Eaton MEDC BG2 Exe Technical Manual
Eaton MEDC BG2 Exe Technical Manual

Eaton MEDC BG2 Exe Technical Manual

Manual call points
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Technical Manual for the Manual Call Points BG2 - Exe Versions
Manuel technique des déclencheurs manuels d'alarme BG2 - Versions Exe
Technisches Handbuch für die Handfeuermelder BG2- Exe-Versionen
Manual técnico para os pontos de chamada manual por quebra do
vidro/botoeira (BG2) - Versões Exe
Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however, accept
responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission. We reserve the right to make alterations
in line with technical advances and industry standards
Merci de noter que nous avons pris toutes les précautions pour garantir l'exactitude des données de notre manuel technique.
Nous déclinons cependant toute responsabilité pour les dommages, pertes ou frais résultant de toute erreur ou omission.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications conformément aux progrès techniques et aux normes de
l'industrie.
Zu beachten: Obwohl wir die größtmögliche Sorgfalt darauf verwendet haben, die Richtigkeit unserer technischen
Bedienungsanleitung zu gewährleisten, übernehmen wir keinerlei Verantwortung für Beschädigungen, Verluste oder
Ausgaben, die aufgrund eines Fehlers oder einer Auslassung entstehen. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen
gemäß dem technischen Fortschritt und der Industriestandards vorzunehmen.
É importante ressaltar que adotamos todas as medidas necessárias para garantir a exatidão dos nossos manuais técnicos.
Todavia, declinamos toda e qualquer responsabilidade por danos, perdas ou despesas decorrentes de qualquer erro ou
omissão. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações em sintonia com os avanços técnicos e padrões industriais.
© Eaton MEDC Ltd 2017
11/17

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eaton MEDC BG2 Exe

  • Page 1 É importante ressaltar que adotamos todas as medidas necessárias para garantir a exatidão dos nossos manuais técnicos. Todavia, declinamos toda e qualquer responsabilidade por danos, perdas ou despesas decorrentes de qualquer erro ou omissão. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações em sintonia com os avanços técnicos e padrões industriais. © Eaton MEDC Ltd 2017 11/17...
  • Page 2 11/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...
  • Page 3: General Safety Messages And Warnings

    The unit should be mounted on a vertical surface using the four off Ø6mm fixing holes in the base. These have been designed to accept and M5 screw or bolt. Note, the cover assembly needs to be removed to access the unit fixing holes. © Eaton MEDC Ltd 2017 11/17...
  • Page 4: General Arrangement

    Release the key to reset the callpoint. NOTE: MEDC DO NOT recommend forcing the test key further than 80° clockwise or 0° anti- clockwise as this may lead to premature failure of the test cam. 11/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...
  • Page 5: Maintenance

    Signifies suitability for use in surface industries Signifies suitability for use in a zone 1 and Zone 2 area Signifies suitability for use in the presence of gases Signified suitability for use in the presence of dust © Eaton MEDC Ltd 2017 11/17...
  • Page 6: Electrical Ratings

    The encapsulated resistor/diode units shall be protected by fuses rated for a prospective short circuit current of at least 1500A The cable glands of the unit are to be provided with sealing washers to maintain the IP66/IP67 rating of the enclosure. 11/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...
  • Page 7 MEDC recommande l'utilisation d'éléments de fixation en acier inoxydable lors de l'installation de l'appareil. S'assurer que tous les écrous, boulons et fixations sont sécurisés. xiii. Une rondelle d'étanchéité adaptée doit être montée sur tous les presse-étoupes et les bouchons obturateurs présents dans le boîtier. © Eaton MEDC Ltd 2017 11/17...
  • Page 8: Installation

    REMARQUE : MEDC NE recommande PAS de forcer la clé sur plus de 80° dans le sens des aiguilles d'une montre ou 0° dans le sens inverse, car cela peut causer la défaillance prématurée de la came de test. 11/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...
  • Page 9: Entretien

    = Convient pour une utilisation dans les industries de surface = Convient pour une utilisation dans une Zone 1 et 2 = Convient pour une utilisation en présence de gaz = Convient pour une utilisation en présence de poussière © Eaton MEDC Ltd 2017 11/17...
  • Page 10: Caractéristiques Électriques

    Les résistances/diodes encapsulées doivent être protégées par des fusibles ayant une capacité d'au moins 1 500 A en cas de court-circuit. Les presse-étoupes de l'appareil doivent être fournis avec les rondelles d'étanchéité pour préserver la classe de protection IP66/IP67, de l'enceinte. 11/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...
  • Page 11 MEDC empfiehlt die Verwendung von Edelstahlbefestigungen bei der Installation des Geräts. Achten Sie auf den sicheren und festen Sitz aller Muttern, Schrauben und Befestigungen. xiii. Alle Buchsen müssen mit einer passenden Dichtungsscheibe und die Verschalung muss mit Verschlussstopfen versehen werden. © Eaton MEDC Ltd 2017 11/17...
  • Page 12 Sie alle Glasscherben aus dem Gerät. Setzen Sie die neue Glasscheibe in das Gerät ein und bringen Sie den Deckel wieder an. Stellen Sie dabei sicher, dass die beiden Schlitzschrauben gleichmäßig festgezogen wurden. Nach der Erneuerung der Glasscheibe wird empfohlen, das Gerät anschließend wie unten beschrieben zu testen. 11/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...
  • Page 13: Wartung

    Eignung zur Verwendung in oberirdischen Industriezweigen kennzeichnet die Eignung zur Verwendung in einem Zone 1- und Zone 2-Bereich kennzeichnet die Eignung zur Verwendung in gashaltigen Umgebungen kennzeichnet die Eignung zur Verwendung in staubhaltigen Umgebungen kennzeichnet © Eaton MEDC Ltd 2017 11/17...
  • Page 14: Elektrische Werte

    Die Geräte mit eingekapselter eingekapseltem Widerstand / eingekapselter Diode müssen mit Sicherungen geschützt werden, die für einen prospektiven Kurzschlussstrom von mindestens 1.500 A bemessen sind. Die Kabelverschraubungen des Gerätes sind mit Dichtungsscheiben zu versehen, um die Schutzart IP66 / IP67 des Gehäuses zu gewährleisten. 11/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...
  • Page 15 Para a instalação do dispositivo, a MEDC recomenda a utilização de elementos de fixação de aço inox. Certifique-se de que todas as porcas, parafusos e elementos de fixação sejam apertados corretamente. xiii. Uma arruela de vedação adequada deve ser montada em todos os prensa-cabos e tampões obturadores montados no invólucro. © Eaton MEDC Ltd 2017 11/17...
  • Page 16 Coloque o vidro novo na unidade e recoloque a tampa, certificando-se de que os 2 parafusos com fenda sejam apertados uniformemente. Depois da substituição do vidro, é aconselhável testar a unidade usando o procedimento descrito abaixo. 11/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...
  • Page 17 Significa adequação para uso em indústrias de superfície Significa adequação para uso em áreas de Zona 1 e Zona 2 Significa adequação para uso na presença de gases Significa adequação para uso na presença de poeira © Eaton MEDC Ltd 2017 11/17...
  • Page 18: Especificações Elétricas

    As unidades com resistor/diodo encapsulados devem ser protegidas por fusíveis especificados para uma corrente de curto-circuito de 1.500 A, no mínimo. As glândulas do cabo da unidade devem ser fornecidas com arruelas de vedação para manter a classficação IP66/IP67 do invólucro. 11/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...
  • Page 19 © Eaton MEDC Ltd 2017 11/17...
  • Page 20 11/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...
  • Page 21 © Eaton MEDC Ltd 2017 11/17...
  • Page 22 Для версий, оснащенных только одним микровыключателем, максимальные значения для каждого устанавливаемого выключателя указаны в таблице ниже: 2 2. Резисторы/диоды в корпусе должны быть защищены предохранителями, рассчитанными на возможный ток короткого замыкания не менее 1500 A 11/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...
  • Page 23 © Eaton MEDC Ltd 2017 11/17...
  • Page 24 Eaton MEDC Ltd, Unit B, Sutton Parkway, Oddicroft Lane, Sutton in Ashfield, United Kingdom NG17 5FB Tel: +44 (0)1623 444444 Fax: +44 (0)1623 444531 MEDC Stock No: Email: MEDCSales@Eaton.com MEDCOrders@Eaton.com TM144-ISS E Web: www.medc.com 11/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...

Table of Contents