AAT movilino Translation Of The Original User Manual

AAT movilino Translation Of The Original User Manual

Hide thumbs Also See for movilino:

Advertisement

Quick Links

Originalbedienungsanleitung
Translation of the original user manual
DE/GB
movilino
www.aat-online.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AAT movilino

  • Page 1 DE/GB movilino Originalbedienungsanleitung Translation of the original user manual www.aat-online.de...
  • Page 2 GmbH. Herstellerunterschrift: Signature of the manufacturer: Martin Kober Martin Kober (Geschäftsführer) (Managing shareholder) Der movilino wurde bei der Prüf- und The movilino has been successfully Zertifizierstelle Berlin-Cert an der Techni- tested according standards schen Universität Berlin nach den Nor- DIN EN 12182, DIN EN 12184 and the...
  • Page 3: Table Of Contents

    Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5.1 Fahren mit dem movilino ..... . . 33...
  • Page 4 Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 6.1 Akku .
  • Page 5 Initial operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4.1 Turn on the movilino ......30 Operation .
  • Page 6 Warning notices, malfunction and trouble shooting . . . . . . . . . 48 7.1 Warning notices ......48 7.2 Trouble shooting .
  • Page 7: Symbole Und Sicherheitshinweise

    » The approved total weight may not be Einstellungen des Sitzes/Rückenlehne exceeded. einschränken und die Abmessungen » Due to the mounting of the movilino the des Rollstuhles verändern. adjustment of the seat/backrest can be » Bedienung nur durch eine einzelne, restrained and the measurements of the geschulte Person.
  • Page 8 Änderungen am Fahrverhalten vilino immediately and stop using it. sofort ausschalten und movilino nicht » Avoid using the movilino in heavy rain, mehr benutzen. ice, snow and on unsecured grounds » Fahrten bei starkem Regen, Eis, Schnee (e.g.
  • Page 9 » Feststellbremsen des Rollstuhls müssen » Do not use the movilino plus wheelchair richtig justiert sein. as a seat in a vehicle. » Beim Transport ausschalten. » Charge the battery pack after each use.
  • Page 10 (e.g. anti-theft systems in department stores). » movilino von Zündquellen fernhalten. » movilino kann hochempfindliche elektro- » Do not operate the movilino in close magnetische Felder anderer elektroni- proximity to medical devices with scher Geräte (z.B.
  • Page 11: Produktbeschreibung

    2 Produktbeschreibung 2 Description of the product 2.1 Geräteübersicht 2.1 Features of the device hinten back Control grip Bediengriff Pushing grip Schiebegiff column Standrohr Locking screw for the Feststellknopf für Höhenverstellung handle‘s height adjustmant Locking screw for the column Feststellknopf für Standrohr Power cable Powerleitung Power unit...
  • Page 12 vorne front EIN/AUS-Schalter ON/OFF switch Schaltwippe vorwärts/rückwärts Rocker switch forward/backward Geschwindigkeitsregler Speed control Sicherheitschip Safety chip for engine immobiliser Akku-Tasche Battery bag Akku-Pack Battery pack...
  • Page 13: Technische Daten

    Akku-Tasche inkl. Klettband = 0,2 kg Ladegerät = 0,3 kg Gesamtgewicht = 24,5 kg (ohne Rollstuhl) Zulässiges Gesamtgewicht 170 kg (Person, Rollstuhl, movilino) Grenzwerte beim Anbau ab SB 32 Geschwindigkeit vorwärts I rückwärts 6 km/h I 3 km/h Reichweite mit einer Akku-Ladung über 21 km Steigfähigkeit...
  • Page 14 Geräuschangaben Der A-bewertete Schalldruckpegel beträgt typischerweise unter 60 dB (A) Wippe vorwärts: 3 N Wippe rückwärts: 4 N Schalt-/Betätigungskräfte Panikschaltung vorwärts: 40 N Panikschaltung rückwärts: 30 N Tasten (EIN/AUS, Horn, Geschwindig- keitsvorwahl): 0,74 N Lager-/Betriebstemperatur: Gerät -20° C bis +60° C / -10° C bis +50° C Lager-/Betriebstemperatur: Akku-Pack -20°...
  • Page 15: Technical Data

    Total weight = 24,5 kg (without wheelchair) Total weight approved 170 kg (person, wheelchair, movilino) Limiting values for mounting seat width of 32 cm or more Speed, forward/backward 6 km/h I 3 km/h Range with one charge of the batteries...
  • Page 16 Rocker switch, forward; 3 N Rocker switch, backward: 4 N Panic switch, forward: 40 N Keys Panic switch, backward: 30 N Keys: On/Off, horn, speed pre-selection): 0,74 N Storing/operating temperatur: device -20° C up to +60° C / -10° C up to +50° C Storing/operating temperatur: battery pack -20°...
  • Page 17: Mass-Skizze

    2.3 Mass-Skizze 2.3 Dimensioned sketch...
  • Page 18: Lieferumfang

    2.4 Lieferumfang 2.4 Scope of delivery Ladegerät Charger Akku-Pack Battery pack Akku-Tasche Battery bag Antriebseinheit inkl. Aufnahmen Drive unit incl. upper and lower rod Griffeinheit Handle unit...
  • Page 19: Zubehör

    2.5 Zubehör 2.5 Accessories Halterung Bracket Speichenschutz Spokes‘ protection Akku-Pack (zusätzlich) Battery pack (additional) Mega-Akku-Pack Mega battery pack Tasche für Mega-Akku-Pack Bag for mega battery pack Kfz-Spannungswandler Voltage-converter for the car Kippstützen Anti-tilt supports Powerleitung Tipping bar...
  • Page 20: Montage

    3 Montage 3 Assembly 3.1 Griffeinheit 3.1 Handle unit WARNUNG - Griffeinheit muss WARNING - Make sure that the sicher mit der Antriebseinheit handle is safely connected to the verbunden sein! power unit! WARNUNG - Griffeinheit und WARNING - Only connect the Antriebseinheit nur sauber und handle with the power unit if trocken verbinden!
  • Page 21: Obere Und Untere Aufnahme

    » The manufacturer gen ausstatten. your authorized dealer » Die Anpassung wird adjusts the height of the vom Hersteller, AAT-Au- lower rod. ßendienst oder vom au- thorisierten Fachhandel durchgeführt! Untere Aufnahmestange Insert lower rod into one of in eines der vertikalen Auf- the vertical holes.
  • Page 22: Untere Rollstuhl-Halterung

    Tilt movilino backwards. kippen. » Helping wheels » Hilfsräder werden aktiviert. activated. » movilino lässt sich hin und » movilino can be pushed her schieben. back and forth. movilino von hinten unter Push movilino from behind den Rollstuhl schieben.
  • Page 23: Obere Rollstuhl-Halterung

    Tilt the movilino forward to pen um die obere Halte- lift up the upper bracket. rung anzuheben. » If the movilino is alignet » Ist der movilino mittig in the center the upper ausgerichtet, fährt die rod slides into the upper obere Aufnahme in die bracket.
  • Page 24 Sicherheitschip für Weg- Insert the safety chip for fahrsperre einsetzen. engine immobiliser. movilino über den AN/ Turn on the movilino by AUS-Schalter einschalten. switching ON/Off- » Antriebsräder fahren switch. automatisch nach unten » The running wheels are und die obere Aufnahme...
  • Page 25: Movilino Am Rollstuhl Fixieren

    3.5 movilino am Rollstuhl fixieren 3.5 Fix the movilino to the wheelchair WARNUNG - movilino nur mit WARNING - The movilino may verriegelten Sicherungsstiften only be operated, if the quick verwenden! pins are securely locked. WARNUNG - Die Rollstuhlräder WARNING - The wheelchair‘s dürfen bei Verwendung des mo-...
  • Page 26: Akku-Pack

    3.6 Akku-Pack 3.6 Battery pack WARNUNG - Pole des Akku- WARNING - Never short-circuit Packs niemals kurzschließen or connect the battery pack‘s oder verbinden! poles! HINWEIS - Steckkontakte müs- NOTE - Keep the plug-in con- sen trocken sein! tacts dry! In Tasche einsetzen und Insert into the bag and mit Klettverschluss fixieren.
  • Page 27: Einstellung Des Handgriffs

    3.7 Einstellung des Handgriffs 3.7 Adjust the handle WARNUNG - Feststellknöpfe im- WARNING Always tighten mer fest anziehen! locking screws! ACHTUNG - Quetschstelle an ATTENTION - Avoid bruising at der Nutöffnung! the nut‘s opening! Feststellknopf gegen den Release the locking screw Uhrzeigersinn lösen und by turning counter clock- Handgriff...
  • Page 28: Kippstützen

    Wenn serienmäßig keine am Rollstuhl Should there be no anti-tilt support on your vorhanden - AAT-Kippstützen paarweise wheelchair – use AAT anti-tilt support in verwenden! pairs! Halterung mit Rastbolzen Bracket with locking bolt Rastbolzen ziehen.
  • Page 29: Demontage

    » Mit Sicherungsstift ver- vice of the movilino. riegeln. (s. Kapitel 3.8) » Lock it with the quick pin. (see chapter 3.8) 3.9 Demontage 3.9 Disassembly Evtl. movilino ausschalten. Turn off the movilino, optionally. In umgekehrter Reihenfolge vorgehen! Operate in reverse order!
  • Page 30: Inbetriebnahme

    Halterungen prüfen! anti-tilt supports and brackets! HINWEIS - Mindestens eine NOTE - Before initial operation, Stunde vor Inbetriebnahme in store the movilino at least one hour frostfreier Umgebung lagern! in a non-freezing environment! 4.1 Einschalten 4.1 Turn on the movilino movilino einschalten.
  • Page 31: Bedienung

    WARNUNG - Fahrten bei starkem Regen, Eis, Schnee und auf un- WARNING - Avoid using the befestigtem Untergrund (Sand, movilino in heavy rain, ice, snow Schlamm, loser Schotter) ver- unsecured grounds meiden! (e.g. sand, mud, loose gravel)!
  • Page 32 (Omnibusse, transportation (bus, subway, etc.) Straßenbahnen usw.) und beim or when you change seats, turn Umsitzen ausschalten, Power- off the movilino, unplug the leitung ausstecken und Fest- power cable and engage the stellbremsen des Rollstuhls locking brakes anziehen!
  • Page 33: Fahren Mit Dem Movilino

    CAUTION - If the drive elements Antriebselemente oder block or the driving characteris- Änderungen am Fahrverhalten tics change, turn off the movilino sofort ausschalten und movilino immediately and stop using it! nicht benutzen! Kapitel Warnhinweise, Fehlermeldungen Note the chapter on warnings, error und Problemlösungen beachten!
  • Page 34 Panikschaltung Panic switch Wippe ganz durchdrücken. Press panic switch all the » movilino geht in den Frei- way. lauf. » movilino is free running. » Beim Loslassen bremst » movilino brakes when re- der movilino ab. leasing the rocker switch.
  • Page 35: Transport

    5.2 Transport 5.2 Transport WARNUNG movilino WARNING Rollstuhl nicht Sitz the movilino plus wheelchair as a einem Fahrzeug verwenden! seat in a vehicle! WARNUNG - Beim Transport in WARNING - During transport- Fahrzeugen gemäß gültigen ation in vehicles, secure the...
  • Page 36: Pflege Und Wartung

    Zeitpunkt! inspection! Tipp: Nach Anwenderwechsel / Tip: We recommend a safety Wiedereinsatz! check, if the movilino goes to a new user! WARNUNG - Reparaturen und WARNING - Repairs and safety sicherheitstechnische Prüfungen checks may only be done by dürfen...
  • Page 37 Akku-Pack ist wartungsfrei und wiederauf- The battery-pack is maintenance free and ladbar. rechargeable. Während Ladevorgang kann nicht mit mo- It is not possible to use the movilino while vilino gefahren werden. it is charging. Akku-Pack laden Charge battery pack movilino ausschalten.
  • Page 38 Powerleitung ausstecken. Unplug the power cable. Ladegerät anschließen. Connect charger. LED grün = Akku voll LED green = batteries full » ca. 10 Stunden » approx. 10 h LED orange = Akku wird LED orange = batteries are geladen being charged...
  • Page 39 Akku-Pack im Kraftfahrzeug Charge battery pack in a laden vehicle movilino ausschalten. Turn off the movilino. Powerleitung ausstecken. Unplug the power cable. Klettverschluss öffnen und Unfasten Velcro fastener Akku-Pack entnehmen. and remove battery pack. Connect voltage Spannungswandler converter for the car and Ladegerät anschließen.
  • Page 40 Spannungswandler ein- Turn on voltage converter schalten. for the car. » Warnton = Spannung » Acoustic signal = low gering! voltage! LED grün = Akku voll LED green = batteries full » ca. 10 Stunden » approx. 10 h LED orange = Akku wird LED orange = batteries are geladen being charged...
  • Page 41 Sicherung wechseln Change fuse Arretierung lösen. Unlatch lock » mit spitzem Gegenstand! » with a pointed object. Sicherungsschubfach Pull out fuse box. herausziehen. Sicherung wechseln. Change fuse. » obere Sicherung » Upper fuse = spare fuse! Ersatzsicherung! » Spare fuses available at »...
  • Page 42: Ladegerät

    6.2 Ladegerät 6.2 Charger HINWEIS - Nur in trockenen NOTE - The charger may only be Räumen benutzen! used in dry rooms! HINWEIS Nicht NOTE - Do not use in potentially explosionsgefährdeten Räumen explosive rooms (garages)! (Garagen) benutzen! HINWEIS - Wird das Ladekabel NOTE - If the charging device is von einem kalten in einen brought from a cold room into a...
  • Page 43 HINWEIS - Akku-Pack nur mit NOTE - Only use the supplied mitgeliefertem AAT-Ladegerät laden! AAT-charger to charge the batte- ry pack! HINWEIS - Ladegrät nur mit NOTE - The charger may only be 100 - 240V Netzwechselspan-...
  • Page 44 Ladegerät movilino. Charger movilino. » Akkukapazität 16 Ah. » Battery capacity 16 Ah. Möglicher Fehler Possible mistakes LED leuchtet nicht. LED is not glowing. » Hersteller kontaktieren! » Contact manufacturer!
  • Page 45: Reinigung/Desinfektion

    6.3 Reinigung/Desinfektion 6.3 Cleaning/Desinfection HINWEIS - movilino von Zünd- NOTE - Keep the movilino away quellen fern halten! from ignition sources! HINWEIS - Zahnsegmente und NOTE - Toothed segments and Antriebswellen bei Verschmut- driveshafts must be cleaned of zung/Ablagerung reinigen! dirt and deposits.
  • Page 46: Entsorgung

    According to the Federal Ministry for the rium für Umwelt (BMU) zur Anwendung Environment (German BMU) the movilino des ElektroG gilt das Gerät movilino als is considered a means of transportation Transportmittel und fällt damit nicht unter and does not fall under this law die Kategorie der im ElektroG §2 Abs.
  • Page 47: Sicherheitstechnische Prüfung

    6.6 Anwenderwechsel/Wiedereinsatz 6.6 New owner Der movilino ist für einen Anwenderwech- The movilino is a device suitable for mul- sel/Wiedereinsatz geeignet. Vor einem An- tiple use. Before the movilino changes wenderwechsel/Wiedereinsatz sollte eine hands it must be cleaned, disinfected and sicherheitstechnische Prüfung durchge-...
  • Page 48: Warnhinweise, Fehlermeldungen Und Problemlösungen

    7 Warnhinweise, Fehlermel- 7 Warning notices, malfunc- dungen und Problemlösun- tion and trouble shooting 7.1 Warnhinweise 7.1 Warning notices LED blinkt rot. LED is blinking red. » Fehlerzustände beach- » Note malfunction! ten! Fehlerzustände Malfunction LED blinkt Fehlerzustand Red LED Type of Malfunction blinks Motorcontroller, Motor...
  • Page 49: Problemlösungen

    Problem Prüfung und eventuelle Problemlösung Powerleitung an Antriebseinheit und Akku- Pack eingesteckt? Nein: Einstecken! Akku-Pack leer? Ja: Laden! movilino lässt sich nicht einschalten Sicherung defekt? Ja: Wechseln! Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Fachhändler verständigen! movilino eingeschaltet? Nein: Einschalten! movilino fährt nicht...
  • Page 50: Trouble Shooting

    Is the fuse defective? Yes? Change it. Problem still there? Yes? Contact the manufacturer or authorized personnel! Is the movilino still turned on? No? Turn it on. movilino does not drive Immobiliser activated? Yes? deactivate! Problem still there?
  • Page 51: Garantie Und Haftung

    8.1 Garantie 8.1 Warranty AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- AAT Alber Antriebstechnik GmbH grants nimmt für den movilino (mit Ausnahme a warranty of two years for the movilino Akku-Pack) alle Zubehör- including all its accessory parts (with teile, für den Zeitraum von zwei Jahren the exception of the battery pack).
  • Page 52: Haftung

    Hersteller des movilino nicht verantwort- Antriebstechnik GmbH, is neither liable lich für eventuell auftretende Schäden, nor responsible for potential damage of the wenn: movilino in case of: » improper handling of the movilino. » movilino unsachgemäß gehandhabt » repairs, fittings...
  • Page 53 Notiz: Note:...
  • Page 54 Notiz: Note:...
  • Page 55 Notiz: Note:...

Table of Contents