Download Print this page
Cinderella Gas User Manual

Cinderella Gas User Manual

Incineration toilet
Hide thumbs Also See for Gas:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning - Forbrenningstoalett
User manual - Incineration toilet
Användaranvisning - Förbränningstoalett
Käyttöohje – Polttokäymälä
Bedienungsanleitung - Verbrennungstoilette
Cinderella Gas

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gas and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cinderella Gas

  • Page 1 Bruksanvisning - Forbrenningstoalett User manual - Incineration toilet Användaranvisning - Förbränningstoalett Käyttöohje – Polttokäymälä Bedienungsanleitung - Verbrennungstoilette Cinderella Gas...
  • Page 2 Feilsøking / driftsmeldinger Side 8 Service / Reklamasjon / Poser  Side 9 Hvordan bruke Cinderella Content Construction Page 11 How to use Cinderella Page 12 Page 13 Emptying the ash container Page 14 Maintenance Page 15 Troubleshooting / Signals Page 16 Service / Warranty / Bowl liners ...
  • Page 3 SE” kjenner når forbrenningsprosessen skal avsluttes og Regulator optimaliserer forbrenningstiden og energiforbruket. Frontluke / askeskuff Kontrollpanelets funksjoner Cinderella Gas har ett display og LED-lamper for driftsmeldinger. Se under og forklaring til meldingene på side 7. Display Feilmelding Forbrenning Nettspenning Startknapp Driftsmeldinger Språkvelger...
  • Page 4 åpne og lukke lokket en gang for å vekke toalettet. 2. Åpne både toalettlokket og sitteringen. Rød lampe blinker. Avtrekksvifte starter automatisk. 3. Legg en Cinderella originalpose i skålen. Bruk ny pose for hvert besøk. 4. Legg ned sitteringen. Toalettet er nå klart til bruk.
  • Page 5 Tømmevarsler Cinderella indikerer når det er på tide å tømme askeskålen: Gul og rød lampe blinker vekselvis. Display indikerer ”TØM ASKESKUFFEN” og det høres 3 korte pip når toalettlokket åpnes. Toalettet kan fortsatt brukes en stund, men vil etter hvert låses. Da lyser gul og rød lampe konstant. Display indikerer ”TOALETT SPERRET”...
  • Page 6 Forutsetningen er at du er litt nevenyttig og kan løfte en Cinderella. 1. Koble vekk 12V og gass tilførsel og dra toalettet av utluftsrøret.
  • Page 7 Feilsøking / Driftsmeldinger Display Feilmelding Forbrenning Nettspenning Startknapp Driftsmeldinger Språkvelger Rødt lys Gult lys Grønt lys Blinker noen av lysene - sjekk ut årsaken og gjennomfør tiltak før toalettet benyttes. Display Feil Rød Grønn Tiltak varsling På tide å Tøm tømme askeskuff Ta ut askeskuffen og tøm denne.
  • Page 8 Service Cinderella opererer i et surt miljø og med arbeidstemperatur opp mot 600°C. Det vil derfor oppstå behov for service før eller senere. Husk at forebyggende vedlikehold kan utsette servicebehovet vesentlig. Ved behov for service på toalettet, ta kontakt med din lokale forhandler, distributør eller Cinderella Eco Solution.
  • Page 9 I tilfeller med lite avfall, hell i en kopp vann slik at posen får nok vekt til å falle ned. Lukk igjen lokket. Trykk på startknappen. Når gul lampe tennes starter Cinderella kan brukes som vanlig under forbrenning. forbrenningen. Toalettet er nå klart til bruk igjen.
  • Page 11 5. The toilet fan is programmed to run until the temperature inside the incineration chamber has dropped below 100°C. 6. The flame guardian cuts the gas supply if: - the flame goes out, - the burner backfires, - the gas/air ratio is wrong.
  • Page 12 2. Lift the toilet lid and seat. A red light starts flashing. The ventilation fan starts automatically. 3. Place an original Cinderella bag in the bowl. Use a new bag on every visit. 4. Lower the seat, and the toilet is ready for use.
  • Page 13 Emptying indicator Cinderella will indicate when it is time to empty the ash container: The yellow and red lights are flashing alternately. The display reads ”EMPTY THE ASH CONTAINER” and 3 short beeps are heard when the toilet lid is opened. It is still possible to make use of the toilet for some period of time, but it will ultimately lock up.
  • Page 14 In order to avoid poor combustion and odours, the catalyser must be flushed. This assumes that you are a bit of a handyman and able to lift a Cinderella. 1. Disconnect 12V power and the gas supply and pull the toilet off the outgoing air pipe. 2. Remove the ash container.
  • Page 15 • <10.5V is the minimum permitted battery voltage (10 beeps + green the start button, this will cause a short beep to be light blinking continuously after 1.5 min). The gas supply is disconnected. heard. Hold down the button for about 8 seconds until •...
  • Page 16 Cinderella operates in a corrosive environment at high temperatures. Over a period of time and dependent on frequency of use, certain parts such as the spark plug, fan, catalyser and ash container insert which are subject to wear will require to be replaced.
  • Page 17 If little waste is produced, pour in a cup of water to increase the weight of the bag, ensuring that it will fall into the chamber. Close the lid. Cinderella may be used while incineration Push the ’start’ button. Incineration will start when the is in progress.
  • Page 19 Temperaturvakt ningen och energiförbruket. Regulator Frontlucka/asklåda Kontrollpanelens funktioner Cinderella Gas har LED-lampor för driftmeddelanden. Se nedan och förklaring till meddelanden på sidan 21. Display för Röd Grön Språkval driftsmeddelanden Startknapp Cinderellas unika säkerhetsfunktioner...
  • Page 20 Om toaletten har gått i viloläge kan du öppna och stänga locket en gång för att väcka toalettet. 2. Öppna både toalettlocket och sittringen. Röd LED-lampa blinkar. Fläkten startar automatiskt. 3. Lägg en Cinderella originalpåse i skålen. Använd en ny påse för varje besök. 4. Fäll ned sittringen. Toaletten är nu klar att användas.
  • Page 21 Underhåll Rengör luftrören För att säkerställa optimal drift för Kontrollera in- och utluft. Ta toa- din Cinderella bör du avsätta lite letten från röret. Var noga med tid till förebyggande underhåll. Kor- att rensa både utluftningsrör rekt underhåll innebär också lägre och luftventil från smuts, damm...
  • Page 22 Katalysatorn säkrar luktfri förbränning. Under normala förhållanden ska askan vara gråaktig utan pappersrester. För att undvika dålig förbränning eller lukt genomförs en sköljning av katalysatorn. Förutsättningen är att du är lite händig samt kan lyfta Cinderella. 1. Koppla bort 12v och gastillförslen och ta toaletten av utluftningsröret.
  • Page 23 Felsökning/driftmeddelanden Display för Röd Grön Startknapp driftsmeddelanden Språkval Om någon LED-lampa blinkar – kontrollera orsaken och vidta åtgärder innan toaletten används. Ljud- Display- Röd Grön Åtgärd signal varning Dags att Töm Blinkar Blinkar Ta ut askskålen och töm den. ljudsignaler tömma askskålen askskålen växel...
  • Page 24 Användning av annat än Cinderella orginalpåsar Cinderella arbetar i en sur miljö med hög temperatur. Detta medför över tid att slitdelar såsom tänd- plugg, fläkt och katalysator måste bytas ut. Även insatsen till askskålen kan efter en längre tid behöva bytas ut.
  • Page 25 Blir det lite kan du hälla i ett par deciliter vatten så att påsen blir tung nog för att falla ned. Fäll ned locket. Tryck på startknappen. Cinderella kan användas som vanligt under förbränning. När den gula lampan tänds startar förbränningen. Toaletten är nu klar att användas igen.
  • Page 27 Sähköllä polttava Cinderella-käymäläistuin Kun polttavaa käymäläistuinta käytetään ja pidetään kunnossa oikein, siitä on hyötyä vuosikausien ajan. Tässä käyttöohjeessa kerrotaan käyttämisestä ja kunnossapidosta. Asennuksesta kerrotaan oheisessa asennusohjeessa. Rakenne Ohjauspaneeli Cinderellan sisällä olevat osat on valmistettu haponkestävästä ruostumattomasta teräksestä. Ulkokuori on valmistettu kom- Kaasuliitäntä...
  • Page 28 Jos käymälä on lepotilassa, voit aktivoida sen avaamalla ja sulkemalla kannen (yhden kerran). 2. Avaa käymäläistuimen kansi ja istuinkehä. Punainen LEDmerkkivalo vilkkuu. Puhallin käynnistyy automaattisesti. 3. Aseta istuinsäiliöön alkuperäinen Cinderella-pussi. Käytä jokaisella käyttökerralla uusi pussi. 4. Laske istuinkehä alas. Käymäläistuin on nyt valmis käytettäväksi.
  • Page 29 Puhdista ilmaputket Käytä hieman aikaa ennaltaehkäi- Tarkista sisääntulo- ja ulosmenoil- sevään kunnossapitoon, jotta ma. Kytke käymälä irti putkesta. Cinderella toimii parhaalla mahdolli- Varmista, että lika, pöly ja muut sella tavalla. Samalla käyttökustan- ilmanvirtausta haittaavat materiaalit nuksia säästyy. Jäljempänä kuvatut poistetaan sekä ulosmenoputkesta...
  • Page 30 Puhdistaminen Normaalin puhdistamisen yhteydessä tai jos on unohdettu käyttää pussia tehdään seuraavat toimet (HUOMIO! Ne voidaan tehdä vasta käymäläistuimen jäähdyttyä ja puhaltimen 1. Avaa käymäläistuimen kansi, jotta puhallin käynnistyy. 2. Paina käynnistyspainiketta. Tuhkasäiliön kansi avautuu ja jää auki, kunnes käymäläistuimen kansi suljetaan. 3.
  • Page 31 Vianetsintä ja käytöstä kertovat ilmoitukset Jos jokin LED-merkkivalo vilkkuu, selvitä Punainen Keltainen Vihreä syy ja ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin Näyttö ilmoituksille Kielivalinta Käynnistyspainike ennen käymäläistuimen käyttämistä. Jos ilmenee jotain epätavallista, kuten hajua, puutteellista polttamista tai toi- mintahäiriö, on syytä toimia heti, jotta seuraamukselliset vahingot ja tarpeetto- mat korjauskustannukset vältetään.
  • Page 32 • salamaniskun aiheuttamat vauriot • muiden kuin alkuperäisten pussien käyttö. Cinderella toimii syövyttävässä ympäristössä ja korkeissa lämpötiloissa. Tietyt kulumiselle alttiit osat, kuten sytytystulppa, tuuletin, katalysaattori ja tuhkasäiliö, on ennen pitkää vaih- dettava. Vaihtovälin pituus riippuu siitä, kuinka paljon käymälää käytetään.
  • Page 33 Cinderellan käyttäminen Avaa käymäläistuimen kansi ja istuinkehä. Aseta istuinsäiliöön pussi. Puhallin käynnistyy automaattisesti. Käytä jokaisella käyttökerralla uusi pussi. Laske istuinkehä alas. Käymäläistuin on nyt Jos jätösmäärä on vähäinen, kaada pussiin pari valmis käytettäväksi. desilitraa vettä, jotta siitä tulee riittävän raskas pudotakseen säiliöön kunnolla.
  • Page 35 Verbrennungssystem, genannt „SENSE“, detektiert den prä- zisen Zeitpunkt für den Verbrennungsstopp und garantiert Ascheauffangbehälter dabei optimale Veraschung und niedrigen Energieverbrauch. Das Bedienfeld Das Cinderella Gas Bedienfeld hat Kontrolllampen, die den Betriebszustand und Fehlermeldungen anzeigen. Lesen Sie hierzu Weiteres auf Seite 35. Sprachauswahl Bildschirm Fehlermeldung...
  • Page 36 2. Heben Sie den WC-Deckel und die WC-Brille an. Die rote Kontrolllampe fängt an zu blinken und die Ventilation startet automatisch. 3. Legen Sie nun eine originale Cinderella Papiertasche in die WC-Schüssel. Benutzen Sie bei jedem Toilettengang eine neue Papier- tasche! 4.
  • Page 37 Kontrolllampen zur Entleerung des Aschebehälters Die Cinderella Toilette signalisiert die Notwendigkeit der Entleerung des Ascheauffangbehälters: Wenn der Aschebehälter voll ist und entleert werden muß, blinken die gelbe und die rote Kontrolllampe abwechelnd und beim Öffnen des WC-Deckels ertönt ein Kontrollsignal aus 3 kurzen Tönen. Es besteht immer noch die Möglichkeit, das WC weiter zu benutzen.
  • Page 38 Trichter. Passen Sie dabei auf, dass das Wasser nicht über den Trichterrand überläuft. Das Wasser läuft über die WC-Bodenplatte wieder heraus. 4. Trocknen Sie den Katalysator, indem Sie die Cinderella Toilette wieder am Lüftungssystem anschließen und einen Ver- brennungsvorgang (ohne Papiertasche oder Papier) starten.
  • Page 39 Störungen und Fehlermeldungen Sobald eine der Kontrolllampen auf dem Bedienfeld anfägt zu blinken, sollten Sie sich über den Grund in- formieren, bevor Sie das WC weiter benutzen. Eine sofortige Reaktion und Fehlerbehebung ist erforder- lich , wenn Sie Geruchsentwicklung wahrnehmen, die Bildschirm Sprachauswahl Fehlermeldung...
  • Page 40 Service Die Cinderella Toiletten erreichen unter Umständen Temperaturen bis zu 600° Celsius. Das bedeutet, dass eine Wartung durch den Händler letztendlich notwendig sein kann. Präventive Wartungsmaßnahmen, wie auf den vorigen Seiten beschrieben, schieben den Zeitpunkt auf. Wartung und Service an elektronischen Teilen, ebenso wie Ersetzen des Hauptkabels dürfen ausschließlich von befugten und authorisierten Personen ausgeführt werden.
  • Page 41 So benutzen Sie die Cinderella Toilette richtig! Heben Sie WC-Deckel und Brille an. Legen Sie eine Papiertasche in die WC-Schüssel. Die Ventilation startet automatisch. Benutzen Sie bei jedem Toilettengang eine neue Papiertasche. Lassen Sie die WC-Brille herunter. Die Toilette kann Befindet sich nur wenig Ausscheidung in der jetzt benutzt werden.
  • Page 43 Serialnumber: Notes:...
  • Page 44 Forhandler/Dealer: © Cinderella Eco Solution AS, 2017. Vers CG-1.0 EU...