Crivit 89266 Instructions For Use Manual
Crivit 89266 Instructions For Use Manual

Crivit 89266 Instructions For Use Manual

Floor pump
Table of Contents
  • French

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Verwendung
    • Pflege, Lagerung
    • Entsorgung
    • Jahre Garantie
    • Volume de Livraison
    • Données Techniques
    • Utilisation Conforme
    • Indications de Sécurité
    • Utilisation
    • Entretien, Entreposage
    • Traitement des Déchets
    • Ans de Garantie
  • Dutch

    • Contenuto
    • Dati Tecnici
    • Uso Consentito
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Uso
    • Cura E Deposito
    • Smaltimento
    • Anni DI Garanzia
    • Leveromvang
    • Technische Gegevens
    • Correct Gebruik
    • Veiligheidsinstructies
    • Gebruik
    • Onderhoud, Opbergen
    • Verwijdering
    • Jaar Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

standluftpumpe
standluftpumpe
Bedienungsanleitung
pompa per bici
Istruzioni d'uso
floor pump
Instructions for use
IAN 89266
pompe à pied
Notice d'utilisation
fietspomp
Gebruiksaanwijzing
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 89266 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 89266

  • Page 1 à pied Bedienungsanleitung Notice d’utilisation pompa per bici fietspomp Istruzioni d‘uso Gebruiksaanwijzing floor pump Instructions for use IAN 89266...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Inhoudsopgave/Contents Lieferumfang ............4 Volume de livraison ..........6 Technische Daten ..........4 Données techniques ........... 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ....4 Utilisation conforme ..........6 Sicherheitshinweise ..........4 Indications de sécurité ........6 Verwendung ............ 4 - 5 Utilisation ............
  • Page 4: Lieferumfang

    • Verbrennungsgefahr! Aufgrund der Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Reibung von Pumpenkolben und Pumpen- neuen Artikels. Sie haben sich damit für ein zylinder können sich diese bei längerem hochwertiges Produkt entschieden. Pumpen erwärmen. Fassen Sie den Artikel Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses nach dem Verwenden nur noch am Griff an.
  • Page 5: Pflege, Lagerung

    Stecken Sie die große Öffnung (B) des Doppel- Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- pumpenkopfs auf das Ventil. Klappen Sie den ren sind kostenpflichtig. Klemmhebel (D) nach oben, um den Adapter zu arretieren. IAN: 89266 aufpumpen von fahrradreifen mit Service Deutschland sclaverandventil (abb. f) Tel.: 01805772033 Öffnen Sie den Verschluss des Reifenventils.
  • Page 6: Volume De Livraison

    • risque de brûlure ! Le frottement des pis- Nous vous félicitons de l’achat de ce tons et des cylindres de la pompe peut causer produit de haute qualité. Le mode d’emploi est un réchauffement de ces derniers en cas de un élément essentiel de ce produit.
  • Page 7: Entretien, Entreposage

    Ouvrez le dispositif de fermeture de la valve du période de garantie. pneu. Dévissez l‘écrou de la valve. Enfichez la IAN : 89266 petite ouverture (C) de la double tête de pompe Service Suisse sur la valve. Rabattez le levier de serrage (D) Tel.
  • Page 8: Contenuto

    • pericolo di ustioni! A causa dell’attrito del Complimenti per l’acquisto del vostro pistone e del cilindro della pompa, essi nuovo articolo. Avete scelto un prodotto di alta possono riscaldarsi in caso di uso prolungato qualità. Le istruzioni d’uso sono parte integrante della stessa.
  • Page 9: Cura E Deposito

    Tirare la leva di bloc- scadenza della garanzia verranno effettuate a caggio (D) verso l’alto per fissare l’adattatore. pagamento. Gonfiaggio delle ruote di bicicletta IAN: 89266 con valvola sclaverand (fig. f) Assistenza Svizzera Aprire la chiusura della valvola della ruota. Tel.: 0842 665566 Svitare il dado della valvola.
  • Page 10: Leveromvang

    • Gevaar op brandwonden! Vanwege de Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop wrijving van de pompzuiger en de pompcilin- van uw nieuw artikel. U hebt hiermee voor een der kunnen deze bij langerdurig pompen hoogwaardig product gekozen. verwarmen. Raak het artikel na gebruik De gebruiksaanwijzing is onderdeel van dit pro- alleen nog aan het handvat aan.
  • Page 11: Onderhoud, Opbergen

    Na afloop van de garantieperiode dienen even- (D) naar boven, om de adapter vast te zetten. tuele reparaties te worden betaald. oppompen van fietsbanden met IAN: 89266 een frans ventiel (afb. f) Service Nederland Open de sluiting van het ventiel van de band.
  • Page 12: Contents

    • Only inflate items to the maximum pressure Congratulations on the purchase of your specified by the manufacturer. On bicycle new product. You have decided on a high- tyres this information is typically found on the quality product. These instructions for use are tyre wall.
  • Page 13: Care, Storage

    Any repairs under the warranty, statutory gua- rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 89266 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
  • Page 16 HandelsKontor GmbH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg Version: 08/2013 Delta-Sport-Nr.: SP-1619 IAN 89266...

Table of Contents