eta CARSHA Instructions For Use Manual

eta CARSHA Instructions For Use Manual

Battery-driven vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Battery-driven vacuum cleaner •
Odkurzacz akumulatorowy •
CARSHA
30/11/2018
Aku vysavač •
Aku — vysávač •
Akkumulátoros porszívó •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
4-9
10-15
GB
16-21
H
22-28
PL
29-34

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CARSHA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eta CARSHA

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE Aku vysavač • NÁVOD NA OBSLUHU 10-15 Aku — vysávač • INSTRUCTIONS FOR USE 16-21 Battery-driven vacuum cleaner • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 22-28 Akkumulátoros porszívó • INSTRUKCJA OBSŁUGI 29-34 Odkurzacz akumulatorowy • CARSHA 30/11/2018...
  • Page 4: Bezpečnostní Upozornění

    CARSHA Aku vysavač 1424 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 5 – Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru! – Sací otvor vysavače nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů! – Akumulátor a motorovou část vysavače nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a chraňte je před vlhkostí! –...
  • Page 6: Vybavení A Příslušenství Vysavače (Obr. 1)

    – Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu adaptéru, stojanu a přístroje. – Zabraňte tomu, aby napájecí přívod adaptéru volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. – Napájecí přívod adaptéru nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem, nesmí...
  • Page 7: Příprava Vysavače

    III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Upevnění držáku na stěnu V dostatečné blízkosti el. zásuvky připevněte pomocí spojovacího materiálu držák D. Dejte pozor, aby v místě umístění držáku se pod omítkou nenacházela (např. elektrická, telefonní, vodovodní instalace). Následně vysavač A společně s příslušenstvím (C, C1) zasuňte do držáku.
  • Page 8 – Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční. – HEPA Filtr doporučujeme měnit 2x za rok nebo pokud ho již nelze řádně vyčistit nebo je poškozen. Náhradní filtr zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro. Ukládání Vysavač vložte do držáku. Síťový adaptér skladujte na bezpečném, suchém a bezprašném místě...
  • Page 9: Technická Data

    Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, může provádět jen odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VII. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče...
  • Page 10: Bezpečnostné Upozornenia

    CARSHA Aku — vysávač 1424 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 11 — Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru! — Sací otvor alebo príslušenstvo neprikladajte k očiam ani ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov! — Akumulátor a motorovú časť vysávača neponárajte do vody (ani čiastočne) a chráňte pred vlhkosťou! — Držiak, vysávač a príslušenstvo inštalujte na miesto v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr.
  • Page 12: Vybavenie A Príslušenstvo Vysávača (Obr. 1)

    — Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny. Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný. — Pri vysávaní veľmi jemného prachu (napr. jemného piesku, cementového prachu, omietky) sa môžu upchať póry filtra. Tým sa zmenši priechodnosť vzduchu a zoslabne sací...
  • Page 13: Priprava A Použitie Vysávača

    III. PRIPRAVA A POUŽITIE VYSÁVAČA Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Upevnenie držiaka na stenu Držiak D upevnite na stenu spojovacím materiálom v takej vzdialenosti, aby sa adaptér dal pripojiť do elektrickej zásuvky. Pri inštalácii dajte pozor, aby v mieste pod držiakom nebola elektrická...
  • Page 14 Čistenie nádoby na prach a čistenie filtra Po cca 5 vyprázdneniach nádoby odporúčame vykonať kompletne vyčistenie systému od usadeného prachu. Všetky súčasti (tj. nádobu, držiak, HEPA—filter a chránič filtra je možné vyčistiť po odobratí nádoby). HEPA filter vyčistite vyklepaním nad odpadkovým košom alebo jeho vyfúkaním (z hygienických dôvodov odporúčame vykonávať...
  • Page 15: Technicke Udaje

    špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na zaručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VII. TECHNICKE UDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku spotrebiča Príkon (W)
  • Page 16: Safety Precautions

    CARSHA Battery-driven vacuum cleaner 1424 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 17 – Install the holder, the vacuum cleaner and the appliance within sufficient distance from flammable objects (e.g. curtains, drapes, wood, etc.), heat sources (e.g. oven, stove, etc.) and wet surfaces (e.g. sinks, wash-basins etc.). – Make sure that the power cord does not hang freely over the edge of a working table where children could reach it.
  • Page 18: Equipment And Accessories (Fig. 1)

    – In order to ensure safety and proper function of the appliance, use original spare parts and accessories only, approved by the manufacturer. – WARNING: There is a risk of injury in case of incorrect use (not in accordance with the manual) of the appliance.
  • Page 19: Using The Vacuum Cleaner

    Plug the charger E to the electric socket. Fix the vacuum cleaner to the holder (i.e. charging base), (Fig. 3). Battery charging is signaled by „blue“ control light A2 (Fig. 4). After about 12 - 14 hours, the battery is usually fully charged and it enables operation for about 15 to 20 minutes (depending on usage).
  • Page 20: Maintenance

    CAUTION – The maximum suction effect will be reached with a clean filter and an empty container. – Do not use any aggressive washing or cleaning agents or hot water to clean the filter. – The filter is not intended for washing in a dishwasher. –...
  • Page 21: Technical Data

    Replacement of parts that require intervention in the electric part of the appliance must be carried out by a specialized service! Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair! VII.
  • Page 22: Biztonsági Figyelmeztetés

    CARSHA Akkumulátoros porszívó 1424 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS —...
  • Page 23 — A készüléket csak annak típusához készült tartozékokkal használja. Ne használjon sérült feltéteket. — A szívófejet, a tartozékokat ne közelítse szeméhez vagy füléhez és ne dugja azokat egyetlen testnyílásába sem. — Akkumulátort és a porszívó motorrészét ne merítse vízbe (még részlegesen sem) és óvja a nedvességtől! —...
  • Page 24: A Porszívó Kivitele És Tartozékai (1.Sz. Ábra)

    — A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és ami ebben az útmutatóban szerepel! — Nem szabad semmilyen módon sem megváltoztatni a készülék fedelét (pl. öntapadó tapétával, fóliával, stb.)! — Amennyiben a készüléket hosszabb ideig alacsony hőmérsékleten tárolta, akkor azt használat előtt aklimatizálni kell, ennek során felmelegszik a csapágyakban levő...
  • Page 25: A Porszívó Előkészítése

    III. A PORSZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE Távolítsa el a csomagolóanyagokat, vegye ki a porszívót és tartozékait. A tartó falra rögzítése A hálózati dugaszolóaljzathoz elégséges közelségben rögzítse a C tartót a kapcsolóanyagok segítségével. Ügyeljen arra, hogy a tartó felfüggesztésének helyén, a vakolat alatt ne legyen falba szerelt (pl. áram-, telefon- vagy víz-) vezeték. Ezt követően az A porszívót a tartozékokkal (C, C1) együtt tolja be a tartóba.
  • Page 26 Az edényből húzza ki a B1 jelű HEPA-szűrőt és a B2 jelű szűrővédőt a tartó B3 (8. ábra), ezt követően helyezze az edényt a hulladékkosár fölé és ürítse ki azt a háztartási hulladéktartóba (9. ábra). Egészségügyi okokból az edény kiürítését lakótéren kívül javasoljuk elvégezni.
  • Page 27: Műszaki Adatok

    VI. ÖKOLÓGIA Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel van tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok jelei, továbbá azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladékokkal együtt ártalmatlanítani.
  • Page 28 HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
  • Page 29: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    CARSHA Odkurzacz akumulatorowy 1424 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 30 – Akumulatora i silnika urządzenia nigdy nie należy zanurzać w wodzie (nawet częściowo) i zabezpieczyć przed wilgocią! – Należy chronić przewód zasilający zasilacza, aby nie wisiał luźno na krawędzi blatu, gdzie dziecko może sięgnąć. – Uchwyt, odkurzacz i akcesoria należy zainstalować z dala od łatwopalnych przedmiotów (takich jak zasłony, draperie, drewno, itp.), źródeł...
  • Page 31: Wyposażenie I Akcesoria Odkurzycza (Rys. 1)

    – W trakcie odkurzania bardzo drobnego kurzu (np. drobniutkiego piasku, cementu, tynku) mogą zatkać się otwory filtra kurzowego i mikrofiltrów. Zmniejsza się drożność i słabnie moc ssania. W takim przypadku należy koniecznie filtry wyczyścić, nawet wtedy, gdy pojemnik na kurz nie jest całkowicie wypełniony. –...
  • Page 32: Użycie Odkurzacza

    Końcówka szczelinowa, szczotka Podczas podłączania i odłączania akcesoriów należy postępować według. Wybraną nasadkę wsuń aż do oporu do otworu w zbiorniku na kurz B (rys. 5). Nasadkę wyjmij w odwrotny sposób Ładowanie akumulatora Przed pierwszym użyciem należy akumulator ładować min. 14 - 16 godzin. Adapter ładujący E włóż...
  • Page 33 Trzymaj filtr pod takim kątem, aby wymyć brud zalegający wewnątrz pofałdowań. Obróć filtr o 180° w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż pofałdowań w przeciwnym kierunku (rys. 10). Kontynuuj tę czynność aż do wyczyszczenia filtra. Po dokładnym wysuszeniu należy zamontować poszczególne części w odwrotny sposób. UWAGA –...
  • Page 34: Dane Techniczne

    W celu ochrony środowiska naturalnego jest konieczne po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia, baterię usunąć w odpowiedni sposób i za pośrednictwem specjalnej sieci, urządzenie i akumulator bezpiecznie usunąć. Aby uzyskać więcej informacji skontaktuj się z lokalnego biura lub najbliższego punktu zbioru www.elektroeko.pl). Wyjęcie akumulatora Wyjmij akumulator z urządzenia tylko po zupełnym rozładowaniu (tzn.
  • Page 36 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 37 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 38 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 39 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 40 e.č.21/2013 © DATE 12/8/2013...

This manual is also suitable for:

14241424 90000

Table of Contents