Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile TIME Baumwolle Speicher II Baumwolle 8 Kg. A+++ Speicher I Eco 20°C Nachtwäsche Pflegeleicht Hemden Wolle Sport Kurz 60' Extras SPEICHER Extrakurz 12' Allergie 60° 40° (10) (11) TIME (16) SPEICHER (12) (17) (13) (14)
Seite DE-5 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Dieses Symbol verweist auf nütz- liche Zusatzinformationen. Gebrauch Das Gerät ist zum Waschen, Spülen und Schleudern von Wäsche in haushalts- üblichen Mengen konzipiert und nur zur Sicherheitshinweise Verwendung im privaten Haushalt be- In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine stimmt.
Page 6
Seite DE-6 Bedienelemente und Geräteteile Eigenständige Reparaturen an dem Gerät, Netzstecker und Netzkabel von ■ ■ Gerät können Sach- und Personen- offenem Feuer und heißen Flächen schäden verursachen, und die Haf- fernhalten. tungs- und Garantieansprüche verfal- Netzkabel nicht knicken oder klem- ■...
Page 7
Seite DE-7 Bedienelemente und Geräteteile Risiken für bestimmte Risiken im Umgang mit Personengruppen Waschmaschinen Gefahr für Kinder und Personen mit ein- Vergiftungsgefahr! geschränkten physischen, sensorischen Wasch- und Pfl egemittel können ge- oder geistigen Fähigkeiten! sundheitsschädlich sein. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■...
Page 8
Seite DE-8 Bedienelemente und Geräteteile Lassen Sie die Waschlauge abkühlen, Geöffnete Tür nicht als Tritt brett, Sitz ■ ■ bevor Sie (z.B. im Rahmen einer Not- oder zum Ab stüt zen ver wen den. Da- entleerung) das Restwasser ablassen. rauf achten, dass Kinder oder Haus- Öffnen Sie die Einfülltür niemals ge- tiere sich nicht auf die geöffnete Tür ■...
Page 9
Seite DE-9 Bedienelemente und Geräteteile Schließen Sie das Gerät nicht an die Achten Sie darauf, dass sich in den Ta- ■ ■ Warmwasserversorgung an. schen der Kleidungsstücke, mit denen Schließen Sie das Gerät nur an eine Sie die Waschmaschine beladen, keine ■...
Seite DE-10 Wäsche und Waschgang vorbereiten Wäsche und Waschgang vorbereiten Wäsche sortieren Zusätzliche Tipps – Bessern Sie aufgetrennte Nähte und Ris- se vor dem Wa schen aus ; nähen Sie lose HINWEIS Knöp fe fest. Schließen Sie Reiß ver schlüs- Gefahr von Sachschäden! se;...
Seite DE-11 Wäsche und Waschgang vorbereiten Das richtige Waschmittel Die richtige Dosierung Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmit- Das Motto „viel hilft viel“ gilt nicht für Wasch- teln, wie z.B. Scheu er pul ver, Haushaltsreini- und Pflegemittel. Diese müssen richtig dosiert ger, etc.
Seite DE-12 Wäsche und Waschgang vorbereiten Wasch- und Pflegemittel (19) einfüllen Vor dem Einfüllen der Wasch- und Pflegemittel noch ein paar Tipps. – Verwenden Sie Weichspüler nicht im sel- ben Waschgang wie Stärke, Formspüler oder Appretur. – Verrühren Sie dickflüssige Pflegemittel vor dem Einspülen mit etwas Wasser, um sie zu verdünnen.
Seite DE-13 Wäsche und Waschgang vorbereiten Wäsche einfüllen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen führen. Versuchen Sie nie, die Einfülltür bei ■ laufendem Programm oder nach Ende eines Programms mit Gewalt zu öffnen, bevor sie automatisch freige- geben wird.
Seite DE-14 Standard-Programme nutzen Standard-Programme nutzen TIME Baumwolle Speicher II Baumwolle 8 Kg. A+++ Speicher I Eco 20°C Nachtwäsche Pflegeleicht Hemden Wolle Sport Kurz 60' Extras SPEICHER Extrakurz 12' Allergie 60° 40° Baumwolle Speicher II Baumwolle Speicher I Eco 20°C Nachtwäsche Pflegeleicht Hemden...
Hemden wolle, Synthetikwäsche, Hemden und 3,5/4 0,86 Blusen mit synthetischen Anteilen Stark verschmutzte Baumwolle, Leinen, 175/ 2,05/ Nachtwäsche Unterwäsche, Laken, Tischwäsche 1400 2,15 Die erste Zahl betrifft das Modell HWM714A3D, die zweite das Modell HWM814A3D. Drehzahl nach 10 stündiger Wartezeit.
Seite DE-16 Standard-Programme nutzen Erste Schritte Programm wählen und starten Voraussetzungen Dieser Abschnitt gilt nicht für die Programme – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- »Pflegeleicht«, »Wolle« oder »Extras«. Siehe te DE-5 gelesen und alle Sicherheitshin- dazu „Programm mit Unterprogramm wählen weis verstanden.
Seite DE-17 Standard-Programme nutzen Programm mit Unterpro- gramm wählen und starten 0 30 Spülen Dieser Abschnitt behandelt die Programme »Pflegeleicht«, »Wolle« und »Extras«. Diese haben 2 bzw. 4 Unterprogramme. Dadurch bedarf es eines Bedienschritts mehr, um sie zu starten. Programm Unterprogramm 2.
Seite DE-18 Standard-Programme nutzen Programm vorzeitig und der Waschvorgang beginnt. Das Display zeigt die verbleibende Waschzeit abbrechen sowie den Fortschritt des Waschgangs • Drücken Sie etwas länger den Ein-/Aus- an: Waschen, Spülen, Schleudern. Nach schalter (10), um das Programm abzu- Ablauf des Programms zeigt das Display brechen und das Gerät auszuschalten.
Page 19
Seite DE-19 Standard-Programme anpassen Standard-Programme anpassen Die Tabellen zeigen Ihnen, welches Programm welche Anpassungsmöglichkeit bietet. Nähere Beschreibungen zu den einzelnen Anpassungsmöglichkeiten finden Sie auf den nachfolgenden Seiten. Die Anpassung selbst erfolgt mit Hilfe eines Menüs. Wie dieses aufgebaut ist, und wie Sie es bedienen, erfahren Sie anschließend.
Page 20
Seite DE-20 Standard-Programme anpassen 2. Menü Programmname Leichtbügeln Vorwäsche Spülgänge einschalten einschalten hinzuwählen Baumwolle N / J --, +1, +2 ...+A N / J --, +1, +2 ...+A N / J Baumwolle Eco 20 °C --, +1, +2, +3 N / J Pfl...
Seite DE-21 Standard-Programme anpassen Anpassungsmöglichkeiten Verschmutzungsart wählen Ein Grasfl eck muss anders behandelt werden als ein Kaff eefl ecken, ein Ölfl eck anders als ein Schweißfl eck. Um einen Fleck möglichst sachgerecht zu entfernen, verfügt Ihre Waschmaschine über Programme für 22 verschiedene Verschmut- zungsarten;...
Seite DE-22 Standard-Programme anpassen Spülgänge hinzuwählen Zwischen den Menüs wechseln Bei den meisten Programmen können Sie bis zu 3 Spülgänge hinzuwählen. 90° 1400 Das Symbol +A steht für "antiallergisch". Die- 3 10 Baumwolle se Einstellung bewirkt, dass die Wäsche mit heißem Wasser gespült wird.
Page 23
Seite DE-23 Standard-Programme anpassen Verschmutzungsart anpassen Wenn Sie die Anpassung rückgängig machen möchten, berühren Sie die Taste unterhalb des Symbols erneut. Das Display blendet kurzzeitig das Wort "Fleckenauswahl" ein. Da- 90° 1400 nach ist die Anpassung gelöscht. 3 10 Baumwolle Vorwäsche, Spülgänge und SPEICHER Leichtbügeln ein-/ausschalten...
Seite DE-24 Startzeit festlegen Startzeit festlegen Standardmäßig startet ein Programm, sobald 3. Um die gewünschte Sie die Taste (7) gedrückt haben. – Startverzögerung einzustellen, stehen die Tasten im Bereich „Verzögern“ zur Das Gerät bietet Ihnen jedoch zwei Möglich- Verfügung. keiten, die Programmlaufzeit zu verlagern: –...
Page 25
Seite DE-25 Startzeit festlegen Zeitraum festlegen Eco-Time ein-/ausschalten Voraussetzungen: 1. Um in das »Menü 2« zu wechseln, tippen – Sie haben die Uhrzeit am Gerät eingestellt, Sie auf die Taste unterhalb des Symbols wie im Abschnitt „Uhrzeit einstellen“ auf Seite DE-28 beschrieben. 2.
Seite DE-26 Programme speichern Programme speichern Speicherplatz überschreiben Ihre Waschmaschine bietet Ihnen zwei Spei- cherplätze, um Programme zu speichern, die Falls der gewünschte Speicherplatz bereits Sie angepasst haben und häufiger benutzen belegt ist, fragt das Display, ob Sie diesen wollen. überschreiben möchten.
Seite DE-27 Zusatz-Funktionen Zusatz-Funktionen Tastensperre ein-/ausschalten Display-Sprache ändern Mit der Tastensperre sichern Sie Ihre Wasch- Folgende Sprachen stehen zur Verfügung: maschine gegen unerwünschte Bedienung. Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Kroatisch, Tschechisch, Türkisch, Die Sicherungsverriegelung können Sie nur Finnisch, Ungarisch, Niederländisch, Schwe- aktivieren, wenn Sie zuvor ein Programm aus- disch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Slo- gewählt haben.
Seite DE-28 Programme speichern Uhrzeit einstellen Signalton ein-/ausschalten Das Symbol steht für "Signalton an", das Symbol für "Signalton aus". 90° 1400 3 10 Baumwolle 90° 1400 3 10 Baumwolle SPEICHER SPEICHER 1. Tippen Sie im »Menü 1« auf die Taste un- terhalb des Symbols Das Display zeigt die aktuelle Sprache.
Seite DE-29 Programme speichern Display-Helligkeit einstellen Display-Kontrast einstellen Sie können zwischen drei Helligkeitsstufen Sie können zwischen drei Kontraststufen wählen: wählen: – „Sehr hell“ (3 schwarze Balken), – „Stark“ (3 schwarze Balken) – „Mittel“ (2 schwarze Balken) – „Mittel“ (2 schwarze Balken) –...
Seite DE-30 Programme speichern Werkseinstellungen 5. Tippen Sie auf die Taste unterhalb des Haus-Symbols , um den Einstellvor- wiederherstellen gang zu beenden. Mit der Taste unterhalb des Symbols X 90° 1400 oder des Symbols können Sie den 3 10 Baumwolle Vorgang abbrechen, ohne die Werkseisntel- lungen wiederherzustellen.
Seite DE-31 Automatische Steuerfunktionen Automatische Steuerfunktionen Dynamische Die folgenden Funktionen laufen automatisch. Sie können sie nicht beeinflussen. Mengenautomatik Wenn Ihre Waschmaschine nur bis maximal zur Hälfte oder mit weniger Wäsche beladen Schaumerkennung ist, als der Höchstkapazität entspricht, redu- ziert sich bei einigen Programmen der Was- Die elektronische Schaumerkennung sorgt serverbrauch und die Programmdauer.
Seite DE-32 Pflege und Wartung Pflege und Wartung – der Ablaufschlauch dort, wo er aus dem WARNUNG! Gehäuse austritt, fest im Halteclip sitzt; – Zulauf- und Ablaufschlauch spröde, rissig Stromschlaggefahr! oder verknickt sind; Das Gerät arbeitet mit gefährlicher – die Fremdkörperfalle fest verschlossen ist; Spannung.
Seite DE-33 Pflege und Wartung Einspülschublade reinigen 1. Einspülschublade (4) so weit wie möglich (33) herausziehen. (34) (32) 7. Stecken Sie Kappe (34) und Einsatz (33) wieder richtig ein. 2. Entriegelungspunkt (32) drücken und Ein- 8. Setzen Sie die Schublade in die Spülkam- füllschublade (4) ganz herausziehen.
Seite DE-34 Pflege und Wartung Fremdkörperfalle reinigen WARNUNG! (35) Verbrühungsgefahr! (36) Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verbrühungen durch heiße (37) Waschlauge führen. Lassen Sie die Waschlauge abkühlen, ■ bevor Sie, z.B. im Rahmen einer Not- 3. Sieb (35) mit Dichtung (36) z.B. mit einer entleerung, das Restwasser ablassen.
Seite DE-35 Pflege und Wartung Restwasser entleeren 5. Fremdkörperfalle gegen den Uhrzeiger- sinn nur so weit aufdrehen, bis das Was- ser abfließt. Gegebenenfalls das Auffang- VORSICHT! gefäß zwischendurch leeren. 6. Wenn kein Wasser mehr abfließt, die Verletzungsgefahr! Fremdkörperfalle ganz aufdrehen und her- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- ausnehmen.
Seite DE-36 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Transportieren (18) VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. Das Gerät ist sehr schwer. Niemals ■ allein transportieren oder tragen, son- dern immer mindestens zu zweit. 1. Lösen Sie die Schrauben der Transport- sicherungen (18) mit einem 10er-Schrau- HINWEIS benschlüssel.
Seite DE-37 Inbetriebnahme Waschmaschine aufstellen Waschmaschine ausrichten – Der Aufstellort muss frostsicher sein. – Es muss ein Was ser-An schluss sowie eine Badewanne oder ein Aus guss bec ken vor- handen sein. – Der Netz stec ker muss auch nach dem Auf- stellen des Gerätes leicht zu gäng lich sein.
Seite DE-38 Inbetriebnahme Wasser-Ablauf herstellen Den Ablaufschlauch können Sie auf 2 Arten befestigen: WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Eigen-Montage: Befestigung mit Schlauch am Ausguss oder an der Ba- ■ Schlauchhalter dewanne befestigen, damit er nicht durch den beim Abpumpen entste- henden Rückstoß wegrutschen kann. Bei Ausgüssen darauf achten, dass ■...
Seite DE-39 Inbetriebnahme Wasser-Zulauf herstellen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen führen. Zum Anschluss an die Wasserversor- ■ gung nur den Schlauchsatz verwen- den, der mit dem Gerät geliefert wird. Alte Schlauchsätze dürfen nicht be- 2.
Seite DE-40 Inbetriebnahme Testlauf durchführen TIME Baumwolle HINWEIS Speicher II Baumwolle Speicher I Eco 20°C Nachtwäsche Pflegeleicht Gefahr von Sachschäden! Hemden Wolle Sport Extras Kurz 60' Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Allergie Extrakurz 12' 60° rät kann zu Beschädigungen führen. 40°...
Seite DE-41 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Gerät arbeitet mit gefährlicher Spannung.
Page 42
Seite DE-42 Fehlersuchtabelle Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Waschmittelrück- Waschmittel war überdosiert. Wäsche mit korrekt dosiertem stände auf der Waschmittel waschen. Wäsche. Farben der Wäsche Waschmittel enthielt Bleichmittel. Ggf. Farbauffrischer verwenden sind verblasst. (im Drogeriefachhandel erhältlich). Fleckensalz o.Ä.
Page 43
Seite DE-43 Fehlersuchtabelle Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Gerät steht unruhig Transportsicherung(en) wurde(n) Transportsicherung(en) ausbauen. oder vibriert heftig. nicht ausgebaut. Gerät wurde nicht richtig Gerät richtig aufstellen bzw. aufgestellt bzw. ausgerichtet. ausrichten. Die Wäschestücke in der Brechen Sie den Waschvorgang Trommel sind sehr schwer oder ab, und starten Sie ihn neu, um die ungleichmäßig verteilt.
Page 44
Seite DE-44 Fehlersuchtabelle Das Display zeigt einen Fehlercode Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Pumpe Pumpe defekt oder Fremdkörperfalle reinigen. Besteht das Fremdkörperfalle Problem weiterhin, nehmen Sie bitte Netzstecker ziehen. verstopft. Kontakt mit unserem Service auf (siehe Seite DE-45). Pumpe defekt, Fremdkörperfalle reinigen.
Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Modell Farbe Bestellnummer weiß 864 434 glossy red 681 014 HWM714A3D Hanseatic Waschvollautomat black 383 200 silver 274 849 HWM814A3D weiß 448 049 Beratung, Bestellung und Bitte beachten Sie: Sie sind für den einwandfreien Zustand des...
Seite DE-46 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Unser Beitrag zum Schutz der umweltgerecht entsorgen Ozonschicht Elektrogeräte enthalten Schadstoffe Unsere Verpackungen wer den aus und wertvolle Ressourcen. um welt freund li chen, wie der ver wert- ba ren Materialien hergestellt: Jeder Verbraucher ist deshalb ge- setzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte –...
Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1061/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 274849 / HWM714A3D Silver 383200 / HWM714A3D Black 681014 / HWM714A3D Glossy RED 864434 / HWM714A3D Nennkapazität in kg Baumwolle Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch von 135 kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60...
Page 48
Seite DE-48 Umweltschutz Warenzeichen hanseatic Modellkennung 448049 / HWM814A3D Nennkapazität in kg Baumwolle Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch von 132 kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C - und 40 °C - Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
Seite EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts TIME Baumwolle Speicher II Baumwolle 8 Kg. A+++ Speicher I Eco 20°C Nachtwäsche Pflegeleicht Hemden Wolle Sport Kurz 60' Extras SPEICHER Extrakurz 12' Allergie 60° 40° (10) (11) (16) SPEICHER (12) (17) (13)
Seite EN-5 Safety Safety Intended use Safety notices The appliance is designed for washing, In this chapter you will fi nd general rinsing and spinning laundry in ordinary safety instructions which you must al- household quantities, and is intended ways observe for your own protection solely for domestic use.
Page 56
Seite EN-6 Safety Only parts corresponding to the orig- Do not put any objects in or through ■ ■ inal appliance specifi cations may be the housing openings and make sure used for repairs. This appliance con- that children also cannot insert any tains electrical and mechanical parts objects in them.
Page 57
Seite EN-7 Safety instructed in how to safely use the ap- Risk of scalding! pliance and have understood the dan- Improper handling of the appliance gers associated with operating it. can lead to scalding caused by hot suds. Cleaning and maintenance must not If you have attached the water outlet ■...
Page 58
Seite EN-8 Safety Risk of burns! Do not place the machine on other ■ Improper handling of the appliance appliances. Do not use it as a base for can lead to burns. other equipment (e.g. tumble dryers) The glass of the door can get hot dur- and do not sit or stand on it yourself.
Page 59
Seite EN-9 Safety When draining in an emergency, sub- ■ stantial amounts of water may leak out. The curvature of the water outlet ■ hose must be at least 60 cm (max. 100 cm) above the ground to ensure the water drain functions perfectly. The water outlet hose must be in the ■...
Seite EN-10 Preparing laundry and wash Preparing laundry and wash Sorting through laundry Other tips – Repair unstitched seams and tears be- fore washing; sew up loose buttons tightly. NOTICE Close zips; tie aprons strings, etc. together. Risk of damage to property! –...
Seite EN-11 Preparing laundry and wash The right washing detergent The right dosage Do not use other cleaning agents, such as The motto ‘more is better’ does not apply to scouring powder, household cleaners, etc. detergents and fabric-care products. They These will damage the washing machine and must be dosed properly to achieve the perfect your washing.
Seite EN-12 Preparing laundry and wash Filling up with dispensing (19) washing detergent and care products Before dispensing washing detergent and fabric-care products, here are a few tips. – Do not use fabric softener in the same wash as starch, fabric conditioner, or fin- ishes.
Seite EN-13 Preparing laundry and wash Loading laundry NOTICE Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may result in damage. Never try to force open the loading ■ door whilst a cycle is in progress or once a cycle has ended before it has been automatically released.
Seite EN-14 Using standard cycles Using standard cycles TIME Baumwolle Speicher II Baumwolle 8 Kg. A+++ Speicher I Eco 20°C Nachtwäsche Pflegeleicht Hemden Wolle Sport Kurz 60' Extras SPEICHER Extrakurz 12' Allergie 60° 40° Baumwolle Speicher II Baumwolle Speicher I Eco 20°C Nachtwäsche Pflegeleicht...
Page 65
Normal dirty laundry; cotton, synthet- Shirts ic clothing, partly synthetic shirts and 3.5/4 0.86 blouses Very dirty cotton, linen, underwear, 175/ 2.05/ Over sheets, table linen 1400 2.15 The first figure concerns model HWM714A3D, the second model HWM814A3D. Speed after 10-hour waiting time.
Seite EN-16 Using standard cycles First steps Select the cycle and start Requirements This section does not apply to the ‘Easy Care’, – You have read chapter „Safety“ on page ‘Wool’ or ‘Extras’ cycles. See „Selecting and EN-5 and understood all the safety notices. starting cycle with sub-cycle“...
Seite EN-17 Using standard cycles Selecting and starting cycle with sub-cycle 0 30 Spülen This section refers to the ‘Easy Care’, ‘Wool’ or ‘Extras’ cycles. These have two and/or four sub-cycles. One further operating step is therefore required to start them. Cycle Sub-cycle 1 Synthetics...
Seite EN-18 Using standard cycles Ending the cycle early Suspending and continuing the cycle • Press and hold the on/off switch (10) to end the cycle and to switch the appliance Please note that a long pause can affect the off.
Page 69
Seite EN-19 Customising the standard cycles Customising the standard cycles The table shows you which cycle offers which custom options. Further descriptions of the custo- misation options are available on the following pages. The customisation itself is performed by way of a menu. Learn the structure and operation of this menu below. 1.
Page 70
Seite EN-20 Customising the standard cycles 2. Menu Cycle name Activate easy iron Activate pre-wash Select wash cycle Cotton N / Y --, +1, +2 ...+A N / Y --, +1, +2 ...+A N / Y Cotton Eco 20 °C --, +1, +2, +3 N / Y Easy Care (1 Synthetics)
Seite EN-21 Customising the standard cycles Customisation options Selecting the type of dirt A grass stain must be treated differently than a coffee stain, an oil stain differently than a sweat stain. To remove a stain as appropriately as possi- ble, your washing machine has cycles for 22 different types of dirt;...
Seite EN-22 Customising the standard cycles Selecting wash cycle Switching between menus In most cycles you can select up to three wash cycles. 90° 1400 The symbol +A represents ‘hypo-allergenic’. 3 10 Baumwolle This setting means the laundry is rinsed with hot water.
Page 73
Seite EN-23 Customising the standard cycles Adjusting the type of dirt Switching pre-wash, rinse cycle and easy iron on/off 1. To switch to ‘Menu 2’ press the button 90° 1400 below the symbol 3 10 Baumwolle 90° 1400 SPEICHER 3 10 Baumwolle E C O T I M E...
Seite EN-24 Establishing start time Establishing start time The cycle usually starts as soon as you have 3. To adjust the desired pressed the button (7). – start delay, use the ‘Delay’ buttons. – end time, use the ‘End’ buttons. . The appliance, however, offers two ways to You can increase or decrease the end delay the start of the cycle:...
Page 75
Seite EN-25 Establishing start time Specifying time frame Switching Eco-Time on/off Requirements: 1. To switch to ‘Menu 2’ tap the button be- – You have set the time on the appliance low the symbol as described in „Setting the time“ on page 2.
Seite EN-26 Storing cycles Storing cycles Overwriting the memory Your washing machine offers two memories to store cycles that you have customised and If the selected memory has already been al- want to use frequently. located, the display asks whether you want The appliance therefore stores all settings to overwrite it.
Seite EN-27 Extra functions Extra functions Switching button lock on/off Changing the display language The button lock allows you to secure the ap- pliance against unwanted operation. The following languages are available: You can activate the safety lock only if you German, English, French, Spanish, Italian, have previously selected a cycle.
Seite EN-28 Extra functions Setting the time Switching signal tones on/off symbol represents ‘Signal tones on’, the symbol represents ‘Signal tones off’. 90° 1400 3 10 Baumwolle 90° 1400 3 10 Baumwolle SPEICHER SPEICHER 1. In ‘Menu 1’ tap the button below the symbol The display shows the current language.
Seite EN-29 Extra functions Setting the display brightness Setting the display contrast You can choose between three brightness You can choose between three contrast levels: levels: – ‘Very bright’ (3 black bars), – ‘Strong’ (3 black bars) – ‘Medium’ (2 black bars) –...
Seite EN-30 Extra functions Restoring factory settings 90° 1400 3 10 Baumwolle SPEICHER 1. In ‘Menu 1’ tap the button below the symbol . The display shows the current language. E C O T I M E Einstellungen SPEICHER 2. Tap the button below the symbol as re- quired until the menu ‘Settings’...
Seite EN-31 Automatic control functions Automatic control functions Dynamic quantity control The following functions run automatically. You cannot change them. If your washing machine is only half-loaded or loaded with less laundry than the highest capacity, the water consumption and cycle duration reduce for certain cycles.
Seite EN-32 Care and maintenance Care and maintenance – the rubber sleeve of the loading door is free WARNING! of foreign objects such as buttons, paper clips, etc.; Risk of electric shock! – the drum is free of foreign objects; The appliance operates with dangerous –...
Seite EN-33 Care and maintenance Cleaning the dispensing drawer (33) 1. Pull the dispensing drawer (4) out as far as possible. (34) (32) 7. Replace the cap (34) and insert (33) again correctly. 8. Insert the drawer into the rinsing chamber 2.
Seite EN-34 Care and maintenance Cleaning the lint trap 3. Remove filter (35) with the seal (36) from the union nut (37) using tweezers or pliers for example, rinse in clear water and, if WARNING! necessary, clean with a small, soft brush. 4.
Seite EN-35 Care and maintenance Emptying residual water 5. Only open the lint trap anticlockwise to the point where water flows out. If nec- essary, empty the collecting vessel in CAUTION! between. 6. If there is no more drainage, unscrew the Risk of injury! debris trap all the way and remove it.
Seite EN-36 Start-up Start-up Transport (18) CAUTION! Risk of injury! Improper handling of the appliance may result in injury. The appliance is very heavy. Never ■ transport or carry it alone, rather al- ways with at least two persons. 1. Loosen the screws of the transport safety devices (18) using a 10 mm wrench.
Seite EN-37 Start-up Installing washing machine Aligning the washing machine – The installation site must be frost-proof. – A water connection as well as a bath or sink must be available. – The mains plug must also be easily acces- sible after the appliance has been set up.
Seite EN-38 Start-up Establish drain for water You can fit the outlet hose in two ways: WARNING! Self-assembly: Fixing with a hose Risk of scalding! holder Fix the hose to the sink or bath to pre- ■ vent it from slipping due to the recoil caused by pumping.
Seite EN-39 Start-up Establish the water supply NOTICE Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may result in damage. Only use the hose set delivered with ■ the appliance to connect to the water supply. Do not use old hoses. Do not connect the appliance to the ■...
Seite EN-40 Start-up Carry out a test run TIME Baumwolle NOTICE Speicher II Baumwolle Speicher I Eco 20°C Nachtwäsche Pflegeleicht Risk of damage to property! Hemden Wolle Sport Extras Kurz 60' Improper handling of the appliance Allergie Extrakurz 12' 60° may result in damage.
Seite EN-41 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING! Risk of electric shock! The appliance operates with dangerous voltages.
Page 92
Seite EN-42 Troubleshooting table Wash result is not satisfactory Problem Possible causes Solutions, tips Colours of the laundry Detergent contains bleaching Use colour freshener if necessary have faded. agent. (available at chemist’s). In future, use detergent without bleaching Stain remover or something similar was used.
Page 93
Seite EN-43 Troubleshooting table Malfunction Problem Possible causes Solutions, tips Appliance is unsteady Transport security device(s) Remove transport safety or vibrating strongly. wasn’t/weren’t removed. device(s). Appliance was not installed or Install or align appliance properly. aligned properly. The laundry in the drum is heavy Suspend the wash cycle and or distributed unevenly.
Page 94
Seite EN-44 Troubleshooting table The display shows an error code Problem Possible causes Solutions, tips Pump Pump is faulty or Cleaning the lint trap. If the problem per- lint trap is clogged. sists, please contact our Service Centre Unplug the mains (see page EN-45).
In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Colour Order number white 864 434 glossy red 681 014 HWM714A3D Hanseatic black 383 200 Fully Automatic Washing Machine silver 274 849 HWM814A3D white 448 049...
Seite EN-46 Service Disposing of old electrical Our contribution to protecting devices in an environmentally the ozone layer friendly manner Our packaging is manufactured us- ing environmentally friendly, recycla- Electrical appliances contain harmful ble materials: substances as well as valuable re- –...
Trade mark hanseatic Model identifier 274849 / HWM714A3D Silver 383200 / HWM714A3D Black 681014 / HWM714A3D Glossy RED 864434 / HWM714A3D Rated capacity in kg of cotton Energy efficiency class on a scale from A+++ A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption 135 per year, based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low-power...
Page 98
Seite EN-48 Product fiche concerning Regulation (EU) No 1061/2010 Trade mark hanseatic Model identifier 448049 / HWM814A3D Rated capacity in kg of cotton Energy efficiency class on a scale from A+++ A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption 132 per year, based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low-...
681014 864434 Name of appliance Washing Machine Model identifier HWM714A3D Silver HWM714A3D Black HWM714A3D Glossy RED HWM714A3D Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 2200 W Device measurements 85,0 cm × 59,5 cm × 56,5 cm (Height ×...