Page 1
802-640 802-642 Bruksanvisning för vattenkokare Bruksanvisning for vannkoker Instrukcja obsługi czajnika elektrycznego User instructions for kettle...
Bruksanvisning för SVENSKA vattenkokare SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Övervaka apparaten noga när den används av eller i närheten av barn. • Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. • Stäng av apparaten och dra ut sladden före påfyllning, tömning och/eller rengöring samt när apparaten inte används.
någon typ av funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda den, såvida de inte har fått anvisningar gällande användande av apparaten av någon med ansvar för deras säkerhet. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med vattenkokaren. TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V, 50 Hz...
HANDHAVANDE Användning Före första användning, fyll kannan med vatten, koka upp och häll bort vattnet. Upprepa en gång. Stäng av apparaten och dra ut sladden före påfyllning. Fyll kannan med vatten. Överfyll inte – risk för spill eller stänk. Använd nivåmarkeringarna. Fyll på...
Avkalkning Avkalka apparaten regelbundet (minst 2 gånger per år vid normal användning) Fyll kannan till markeringen MAX med en blandning av 1 del ättiksprit med 2 delar vatten. För strömbrytaren till läge ON och vänta tills apparaten stängs av automatiskt. Låt vätskan vara kvar i kannan över natt.
Page 8
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511-34 20 00 Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK vannkoker SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Overvåk apparatet nøye når det brukes av eller i nærheten av barn. • Kontroller at nettspenningen stemmer overens med den nominelle spenningen på...
• Apparatet skal bare brukes til det det er beregnet for, og i henhold til disse anvisningene. • Apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (barn eller voksne) med funksjonshemminger, eller av personer uten tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å bruke det, med mindre de har fått anvisninger om bruk av apparatet av noen som er ansvarlig for deres sikkerhet.
BRUK Før første gangs bruk, fyll kannen med vann, kok opp og hell ut vannet. Gjenta én gang. Slå av apparatet og trekk ut støpselet før påfylling. Fyll kannen med vann. Ikke fyll opp for mye – fare for søl eller sprut. Bruk nivåmarkeringene. Fyll på...
Avkalkning Avkalk apparatet regelmessig (minst 2 ganger i året ved normal bruk) Fyll kannen til MAX-merket med en blanding av 1 del eddikessens og 2 deler vann. Før strømbryteren til posisjon ON og vent til apparatet slås av automatisk. La væsken stå i kannen over natten. Hell ut væsken.
Page 13
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Instrukcja obsługi czajnika POLSKI elektrycznego ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. • Obserwuj urządzenie, jeżeli jest używane przez dzieci lub w ich pobliżu. • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. •...
• Urządzenia można używać wyłącznie w przeznaczony do tego sposób, zgodnie z niniejszą instrukcją. • Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (dzieci lub dorosłych) z jakąkolwiek formą dysfunkcji lub osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub umiejętności w zakresie obsługi urządzenia, chyba że uzyskają...
OBSŁUGA Sposób użycia Przed pierwszym użyciem napełnij czajnik wodą, zagotuj ją i wylej. Powtórz czynność jeszcze raz. Przed nalaniem wody wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Napełnij dzbanek wodą. Nie przepełniaj – ryzyko zalania. Korzystaj ze wskaźników poziomu wody. Napełniaj dzbanek przez dzióbek lub przez otwartą pokrywkę. Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy pokrywka jest zamknięta, w przeciwnym razie urządzenie może się...
KONSERWACJA Czyszczenie i pielęgnacja • W razie potrzeby przeczyść obudowę urządzenia wilgotną szmatką. Plamy usuwaj wilgotną szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym. Nie używaj ściernych środków czyszczących ani przedmiotów. UWAGA! Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach. • W zależności od stopnia twardości wody z czasem na grzałkach może odkładać się kamień, co wpływa niekorzystnie na działanie urządzenia.
Page 18
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
User instructions for ENGLISH kettle SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference. • Keep the appliance under careful supervision when it is used by, or near children. • Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate.
• Do not use the appliance in the vicinity of flammable liquids or gases. • The appliance must only be used as it is intended to be used and in accordance with these instructions. • The appliance is not intended to be used by persons (children or adults) with any form of functional disorders, or by persons who do not have sufficient experience or knowledge on how to use it, unless they have received instructions concerning the use of the appliance from someone who is...
OPERATION • Before using for the first time, fill the kettle with water, boil up, and pour out the water. Repeat once. • Switch off the appliance and unplug the power cord before filling. • Fill the kettle with water. Do not overfill - risk of spilling or splashing. Use the level markings. Fill the kettle through the spout, or open the lid.
Descaling Descale the appliance regularly (at least 2 times a year for normal use). Fill the kettle to the MAX marking with a mixture of 1 part vinegar and 2 parts water. Move the power switch to the ON position and wait until the appliance switches off automatically. Leave the water in the kettle overnight.
Page 23
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 802-640 and is the answer not in the manual?
Questions and answers