Voor meer informatie over hetgeen bij u van toepassing is, neemt u contact op met uw kluisfabrikant. Let op! Vergeet de code niet, het slot kan dan nooit meer geopend worden! www.m-locks.com...
Page 4
E-Pass Let op! • Het slot is ontwikkeld voor gebruik in temperatuurbereik van +10˚C tot +50˚C en een luchtvochtigheid van 30% tot 80%, niet condenserend. • Schoonmaken alleen met een vochtige doek (geen agressieve schoonmaakmiddelen gebruiken). • Het slot mag alleen door deskundig personeel ingebouwd worden.
Page 5
Met de managercode kunt u tot maximaal 9 gebruikers met een eigen code toevoegen. Toets ‘1’ ingedrukt houden tot dubbel signaal klinkt. Het lampje brandt tijdens de volgende acties: • Eigen managercode invoeren • Voer gebruiker ID 1-9 in Bijvoorbeeld: • Nieuwe gebruikerscode invoeren www.m-locks.com...
Page 6
E-Pass • Nieuwe gebruikerscode nogmaals invoeren Wanneer een verkeerde code wordt ingevoerd, klinkt een lang akoestisch signaal, de oude code blijft behouden. Komt de nieuwe code met tenminste 5 cijfers overeen met een reeds bestaande code, wordt deze code gewijgerd. Er moet een andere code gekozen worden en de handelingen moeten opnieuw uit- gevoerd worden.
Als één of meerdere toetsen niet goed functioneren, neem dan contact op met uw leverancier. c. Ik ben de code vergeten Uit veiligheidsrestricties heeft M-LOCKS géén code waarmee uw slot toch geopend kan worden. Neem contact op met uw leverancier.
Page 8
E-Pass EP1750 BM User manual V01 EN M•LOCKS BV Vlijtstraat 40 • 7005 BN Doetinchem • The Netherlands • www.m-locks.com...
Page 9
E-Pass CONTENT INSTRUCTIONS FOR USE Important instructions Symbols and signals Opening the lock Locking Changing code (with the door open!) Manager instructions Adding codes / users Deleting codes / users User configuration Replacing the battery Troubleshooting www.m-locks.com...
• Depending on the used lock / keypad and the way the lock is installed, there are several ways to open and to close a cabinet. Please contact your cabinet supplier for more information about your specific situation. Caution! Don’t forget your code, otherwise the lock can not be used anymore! www.m-locks.com...
E-Pass Caution! • The lock has been designed for use in a temperature range from +10˚C to +50˚C and a non- condensing humidity range from 30% to 80%. • It may only be cleaned with a moist cloth (do not use aggressive cleaning agents).
Press and hold ‘1’ until a double signal sounds. The LED will illuminate when performing the following actions: • Enter your personal Manager Code • Enter User ID (1-9). If already occupied a long signal sounds. For example: • Enter the new User Code www.m-locks.com...
E-Pass • Enter the new User Code again If an incorrect code is entered on the second occasion a long signal sounds and the old code remains valid. If the new code matches at least 5 digits with an already existing code the new code is not accepted.
If one or more keys do not operate properly, please contact your supplier. c. I have forgotten my code For security reasons M-LOCKS does not provide a code that you can use to open your lock. Please contact your supplier.
• Je nachdem wie das Schloss/die Eingabeeinheit benutzt wird und wie das Schloss eingebaut ist, gibt es verschiedene Möglichkeiten, um ein Behältnis zu öffnen und zu schließen. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller des Behältnisses für Informationen zu Ihrer Einbausituation. Achtung! Vergessen Sie nie den Code, denn sonst wird das Schloss unbrauchbar! www.m-locks.com...
Page 18
E-Pass Achtung! • Das Schloss wurde für die Verwendung in einem Temperaturbereich zwischen +10˚C und +50˚C bei einer Luftfeuchtigkeit zwischen 30% und 80% (nicht kondensierend) entwickelt. • Reinigen Sie das Schloss nur mit einem feuchten Tuch (keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden).
Page 19
CODES / BENUTZER HINZUFÜGEN Mit dem Managercode können bis zu neun weitere Öffnungscodes zugelassen und wieder gelöscht werden. Die Taste „1“ gedrückt halten, bis das Doppelsignal ertönt. Die Lampe leuchtet während der folgenden Aktionen: Zum Beispiel: • Den eigenen Managercode eingeben www.m-locks.com...
Page 20
E-Pass • Benutzer wählen (1-9). Falls bereits belegt ertönt ein langes akustisches Signal. Zum Beispiel: • Den neuen Benutzercode eingeben • Zur Bestätigung den neuen Benutzercode erneut eingeben Wenn ein falscher Code eingegeben wird, ertönt ein langes akustisches Signal. Stimmt der neue Code mit mindestens 5 Stellen mit einem bereits existierendem Code überein, wird die Annahme des neuen Codes verweigert.
Immer zuerst eine frische 9V Alkaline Duracell, Duracell Industrial oder Energizer Alkaline Blockbatterie einsetzen. b. Die Tastatur überprüfen Wenn das Schloss weiterhin nicht reagiert, überprüfen Sie ob die Tastatur funktioniert. Die Taste “ 5” gedrückt halten, bis ein Doppelsignal ertönt. Die Lampe leuchtet während der folgenden Aktionen. www.m-locks.com...
Page 22
Wenn eine oder mehrere Tasten nicht einwandfrei funktionieren, müssen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten aufnehmen. c. Ich habe den Code vergessen Aus Sicherheitsgründen verfügt M-LOCKS nicht über einen Code, mit dem das Schloss geöffnet werden kann. Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf. www.m-locks.com...
• Selon la serrure/clavier appliqué et la façon dont la serrure est intégrée il y a plusieurs manières pour ouvrir votre armoire. Pour plus d’informations sur ce qui est valable pour vous, contactez votre fabricant de coffres forts. Attention ! N’oubliez pas votre code, sinon la serrure ne pourra plus être ouverte ! www.m-locks.com...
Page 26
E-Pass Attention! • La serrure a été développée pour être utilisée dans la plage de températures de 10°C à 50°C et une humidité de 30% à 80% sans condensation. • Nettoyage uniquement avec un tissu humide (ne pas utiliser des produits de nettoyage agressifs).
Page 27
Pressez et tenez la touche « 1 » jusqu’au double bip. La LED reste allumée durant les actions suivantes : • Entrez code manager • Entrez ID 1-9 utilisateur. Si déjà occupé, un long signal sonne. Par exemple: • Entrez nouveau code utilisateur www.m-locks.com...
E-Pass • Réintroduisez le nouveau code utilisateur En cas d’erreur vous entendrez un signal long, l’ancien code est retenu. Si le nouveau code correspond d’au moins 5 chiffres avec un code existant, le code est rejeté. Un code différent doit être choisi et il faut répéter toutes les actions.
Si la touche n’est pas bonne vous entendrez un signal long et le test sera interrompu. S’il y a des touches qui ne fonctionnent pas bien, veuillez prendre contact avec votre fournisseur. c. J’ai oublié mon code Pour des restrictions de sécurité M-LOCKS n’a pas de code avec lequel vous pouvez ouvrir la serrure. Contactez votre fournisseur. www.m-locks.com...
Need help?
Do you have a question about the E-Pass and is the answer not in the manual?
Questions and answers