її в положення 1. Тепер Ви можете встановити правильну...
Page 103
— 1 0 3 — що завжди відбувається о 24:00 (опівночі). Якщо дата змі нилася о 12:00 (опівдні), то стрілки необхідно перевести на 12 годин вперед. Важлива примітка: незважаючи на те, що годинник залиша ється водонепроникним у положеннях 0, 1 і 2, заводну голов ку...
Page 104
Якщо Ви плануєте використовувати годинник для вимі- рювання часу занурення, то Ви повинні мати сертифікат Оpen water diver і регулярно перевіряти водонепроник- ність годинника в сервісному центрі IWC. A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 105
З А М І Н А О Д Н О Г О Т И П У Б Р А С Л Е Т А Ч И Р Е М І Н Ц Я Н А І Н Ш И Й Ваш годинник Aquatimer Automatic має за патентовану IWC систему швидкої заміни...
Page 106
єнтуватися по логотипу IWC, спрямованому на застібку. За кріпіть спочатку верхній кінець браслета в положенні 6 годин корпусу – обидва логотипи IWC на циферблаті та застібка по винні бути вирівняні між собою. A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 107
— 1 0 7 — К О Р И С Т У В А Н Н Я М Е Т А Л Е В И М Б Р А С Л Е Т О М Якщо Ви вибрали годинник з металевим браслетом, то Ви мо жете...
Page 108
— 1 0 8 — Після цього вийміть з браслета штифт, що виступає (3). Ваш браслет роз’єд нано. В И З Н А Ч Е Н Н Я К І Л Ь К О С Т І З А Й В И Х Л А Н О К Прикладіть...
Page 109
— 1 0 9 — З Н І М А Н Н Я О К Р Е М И Х Л А Н О К Т А З Б И Р А Н Н Я Б Р А С Л Е Т А Повторіть...
Page 110
з м’якого заліза. У разі раптової зміни точності ходу зверніться, будь ласка, до офіційного агента компанії IWC для перевірки Вашого го динника на намагнічування. A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 111
компанії IWC з радістю нададуть Вам таку інформацію. Для забезпечення бездоганної роботи Вашого годинника необхідно принаймні один раз на рік проводити його огляд в сервісному центрі IWC. Такий огляд слід також проводи ти, якщо Ваш годинник зазнав екстремальних навантажень. У випадку виконання даного контролю неналежним чином або...
Page 112
— 1 1 2 — Рекомендація: після кожного відкриття корпусу і технічно го обслуговування Вашого годинника IWC офіційний агент компанії IWC повинен повторно проводити випробовування на водонепроникність. Ч И С Т К А Г О Д И Н Н И К А П І С Л Я З А Н У Р Е Н Н Я...
Page 113
сервісне обслуговування годинників приблизно один раз на п’ять років. Для цього звертайтеся до Вашого офіційного агента компанії IWC або безпосередньо в центр обслугову вання клієнтів IWC в місті Шаффгаузен. A Q U A T I M E R A U T O M A T I C...
Page 114
— 1 1 4 — М А Т Е Р І А Л И К О Р П У С У М АТ Е Р І А Л Т Р И В К І С Т Ь Д О П О Я В И М...
Need help?
Do you have a question about the Aquatimer Automatic and is the answer not in the manual?
Questions and answers