Page 1
à pied Bedienungsanleitung Notice d’utilisation pompa per bici fietspomp Istruzioni d‘uso Gebruiksaanwijzing floor pump Instructions for use IAN 89266...
• Verbrennungsgefahr! Aufgrund der Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Reibung von Pumpenkolben und Pumpen- neuen Artikels. Sie haben sich damit für ein zylinder können sich diese bei längerem hochwertiges Produkt entschieden. Pumpen erwärmen. Fassen Sie den Artikel Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses nach dem Verwenden nur noch am Griff an.
Stecken Sie die große Öffnung (B) des Doppel- Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- pumpenkopfs auf das Ventil. Klappen Sie den ren sind kostenpflichtig. Klemmhebel (D) nach oben, um den Adapter zu arretieren. IAN: 89266 aufpumpen von fahrradreifen mit Service Deutschland sclaverandventil (abb. f) Tel.: 01805772033 Öffnen Sie den Verschluss des Reifenventils.
• risque de brûlure ! Le frottement des pis- Nous vous félicitons de l’achat de ce tons et des cylindres de la pompe peut causer produit de haute qualité. Le mode d’emploi est un réchauffement de ces derniers en cas de un élément essentiel de ce produit.
Ouvrez le dispositif de fermeture de la valve du période de garantie. pneu. Dévissez l‘écrou de la valve. Enfichez la IAN : 89266 petite ouverture (C) de la double tête de pompe Service Suisse sur la valve. Rabattez le levier de serrage (D) Tel.
• pericolo di ustioni! A causa dell’attrito del Complimenti per l’acquisto del vostro pistone e del cilindro della pompa, essi nuovo articolo. Avete scelto un prodotto di alta possono riscaldarsi in caso di uso prolungato qualità. Le istruzioni d’uso sono parte integrante della stessa.
Tirare la leva di bloc- scadenza della garanzia verranno effettuate a caggio (D) verso l’alto per fissare l’adattatore. pagamento. Gonfiaggio delle ruote di bicicletta IAN: 89266 con valvola sclaverand (fig. f) Assistenza Svizzera Aprire la chiusura della valvola della ruota. Tel.: 0842 665566 Svitare il dado della valvola.
• Gevaar op brandwonden! Vanwege de Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop wrijving van de pompzuiger en de pompcilin- van uw nieuw artikel. U hebt hiermee voor een der kunnen deze bij langerdurig pompen hoogwaardig product gekozen. verwarmen. Raak het artikel na gebruik De gebruiksaanwijzing is onderdeel van dit pro- alleen nog aan het handvat aan.
Na afloop van de garantieperiode dienen even- (D) naar boven, om de adapter vast te zetten. tuele reparaties te worden betaald. oppompen van fietsbanden met IAN: 89266 een frans ventiel (afb. f) Service Nederland Open de sluiting van het ventiel van de band.
• Only inflate items to the maximum pressure Congratulations on the purchase of your specified by the manufacturer. On bicycle new product. You have decided on a high- tyres this information is typically found on the quality product. These instructions for use are tyre wall.
Any repairs under the warranty, statutory gua- rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 89266 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
Need help?
Do you have a question about the 89266 and is the answer not in the manual?
Questions and answers