Radio Control Tank; Control System Of Gepard; Clutch Control; Mechanism Of Turret Rotation - Tamiya GEPARD Manual

1:16th scale tank suitable for radio control
Table of Contents

Advertisement

<<RADIO CONTROL
TANK
FLA(PANZER
GEPAFD>>
<<Operatlon ol G€pard>>
<<Cepard irn
Einsrlr>>
The
left
stick
of
the transmitter
i5lor
moving the
tank
torward
6nd
backward
(speed
conkolstick).
The
right
one
is
tor tu.n
ing
lhe
tank
right
and left.
(steering
stick).
lf
the left
stick
is pushed up, the tank
will
move
forward.
lf
it
is pushed
down, the tank
will
mov€
back. lf
il
is
pushed slowly, the tank
will gradually
accelerate.
It
the
rightstick
is
pushod
l6ltwhen:he
tank is moving
forward
or backward,
thelank
will
turn left.
It it
is
push€d right, the tank
will
tu.n
right.
Th6
turn
ollhe
tank
varl€s
according to how
it
ls oushed.
To
controlthe turret
aotation.
useathird
channel:
ln
cas6
otth€
mechanism
ofthe
2
plus
1
type, use
the third stick.
ln
ca6e of
th€ mechenism with three
ormorc
chan-
nels,
usä
the vortica! movement
ol
the
sle€
ng
stick.
Derlinke Hebel
des Senders
schaliet
den
Motor
vo.wärls
und
rückwärts,
schnell
und
lanqsam.
Der rechte Hebel steuen
di€
rechte
bezw.linle
Kette. Durch Abbremsen
einer
Kett€,
wird
der
Whentheturret
is
rotated
by
means ol the 2-chan-
nel mechanism,
both
thE clutches end
switch
tor
turret rotation are controlled
by
lhe
samo servo.
ll €ither th6 right or
l6ft
clutch
is
dlsengaged,
the
switch
lor
turret rotation
will
be
lurned on.
Ztrei.i.rt.l
AnhSc
:
Kupplung
undTurmdrehung
l,aben
ein
Servo. Wenn also
eine
Kette
ee-
5toppl
wird,
kann
d€r
Turm
ni(ht
drehen.
Dtei.Kanrl Arlage
:
tin
Servo
wird
durch
den
dritten
Kanal
eusschliessli€h
für
die
Turmdrehuns
<<Cont.ol Syalem ot G€pgrd>>
By
controlljng the
clutches,
you
can enjoy sharp
tums in which either
of the
two
tracks
i6
stdpped
and gentle
lurns
in
which th6 two tracks are
rotat-
ed
al
differenl
speed.
asw€llas
you can move
the
lank right
on.
Whenthe.ightand
left clutchesare both engag€d,
thetwo
lracks rotate
at
thesamespeed
änd
so
the
tank
goesstraight
on.lfeitherof
the two
clutches
is completely
disengaged,
the track on that
side
stops rotation
and so
the tank
makes
a
sharoturn,
ll eithe.
of the
two clutches
is
halfdisengag€d, the
track on that
side slows down and so the tank
make a ggntle
tuan.
The tank
has
e variabte
re-
gistered speed
control swilch
lor
forward and
re-
verse movements, by means of which you can
ad-
just the
llow
of
electric
current
to
control
the
speec,
of
the
tank.
Rechte
Kette
stoppt, linke läuft
:
Panzer
dreht
schnell nach rechts.
Linke Kette
stooot,
rechte
läuft
:
Panzer
dreht
schnell nach links.
Rechte
Kette läuft langsam,
linke schnell
:
Panzer
Linke Kette läüft lanssam, rechte
schnell :
Panzer
kur!,t nach links.
Rechle Kette vorwärts,
linke
Ketie rückwars
:
Panzer
dreht auf der Slelle.
Man nennt
dies
Achsdrehung.
Bei Vorwärts
oder
Rückwärtsfahrt
drehen beide
Ketten
mit
gleicher Ceschwindi8keit.
The
turrel
is rotated
by
the motor
inside it,
which
receives
electricity
th
rough the axis
oiturret
rota-
lion from lhe tank
body. The
gun
barels
are moved.
up and
down
by the
action ol
the cam
during tur-
ret rotation. The search
radaristurnod byanother
indeoendent motor,
Der Turm
wird dur(h
eigenen
Molor
tedreht.
Die
Kanonenläufe
werden
dur(h
Milnehmerarme
während
derTurmdrehungauf
und
ab
bewe8t.
De.
Suchradarschirm
wird von
einem eieenem
Motor
angetrieben.
<<llrechanl$h
ot
Tuaaet
not.üon>>
Molo.lor
only search radar
:::^::i::'::
::::::l
t"::1-,---
)
Batteii€
lür Turmdtehrn6
Running in
(1)
Inip€cllon
botore ruFnlag
Make the
lollowin9 inspection wilh
power
source
for
lhe
motors r€noved.
Tracktension-t6nsion
should
beadjusled sothat,
whenthetanks
is
litied
(put
it
o.
the
smattboxfor
metal part6 contained in
the
kit), each
track natu-
lally
hEngs
for smm
at
the centrat part shown
In
the figure
betow.
AdiuBt
track lension
by means
ofthe
screw
of
the
track adjuster
whjch
holds the
lront
shaft. lf the
track
lstoo
long to
do so,
remove its
tinksaccord-
In9ry.
Make sure
lhat
no
wire
is loos6 or
disconnected.
Make
suae
that
the gear
box
is free
from
dust,
small
stones or
the
like,
Meke sure
thal
no
screw is
loose.
Clearance between
lhe clulch
and
th€ oush
arm
should
beabout
O.3mm.
Loosen
theset-screws of
the clutch engaging
d€vic€
and
adjust
the
clear-
Radio
conirol
€quipment
-
operate
theVansmitter
lo
se€ if the
seruos
switches and clutchos work
Fasl€n road
wh€€16,
idler whe€ls, etc.
in
place by
tirmly pushing thek caps in
place.
Make sur€
lhat
dry
cells
and/or
storage
battari€s
for the
trangmittoa, r€c€iver
and motors ln good
condition
and
fully
charged.
Folgende tnspekrion
ohn€
Kraftanschluss
aus-
führen:
Keltenspannung. hetten
müssen
so
ein-
gestelltsein,
dass
diese bei Anheben
der Wanne
(fahrwerk)
5mm
in
der
Mitte durchhäneen.
Die
Ketten können
durch
Anziehen
ddr
Kenen-
spanner gespannt werden. Sollte
eine
Kette zu
lant
sein,
enl<pre.hende
KettenSlieder entfernen.
uberprüfen,
dass
kein
kabel locker oder
nicht
anSeschlosren ist. Cetriebe muss
freivon
Staub,
kleinen
Steinchen
od€r
ähnlichem sein.
Alle
Schrauben müssen festSezogen sein. Abstand
zwischen Kupplung
und
Kupplungsarm
muss
0.3mm sein.
Sender
einschalten und
Drüfen
ob
Servos, Schalter
und
Kupplungen
funktionieren.
Lauf-!nd Cl€itrollen
überprüfen,
eril.
Ach
skappen
stärker
eindrücken.
I
rocken
batterie
ode
r
Ak
ku
auf
Leistunt
prüfen.
(2,
OF.allon
p.oc.dute
The power switch should be turned
on
last and
turned
offlirst.
To run the tank,
be
sure to
follow-
ing the proc€duro
below.
1.
Mo!nl
batteries for
lhe
molors,
tlansmitter
and
receivsr in place,
jnsulating
terminals against r;sk
of
short circuit.
2.
Make sure that the sticks oI
the
t.ansmitter
is
in
neutral.
3.
Turn
the
transmitter switch
"On"
ffrsl.
4.
Turn the
ßc€ivea
switch
"On"
second.
5. Operate
the sticks
to
make sure
that
every-
thing is in good
order.
This procedure must
be
gtrictly foltowed.
lf
th€
receiver
switch
is
turn€d
on when the
transmittel
switch
is
till
oll,
th€
receiver
may
rcc€ive
Gdio
waves
from other transmitters and the
modellank
may
run
boyond
your control,
After you
have
finished running the model
tank,
reverse
the
above procedure,
After
rlnning,
b€
sur€
to
digconnect th€
battery
cohnector
and
tsmove power sourco laom the
transmitte. and
tec€iv€r.
Running in.
Put
th€tankon
the
smallbox
provicl€d
for
metel
pa.ts in the kit.
Litt
the tank
as
€hown in the
ligure
and run the
drive motors
tor
at leasl
liv€
minules by
meEns
of
radio
control so ihgt the
gear box,
sprocket
wheels,
€tc.
adiust themselves
to
use,
ln
sodoing, makosurethat
(1) no
abnormal noiso
is
heard dnd
(2)
the clutch€s
work well.
Mak€ ad-
iustments if
necessary.
ll
no
abnormalily
is
recognized, make
a
trial
run
ol
the model t6nk for about five mlnutes.
ln so
doing,
avoicl
climbing
any
ste€g
slope,
aquickturn
on
the
lawn,
or
slmilar movem€nls
which might
apply
undue slress at
this
time.
Aft6r that,
check screws and
tighten ihem it
nec"
essary.
It
ls
recommended
to
fasten
screws
with
metal
c6ment,
lockite
etc. (The screws
ot
the
idlsr
wheel
supports must not
be cemented).
Den
Stromschalter
zuletzt einschahen,
bezw.
zuerst abschalten, da
sonstdas
FahrreuS
unkont-
rolliert
ist.
1
Batterien bzw.
Akkus
einbauen
2
Schalthebelbzw.
Knopf des Senders
aufnerrrar
3
Sender
einschalten
4
EmpfänEer einschalten
5
hur;sleuerung betäliten,
zur
überprütung
alter
A88re8ate.
Die
Punkre'1-
5.olhen
unbedinßt
beachret
werde..
Falls
der
Empfäoger eingesc-hallet
ist
und
der
Sender
no(h
nicht,
k.nn
der
tmpfän8er
Radio-
wellen
von
anderen
Sendern
empiängen
und
der
Panrer aus
lhrer
Kontrolle
sehen. N-ach
tin-
stellen
des
Fahrbetriebes
obig]es
wiederhoten.
Bei
der
linkonpfschaltunS isl
es
nicht
lei.ht
die
Stellunß
"neutral"
zu finden,
d.her
mit Vorsr(hl
aut
Neutral-Stellune
schalten.
N.ch
dem
"Einsäd"
alle
Batlerien
abschatten!
Motor
-
Sender
-
tmpfänger.
Lager
und Wellen
im
Cetriebe
mit
Maschinenöl
und Zahnräder
mit
Fett (Crease) schmieren.
Alle
beweSlichen und drehenden Teile
wie
Räcler
und
RädaufhänBung
ölen. Kupplungen
niemals ölen,
sonst werden
die
K'./pplungsscheiben schmierig
und drehen
durch.
Panzer
etwas
hochstellen
und
Motore
5
Min. laufen
lassen.
Cleichzeiric
Se.vos
etnschahen, um
die
Aniriebsräder richtig-in
Cang
?u
bringen. Dabeifeststellen,
d
ass
kein anormales
Ceräusch
auftrilt
und
die
Kupplun8e funktion-
ieren. Nachstellen
wo
nötig.
lst
älles
in Ordun8,
einen
Testlaufvon etwa
5
Minuten:
Stehen-d
rehen-
vorwärts
-
rückwärls
-
fahren. Danach
alle
Schrauben nochmals überprüfen und
wo nötit
nachziehen.
Die
Schrauben
der
Spannachslager
nichl
kleben

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

56003

Table of Contents