Wymiarowanie I Instalacja Przewodu; Wymagania; Zalecenia; Instalacja - Nederman FlexFilter EX Series Instruction Manual

Single & twin filter low stand
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PL

Wymiarowanie i instalacja przewodu

Na rysunku nr 1 przedstawiono standardowy system
przewodów próżniowych.

Wymagania

Umieścić znak informujący o przeznaczeniu systemu
próżniowego na każdym interfejsie użytkownika (stacji
roboczej). Poinformować wszystkich pracowników o prze-
znaczeniu systemu. Upewnić się, że personel używający
urządzenia nie posiada przy sobie przedmiotów mogą-
cych wywołać zapłon lub powstanie blokady.
Surowo zabrania się pobieranie materiału, który może
podlegać niebezpiecznym reakcjom chemicznym lub
termicznym i/lub ulec samozapłonowi.
Zainstalować urządzenie/zawór izolacyjny (patrz rysunek
nr 1 / E), aby zapobiec cofnięciu się eksplozji do zakładu.
Rura (patrz rysunek nr 1 / D) między urządzeniem Fle-
xFilter EX a urządzeniem/zaworem izolacyjnym musi być
odporna na działanie nadciśnienia o wartości co najmniej
0,5 bar i mieć minimalną długość określoną w instrukcji
dotyczącej urządzenia izolacyjnego.
Wszystkie rury łączące muszą mieć właściwości
przewodzące i być uziemione.

Zalecenia

Ważne jest użycie przewodu o odpowiedniej średnicy, aby
zapobiec utratom ciśnienia i osadzaniu się pyłu w systemie
przewodów. Upewnić się, że osiągana jest prawidłowa
prędkość transportu. Prawidłowa prędkość zależy od
właściwości transportowanego materiału. Niektóre złożone
zastosowania mogą wymagać prędkości rzędu 25 m/s
(82 stopy/s). Należy uwzględnić prędkość podczas dobie-
rania średnicy rur. Na drodze do urządzenia FlexFilter EX
prędkość nigdy nie może się obniżyć. Prędkość transportu
w rurach może się różnić w zależności od stopnia wykorzy-
stania systemu próżniowego (rzadkie użytkowanie).
Aby utrzymać czystość rur, można skorzystać z metody
zwanej „płukaniem". Płukanie można zastosować przez
przymocowanie zaworu na końcu systemu przewodów
rurowych. Gdy nie jest używana pozostała część syste-
mu, otwarcie „zaworu płukania" powoduje oczyszczenie
przewodów rurowych przez dużą ilość powietrza. „Prze-
płukanie" osobno każdego odgałęzienia systemu próżnio-
wego minimalizuje ryzyko odkładania się pyłu.
W większych systemach próżniowych zaleca się
instalację zaworów w celu odizolowania jednego filtra
FlexFilter EX na potrzeby konserwacji podczas normalnej
pracy pozostałych.
Aby zminimalizować ryzyko występowania iskier uderze-
niowych i wybuchu w wyniku przedostania się nieznane-
go materiału do przewodu wlotowego, należy zainstalo-
wać wstępny separator zabezpieczający.
Jeżeli pył ma właściwości cierne, może zajść koniecz-
ność umieszczenia grubościennego materiału (lub
materiału pokrytego gumą) na zagięciach i w innych
narażonych obszarach.
Aby zapobiec spadkom ciśnienia, system przewodów
musi być jak najkrótszy i posiadać co najmniej dwa odga-
łęzienia. Po stronie oczyszczonej zastosować przewody
o większej średnicy, aby zredukować spadki ciśnienia.
Długość przewodu do źródła ssania powinna być mniej-
sza niż 25 metrów.
248
FlexFilter EX

Instalacja

Podłączyć rurę do wlotu z kołnierzem (patrz rysunek
nr 1 / D) .
Podłączyć rurę (strona oczyszczona) do wylotu filtra
kontrolnego (patrz rysunek nr 1 / C).

Instalacja elektryczna

Wyciąg z instalacji
Jako samodzielna jednostka FlexFilter EX jest zwykłym
filtrem. W celu zapewnienia prawidłowego i bezpiecznego
działania urządzenia FlexFilter EX należy jednak dokonać
kilku określonych ustawień systemu sterującego, kontro-
lującego pracę filtra.
Zaleca się instalację urządzenia FlexFilter EX w połącze-
niu z systemem sterującym Nederman, takim jak Ne-
derman HV Control Panel EX. HV Control Panel spełnia
wszystkie wymogi odnośnie funkcjonalności i bezpie-
czeństwa.
Podzespoły elektryczne
Osłona skrzynki zaciskowej (patrz rysunek 18 / B)
Skrzynka zaciskowa (patrz rysunek 17)
Dławnica kablowa, kabel systemu sterującego
(patrz rysunek 17 / 1)
Przełącznik ciśnieniowy (patrz rysunek 17 / 2)
Zaciski (patrz rysunek 17 / 3)
Bezpiecznik skrzynki zaciskowej (patrz rysunek 17 / 4)
Czujnik przeciwwybuchowego panelu bezpieczeństwa
(patrz rysuenk 16)
Cylinder czyszczący zaworów elektromagnetycznych
(patrz rysunek 15)
Wymagania ogólne
Aby zapewnić prawidłowe działanie i wymagany poziom
ochrony w odniesieniu do kategorii urządzenia, wymie-
nionych dyrektyw EX i norm, jako minimalne wymagania
należy uwzględnić spełnienie następujących punktów:
Instalacja elektryczna musi zostać wykonana przez
wykwalifikowanego elektryka. Wymagane jest spełnienie
nie tylko krajowych i lokalnych przepisów elektrycznych,
lecz także specjalnych warunków dotyczących instalacji
w obszarach sklasyfikowanych jako strefy, w których wy-
stępuje wybuchowa atmosfera zgodnie z ATEX.
Należy się upewnić, że zostały podjęte kroki mające na
celu zapobieganie występowaniu prądów błądzących
do i/lub z systemu przewodów rurowych i przewodów
elektrycznych.
Sprawdzić, czy do zacisków w skrzynce zaciskowej (ta-
bela 1) zostało podłączone prawidłowe napięcie. Sygnały
sterujące muszą być zabezpieczone bezpiecznikami
w celu uniknięcia przegrzania kabli w razie uszkodzenia,
zwarcia lub usterki.
W przypadku instalacji urządzenia FlexFilter EX na
zewnątrz, należy również zamontować piorunochron.
Instalacja piorunochronu musi spełniać krajowe i lokalne
wymogi dotyczące tych urządzeń zabezpieczających.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Flexfilter ex singleFlexfilter ex twin

Table of Contents