Fral FACSW22.1 Use And Maintenance Manual

Fral FACSW22.1 Use And Maintenance Manual

Water cooled split air conditioner
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Utilita' E Conservazione del Manuale
  • Riferimenti Normativi
  • Dispositivi DI Protezione Individuale
  • Segnaletica DI Sicurezza
  • Connessione Elettrica a a a
  • Descrizione del Dispositivo
  • Funzionamento E Pannelli DI Controllo
  • Operazioni DI Avviamento
  • Pre-Start Check

Advertisement

Available languages

Available languages

ITA
UK
DE
FR
USE AND MAINTENANCE
MANUAL
Water Cooled Split Air Conditioner
FACSW22.1
M.FACSW22.1-06 Multilanguage 11/04/2017
FRAL
S.r.l Carmignano di Br. (Pd) – Italy tel. 0039.(0)49.9455839 fax 5991129 www.fral.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FACSW22.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fral FACSW22.1

  • Page 1 USE AND MAINTENANCE MANUAL Water Cooled Split Air Conditioner FACSW22.1 M.FACSW22.1-06 Multilanguage 11/04/2017 FRAL S.r.l Carmignano di Br. (Pd) – Italy tel. 0039.(0)49.9455839 fax 5991129 www.fral.it...
  • Page 2 SCHALTTAFEL / SCHÉMAS ET TABLEAU ÉLECTRI SCHALTTAFEL / SCHÉMA S ET TABLEAU ÉLECTRIQUES QUES ..........ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO. SCHALTTAFEL / SCHÉMA SCHALTTAFEL / SCHÉMA S ET TABLEAU ÉLECTRI S ET TABLEAU ÉLECTRI QUES QUES ..........M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 3: Table Of Contents

    ..... 15 15 15 15 8. 8. 8. 8. DICHIARAZIONE DI CON DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FORMITÀ ............................................16 16 16 16 DICHIARAZIONE DI CON DICHIARAZIONE DI CON FORMITÀ FORMITÀ ............................................M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 4: Utilita' E Conservazione Del Manuale

    Qualsiasi intervento sulla macchina usando qualsiasi strumento deve essere condotto solo da personale qualificato. La non osservanza delle regole riportate in questo manuale e ogni modifica fatta alla macchina senza autorizzazione esplicita, causerà l’immediata terminazione della garanzia. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 5 Le persone, descritte sopra, possono usare questa macchina solo se c’è qualcuno, responsabile della loro sicurezza, che guardi a loro e dia le istruzioni riguardanti l’uso della macchina. I bambini devono essere sorvegliati in modo da essere sicuri che non giochino con la macchina. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 6 Le persone senza esperienza possono usare questa macchina solo per usi commerciali. Questa macchina deve essere sempre connessa usando spine con cavo di massa a terra come richiesto per tutte le applicazioni elettriche; FRAL declina ogni responsabilità per qualsiasi pericolo o danno arrecati...
  • Page 7: Dispositivi Di Protezione Individuale

    SEGNALETICA DI SICUREZZA L'impianto riporta i seguenti segnali di sicurezza, che devono essere rispettatI: Pericolo generale Pericolo di shock elettrico M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 8: Connessione Elettrica A A A

    Le fluttuazioni della tensione della linea non devono essere più del ±5%. Se quelle tolleranze non dovrebbero essere rispettate, contattare l’azienda per procurare dispositivi appropriati. L’alimentazione elettrica deve essere nei limiti illustrati precedentemente: nel caso non lo sia la garanzia termina immediatamente. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 9: Descrizione Del Dispositivo

    3 velocità) e una scheda elettronica di gestione. Gli altri componenti sono: un termostato di sbrinamento, un termostato per il controllo della temperatura della stanza da climatizzare e una pompa di sollevamento di acqua condensata con un serbatoio e due interruttori a galleggiante. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 10: Funzionamento E Pannelli Di Controllo

    In modalità FAN, il led RUN è sempre spento. Un led LPS ALARM; è acceso se la macchina ha superato il limite inferiore di bassa pressione. Un led HPS ALARM; è acceso se la macchina ha superato il limite superiore di alta pressione. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 11: Operazioni Di Avviamento

    2. Inserire la spina con messa a terra in una presa 3. Selezionare la velocità desiderata della ventola 4. Selezionare la temperatura del locale desiderata 5. Spostare l'interruttore principale dalla posizione OFF alla posizione Raffreddamento o Ventola M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 12 L'operazione va effettuata utilizzando un compressore d'aria, spingendo l'aria dall'esterno verso l'interno dell'unità. Dopo un periodo di inattività della macchina superiore ad un mese verificare manualmente con un cacciavite che la pompa non sia bloccata. Durante questa operazione la macchina non deve essere alimentata!. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 13 M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 14 (oltre i 35-40° C, la situazione può essere critica). Dopo aver + “HIPS” fatto questi controlli e risolto il problema, premere il pulsante di reset del pressostato di alta pressione e scollegare e collegare la macchina alla presa di alimentazione per resettare l’allarme. Bottone reset HPS M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 15 88 Kg Peso unità esterna: 22,2 Kg Quantità glicole propilenico miscelato con l’acqua MAX 30% La macchina è progettata per funzionare con una miscela acqua - glicole propilenico (max 30%). Tale percentuale non va in ogni caso superata. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 16 (Direttive della Comunità europea in materia di bassa tensione e compatibilità elettromagnetica) Con la presente, la società FRAL s.r.l. Viale dell’Industria e dell’Artigianato 22/c – 35010 Carmignano di Brenta – PD – dichiara che i seguenti prodotti: Condizionatore split ad acqua FACSW22.1...
  • Page 17 ..8. 8. 8. 8. DECLA DECLARATION OF CONFORMITY RATION OF CONFORMITY ..............................................29 29 29 29 DECLA DECLA RATION OF CONFORMITY RATION OF CONFORMITY ..............................................M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 18 Any intervention on the machine using any instrument must be carried out only by a qualified technician. Not observing the rules reported on this manual, and every modification to the unit done without explicit previous authorisation, will cause the immediate termination of the warranty. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 19 Children must be watched in order to be sure they don't play with machine. This machine is designed in order to be used by experienced users or trained in shops, light industry and farms. People without experiences can use this machine only for a commercial use. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 20 This machine must be always connected using earthed electrical plugs as required for all electrical appliances; FRAL declines any responsibility for any danger or damage whenever this norm is not complied with. The remote heat exchanger must always be connected to the main machine by the specific protection heart connection, as underlined on the pictures below;...
  • Page 21 Minimum distance between the outlet air side and front wall is 3 meters. The front panel should not be used to lay over it cloths or other things: it could cause damages or dangers. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 22 2%. If those tolerances should not be respected, please contact our Firm to provide proper devices. Electric supply must be in the limits shown: in the opposite case warranty will terminate immediately. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 23 (temperature in the room under the set point). In FAN mode, this led is always off. An LPS ALARM led; it’s on if machine exceeds the minimum value of low pressure. An HPS ALARM led; it’s on if machine exceeds the maximum value of high pressure. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 24 The machine should start. If it’s set in Cool function and the room temperature is higher than the set temperature, the compressor after approx. 3,5 minutes starts to work. Led RUN is blinking while compressor is waiting, it’s on when compressor is running. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 25 This operation should be done by an air compressor, pushing the air from outside to the inside of the unit. When the machine is not used for a period more than a month verificy, with a screwdriver, that the pump is not blocked. During this operation be sure that the electric supply is disconnected. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 26 M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 27 (over 35-40° C situation can be critic). + “HIPS” After having made these checks and solved the problem, press the reset-button of HPS, unplug and plug the machine to reset the alarm. HPS Switch M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 28 Outdoor Unit Weight 22,2 Kg Propylene glycol mixed with water Max 30 % The machine is designed to operate with a mixture of water - propylene glycol (max 30%). This percentage should not be exceeded in any case. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 29 8. DECLARATION OF CONFORMITY (Community directives Low Voltage and Electro-magnetic Compatibility) FRAL Company S.r.l. viale dell’Industria e dell’Artigianato 22/c – 35010 Carmignano di Brenta – PD – hereby declares that the following products: Water Split Air Conditioner FACSW22.1 have been designed, manufactured and distributed by according to safety and electro- magnetic compatibility to European Norms and Regulations: 2006/42/CE - 17.05.2006...
  • Page 30 FTEN ..............................................8. 8. 8. 8. KONFORMITÄTSERKLÄRUN KONFORMITÄTSERKLÄRUNG G G G ........ KONFORMITÄTSERKLÄRUN KONFORMITÄTSERKLÄRUN ........................................................................................42 42 42 42 M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 31 Jeder Eingriff an der Maschine mit jedem Instrument, darf nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch und jede Änderung an der Maschine ohne eindeutige Autorisierung, verursacht den sofortigen Verfall der Garantieansprüche. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 32 Sicherheit verantwortlich ist, anwesend ist, um sie zu beaufsichtigen und die Anweisungen für die Benutzung der Maschine zu geben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit der Maschine spielen. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 33 Zwecke nutzen. Diese Maschine muss immer mit geerdeten Steckern und Kabeln benutzt werden, wie dies für alle elektrische Geräte vorgeschrieben ist; FRAL lehnt jede Verantwortung für jede Gefahr oder Schaden ab, wenn diese Vorschrift nicht eingehalten wird. Der Remote-Wärmetauscher muss immer an der...
  • Page 34 Dingen benutzt werden: dies kann Gefahren und Schäden verursachen. 3. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Diese Maschine gehört zu den Geräten, die mit niedriger Spannung funktionieren (230/400 V). Vor jeder Arbeit an der Schalttafel sicherstellen, dass die elektrische Versorgung getrennt wurde. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 35 Spannungsschwankungen der Leitung dürfen nicht über +/- 5% liegen. Wenn Toleranzgrenzen nicht eingehalten werden, Firma kontaktieren, um die geeigneten Geräte zu besorgen. Die elektrische Versorgung muss innerhalb der vorher beschriebenen Grenzen liegen: anderenfalls endet die Garantie sofort. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 36 Thermostat eingestellt ist. Im Modus FAN ist die LED RUN immer ausgeschaltet. Eine LED LPS ALARM; sie ist eingeschaltet, wenn die maschine einen alarm niederdruck. Eine LED LPS ALARM; sie ist eingeschaltet, wenn die maschine einen alarm hochdruck. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 37 Immer mit dem Erdungskabel verbinden Sie die Außeneinheit!! 2. Den Stecker mit der Erdung in eine Steckdose stecken. 3. Die gewünschte Lüftergeschwindigkeit wählen. 4. Die gewünschte Raumtemperatur wählen. 5. Den Hauptschalter von der Position OFF auf die Position Kühlung oder Lüfter stellen M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 38 Luft vom Außen zum Inneren der Einheit bläst. Wenn die Maschine für einen Zeitraum von mehr als einem Monat nicht benutzt wird, überprüfen Sie mit einem Schraubendreher, dass die Pumpe nicht blockiert ist. Achten Sie bei dieser Bedienung darauf, dass die Stromversorgung unterbrochen wird. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 39 M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 40 Situation kritisch sein). Nach diesen Kontrollen und Behebung + “HIPS” des Problems die Taste Reset des Druckwächters für hohen Druck drücken und die Maschine vom Stromnetz trennen und wieder anschließen, um den Alarm zurückzusetzen. Taste Reset HPS M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 41 88 Kg Gewicht externe Einheit: 22,2 Kg Menge Propylenglykol mit Wasser gemischt Max 30 % Die Maschine ist mit einer Mischung aus Wasser zu betreiben - Propylenglykol (30% max). Dieser Prozentsatz sollte in keinem Fall überschritten werden. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 42 8. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-Richtlinien und die Niederspannungs Elektromagnetische Verträglichkeit FRAL Company S.r.l. viale dell’Industria e dell’Artigianato 22/c – 35010 Carmignano di Brenta – PD – erklärt hiermit, dass die folgenden Produkte: Wassergekühlte Split-Klimaanlage FACSW22.1 nicht nach Funktionssicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit an europäische...
  • Page 43 ....54 54 54 54 8. 8. 8. 8. DÉCLARATION DE CONFO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ RMITÉ ..............................................55 55 55 55 DÉCLARATION DE CONFO DÉCLARATION DE CONFO RMITÉ RMITÉ ..............................................M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 44 ATTENTION : tout travail d'entretien sur l'unité doit avoir lieu alors que l'alimentation électrique est débranchée. Ne jamais retirer la grille à l'avant ni ouvrir une partie quelconque de la machine sans avoir débranché la fiche de la prise électrique. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 45 Cette machine est conçue pour être employée dans des magasins, en milieu industriel et en usine par des utilisateurs expérimentés ou dûment formés. Les personnes inexpérimentées peuvent utiliser cette machine à des fins commerciales uniquement. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 46 Cette machine doit toujours être branchée en utilisant des fiches avec un fil de terre, conformément aux exigences en matière d'applications électriques. FRAL décline toute responsabilité en cas de danger ou de dégâts imputables au non-respect de cette règle. La télécommande de l'échangeur doit toujours être connecté...
  • Page 47 à ailettes. La distance minimale entre le côté de l'air sortant et le mur frontal doit être de 3 mètres. Ne pas poser de vêtements ou autres sur le panneau frontal: ce geste risque d'être une source de dangers et de dégâts. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 48 Les fluctuations de la tension de la ligne ne doivent pas dépasser ±5%. Si ces tolérances ne sont pas respectées, contacter l'entreprise pour se procurer des dispositifs appropriés. L'alimentation électrique doit se situer dans les limites illustrées auparavant : si tel n'est pas le cas, la garantie est d'office caduque. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 49 En mode FAN, la diode RUN est toujours éteinte. Une diode LPS ALARME : est allumée si la machine est équipée d'une alarme de basse pression. Une diode HPS ALARME : est allumée si la machine est équipée d'une alarme de haute pression. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 50 2. Brancher la fiche à la mise à la terre dans une prise 3. Choisir la vitesse du ventilateur 4. Choisir la température de la pièce 5. Déplacer l'interrupteur principal de la position OFF à la position Refroidissement ou Ventilateur M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 51 Pour ce faire, utiliser un compresseur d'air en insufflant de l'air de l'extérieur vers l'intérieur de l'unité. Après une période d'inactivité de la voiture supérieure à un mois avec un tournevis vérifier manuellement que la pompe ne soit pas bloqué. Au cours de cette opération, la machine ne doit pas être alimenté!. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 52 M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 53 élevée (au-delà de 35-40°C, la situation peut être critique). Après avoir + “HIPS” contrôlé et résolu le problème, pousser sur le bouton de réinitialisation du pressostat de haute pression, débrancher puis rebrancher la machine à la prise d'alimentation pour réinitialiser l'alarme. Bouton de réinitialisation HPS M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...
  • Page 54 22,2 Kg Propylène glycol mélangé avec de l'eau Max 30% La machine est conçue pour fonctionner avec un mélange d'eau - glycol de propylene (30% max). Ce pourcentage ne devrait pas être dépassée dans tous les cas. M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 55 8. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Directives communautaires basse tension et compatibilité électromagnétique FRAL Company S.r.l. viale dell’Industria e dell’Artigianato 22/c – 35010 Carmignano di Brenta – PD – déclare que les produits suivants: Climatiseur Slip refroidi à l'eau FACSW22.1 Tom a été conçu, fabriqué et distribué par selon la compatibilité de la sécurité et de l'électro- magnétique aux normes et réglementations...
  • Page 56 Disegni Dimensionali / Dimensional Drawings / Masszeichnungen / Schemas Dimensionnels M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/05/2017...
  • Page 57 17/03/2017 AGGIORNAMENTO GENERALE MONTI 14/12/2016 AGGIORNAMENTO MIGLIORANZA 01/08/2016 AGGIORNAMENTO 02/02/2016 CREAZIONE REV. DATA MODIFICA OPERATORE M.FACSW22.1-06 Multilanguage 26/06/2017...

Table of Contents

Save PDF