Download Print this page

Pepperl+Fuchs VBG-ENX-K20-DMD-EV Installation Instructions Manual page 6

As-i 3.0 ethernet/ip+modbus tcp-gateway
Hide thumbs Also See for VBG-ENX-K20-DMD-EV:

Advertisement

1.5.1
Frontansicht und Anschlüsse / Front view and connections / Vue de face et
raccordements / Vista frontale e collegamenti / Vista de frente y conexiones
[4]
[5]
[6]
M4
5 mm max!
+ASI 1–
+ASI 1–
+ASI 2–
+
+PWR– (max. 8A)
+ASI 1– | +ASI 2–
Anschluss AS-i-Kreis 1 | AS-i-Kreis 2 / Connection AS-i circuit 1 | AS-i circuit 2 / Raccordement bus 1 AS-i | bus 2 AS-i /
Collegamento circuito 1 AS-i | circuito 2 AS-i / Conexión circuito 1 AS-i | circuito 2 AS-i
+PWR – (max. 8 A)
Versorgungsspannung AS-i-Kreis 1 | Kreis 2 / Supply voltage AS-i circuit 1 | circuit 2 / Tension d'alimentation bus 1|
bus 2 / Tensione di alimentazione circuito 1 | AS-i circuito 2 / Tensión de alimentación circuito 1 AS-i | circuito 2
[1]
Chipkarte / Chip card / Carte de puce / Chip card / Tarjeta chip
[2]
RS 232 Anschluss / RS 232 connection / Raccordement RS 232 / Collegamento RS 232 / Conexión RS 232
[3]
LED-Statusanzeige / LED status display / Affichage d'état LED / Visualizzazione LED / LED visualización
[4]
Ethernet Anschluss / Ethernet connection / Raccordement Ethernet / Collegamento Ethernet / Conexió n Ethernet
[5]
LCD-Anzeige / LCD display / Affichage LCD / Visualizzazione di stato LCD / Display LCD
[6]
Tasten für Handbedienung / Buttons for hand operation / Boutons pour commande manuelle / Pulsanti per le
impostazioni manuali / Teclas para accionamiento manual
Am Kabel für das Netzteil sollten keine Slaves oder Repeater angeschlossen werden. Am Kabel für den
AS-i-Anschluss sollten keine AS-i-Netzteile oder weitere Master angeschlossen werden. /
At the cable for power supply no slaves or repeaters may be attached. At the cable for AS-i circui t no power
supplies or further masters may be attached. /
Au câble pour l'alimentation aucun esclave ou répéteur ne peut être raccordé. Au câble pour le circuit AS-i
aucune alimentation ou autre maître ne peut être raccordé. /
Al cavo per l'alimentazione nessuno slave o ripetitore può essere collegato. Al cavo per il circuito AS-i nes-
sun alimentatore o altro master può essere collegato. /
En el cable de la alimentación AS-i no se deben conectar esclavos o repetidores. En el cable del circuito
AS-i no se debe conectar ninguna fuente de poder AS-i u otro master.
6.1
Zumutbare Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten.
Pepperl+Fuchs GmbH · 68301 Mannheim · Telefon (06 21) 7 76-11 11 · Telefax (06 21) 7 76 27-11 11
AS-i 3.0 EtherNet/IP+Modbus TCP-Gateway
[3]
+
-
+
-
+
-
+
-
Montageanweisung // Installation Instructions
[1]
[2]
© Pepperl+Fuchs, Printed in Germany
Internet http://www.pepperl-fuchs.com

Advertisement

loading