Метод 2: Система Погашения Взрывов; Предварительная Установка; Проверка Поставки; Требования К Установке - Nederman FlexFilter EX Series Instruction Manual

Single & twin filter low stand
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RU
Общие размеры зоны риска с дефлектором (до-
полнительная принадлежность) или без него по-
казаны на рис. 7. Как правило, необходимо соблю-
дать следующие размеры:
A) 12 м (39,4 футов)
B)
3 м (9,8 футов)
C)
5 м (16,4 футов)
D)
6 м (19,7 футов)
E)
6 м (19,7 футов)
F)
6 м (19,7 футов)
G)
6 м (19,7 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ. Зона риска может выходить за
вышеуказанные размеры. Окончательные раз-
меры зоны риска определяются в зависимости от
факторов воздействия, указанных в Стандарте EN
14491 .
В некоторых случаях на панель сброса давления
необходимо установить воздуховод для отвода
пламени и давления в безопасную зону. Размеры
воздуховода должны превышать внешние раз-
меры панели как минимум на 0,1 м (0,33 фута), а
сам воздуховод должен выдерживать избыточное
давление как минимум 0,4 бар (5,8 PSI).
ПРИМЕЧАНИЕ. Максимальная длина воздуховода
от панели аварийных окон зависит от характери-
стик (значение Kst) собираемого вещества. На рис.
8 показана диаграмма зависимости максимальной
длины воздуховода от удельного значения Kst.
Метод 2: Система погашения взрывов
Система погашения взрыва улавливает раннюю
стадию взрыва при помощи оптических приборов
и/или манометров, а затем быстро распыляет
огнегасящий состав внутри фильтра. Гашение
взрыва начинается практически мгновенно после
его регистрации (в течение миллисекунд), предот-
вращая подъем давления и забивая пламя.
Это предотвращает возникновение опасных на-
грузок внутри фильтра.
Ключевые компоненты системы погашения
взрывов:
Прибор регистрации взрыва (оптический/ма-
нометрический)
Компьютерный блок управления
Активные элементы, такие как баллоны с
огнегасящим составом, снабженные клапаном
сверхбыстрого срабатывания.
Подробная информация о функциях, эксплуатации
и обслуживании системы содержится в руковод-
стве по эксплуатации системы погашения.
286
FlexFilter EX
Предварительная установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск травмиро-
вания. Всегда используйте надлежащее
подъемное и защитное оборудование.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность взрыва. Не
открывайте соединительную коробку при на-
личии взрывоопасной атмосферы или пыли.
ПРИМЕЧАНИЕ. На всех этапах процесса установ-
ки соблюдайте местные нормы и правила.
ПРИМЕЧАНИЕ. В процессе установки заполняйте
протокол установки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Панель аварийных окон требует
осторожного обращения. Не допускается нажи-
мать на чувствительную к давлению мембрану, а
также сгибать мембрану или раму
ПРИМЕЧАНИЕ. Прочитайте всё руководство
перед сборкой FlexFilter EX и обратите особое
внимание на рекомендации. Перед установкой
FlexFilter EX рекомендуется составить полную
схему системы.
Проверка поставки
FlexFilter EX необходимо проверять на повреж-
дения, которые могут появиться в результате
транспортировки. При наличии повреждений или
недостаче комплектующих немедленно уведомите
об этом перевозчика и местного представителя
Nederman .
Требования к установке
Место установки FlexFilter EX перед установкой
необходимо подготовить. Выберите, с какой сто-
роны будет доступ к коллектору (см. рис. 8) A —
спереди, B — сзади. Учитывайте зону риска (см.
раздел «Взрывобезопасность») и пространство
для обслуживания и для других средств замены
фильтров и техобслуживания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Зона риска может препятствовать
фронтальному доступу к FlexFilter EX.
ПРИМЕЧАНИЕ. FlexFilter EX требует примерно
1000 мм свободного пространства сверху для упро-
щения замены главного и контрольного фильтров.
FlexFilter EX надо прикреплять анкерными болта-
ми к прочному, ровному и твердому фундаменту.
Как правило, это усиленный бетонный фундамент
толщиной минимум 190 мм (7,5 дюймов). Тем не
менее, возможна также установка и на другой
конструкции.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Flexfilter ex singleFlexfilter ex twin

Table of Contents