Husqvarna PG 690 Propane Operator's Manual

Husqvarna PG 690 Propane Operator's Manual

Hide thumbs Also See for PG 690 Propane:


Available languages

Available languages

Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
PG 690 Propane


Table of Contents

Summary of Contents for Husqvarna PG 690 Propane

  • Page 1 PG 690 Propane Operator's manual 2-31 ES-MX Manual del usuario 32-63 FR-CA Manuel d’utilisation 64-96...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............25 Safety................7 Transportation, storage and disposal......27 Operation..............11 Technical data.............. 29 Maintenance..............20 Introduction Owner responsibility • The product’s range of applications and limitations. • How the product is to be used and maintained. WARNING: Processing of concrete and National/Local regulations could restrict the use of this stone by methods such as cutting, grinding product.
  • Page 3 Product overview, right side 1. Operator's manual 10. Weight holder 2. Handlebar 11. Oil fill and dipstick 3. Handle 12. Weight bracket 4. Engine 13. Grinding disc 5. Air filter 14. Tool plate 6. Grinding head 15. Diamond tool (accessory) 7.
  • Page 4 Product overview, left side 1. Lifting eye 19. Display 2. Carbon monoxide detector 20. Ignition lock 3. Battery 21. Indicator for check engine and carbon monoxide values 4. Lock lever for handle adjustment 5. Control panel Display overview 6. Screws for handlebar adjustment 7.
  • Page 5 5. Warning Menu Information and ba- Set options 6. Gauge for the rpm for the engine selec- sic set 7. Rpm for the engine tions Service Basic set is 100 h. Push the set button To use the display warning quickly to add 1 h Use the menu button and the set button to control the each time.
  • Page 6 Symbols on the product CAUTION: Do not operate the product between 1200 - 2600 rpm. The clutch WARNING: This product can be dangerous can disengage. and cause serious injury or death to the • "GRIND": operate the product, 2600 - 3600 rpm. operator or others.
  • Page 7: Safety

    Serial: yyyy W ww 00XXXXXXXXXX the operator an overview of all products that are HUSQVARNA Constr Products connected. On this product a Husqvarna Fleet 17400 W. 119th St. Olathe, KS 66061 USA ™ Services sensor can be installed. The Husqvarna Fleet 800 - 288 - 5040 ™...
  • Page 8 • Do not let a person operate the product unless they • Do not operate the product unless you can get aid if read and understand the contents of the operator's an accident occurs. manual. • If vibrations occur in the product or the noise level •...
  • Page 9 Work area safety increases the risk of fire or explosion from sparks, and the risk of injury from the fumes. • During operation, keep bystanders away from the • Do not smoke near the product, the engine or the area shown in the illustration below. The operator propane tank.
  • Page 10 Speak to your dealer for more information. • Use batteries that are rechargable as a power supply for the related Husqvarna products only. To prevent injury, do not use the battery as a power supply for other devices. •...
  • Page 11: Operation

    Make sure that all items that is shown in the product Product overview, overview, are included. Refer to right side on page 3 . Speak to your Husqvarna dealer if an item is missing or damaged before you move the product from the pallet.
  • Page 12 Select the dangerous to your health. correct diamond tools for the surface. Speak to your Husqvarna dealer or go to for support to select the correct tool. WARNING: Use the dust extractor when you replace the diamond tools.
  • Page 13 1. Turn the ignition key to 0. 6. Hold the handlebar and with one foot on the support frame tilt the product rearward. Tilt the product until the handlebar is on the floor. WARNING: Make sure that the product is in a stable position before you replace the diamond tools.
  • Page 14 11. Attach new diamond tools to the tool plate with a soft 6. Hang the dust extractor hose on the suspension hit of the hammer. device on the support frame to prevent tension in the dust extractor hose. 12. Attach the tool plate straight (C) on the grinding disc. 7.
  • Page 15 • Servicing position of the handle: 4. Loosen the 4 screws (C) on the handlebar. 5. Adjust the handlebar (D) to an applicable operation height. To adjust the handle and the handlebar 6. Tighten the 4 screws (E) on the handlebar to lock the handlebar position.
  • Page 16 1. Make sure that the propane tank is tightly held in 2. Turn the main switch clockwise. position by the lock and the holder plate. The propane tank cannot move when the propane tank is correctly installed. 3. Pull out and turn the throttle control to idle speed for Rpm for the engine on page 5 .
  • Page 17 1. Pull out and turn the throttle control to idle speed for WARNING: Do not use on surfaces that the engine. Refer to Rpm for the engine on page 5 . have a gradient higher than that marked on the machine. To start the product on 1.
  • Page 18 6. Turn the main switch counterclockwise. • Position 3: Minimum pressure on the grinding head. This position is also used when you tilt the product to servicing position. To assemble and disassemble the weights The product has 1 weight on each side of the product. Weights Do the procedure that follows on each weight.
  • Page 19 To adjust the weights 3. Put the weight on the cylinder (A) on the weight holder. WARNING: Be careful when you adjust the weights. The moving parts can cause injury. WARNING: Always make sure that the weight lock locks correctly when the weights are put in the selected position.
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Introduction • Stop the engine and disconnect the battery and the propane tank to prevent accidental start during maintenance. WARNING: Before you do maintenance, you • Clean the area around the product from oil and dirt. must read and understand the safety Remove unwanted objects.
  • Page 21 Maintenance Each Week- Every Daily month 100 h s or 250 h Do a check of the connection between chassis and grinding head. To clean the product To clean the cooling fins 1. Clean the oil cooling fins with a brush or with CAUTION: A blocked air intake decreases compressed air.
  • Page 22 Drive system for grinding head The drive system for the grinding head is a closed system. If you have problems with the drive system of the grinding head, speak to your Husqvarna service agent. To examine the propane tank and lines...
  • Page 23 7. If the weather is cold, keep the product indoors 5. Install the oil drain hose in the plastic clip. before use to warm up the propane tank. You can Technical data on page 6. Fill with new oil. Refer to also use a propane tank heat blanket to warm up the 29 .
  • Page 24 1. Remove the 2 screws and washers and remove the Note: Do not clean the air filters. Replace the air filters cover. when it is necessary. 1. Open the 2 clamps (A) of the air filter housing (B) and remove the air filter housing. 2.
  • Page 25: Troubleshooting

    • If the spark plug is dirty, clean it and make sure that • Replace the spark plug if it is necessary. Technical data the electrode gap is correct, refer to To charge the battery on page 29 . Use a 12 V battery charger made for lead-acid batteries. 1.
  • Page 26 Problem Cause Solution The product is not Too small number of diamond tools are in- Increase the number of diamond tools to de- easy to hold on to. stalled on the product. crease load on product and operator. The belt is broken. If the belt is broken, let a service center re- place it.
  • Page 27: Transportation, Storage And Disposal

    Transportation, storage and disposal Transportation • If the weights are attached to the product, adjust the To adjust the weights to forward position. Refer to weights on page 19 . WARNING: Be careful during transportation. • Make sure that the grinding head touches the The product is heavy and can cause injury surface.
  • Page 28 2. Attach the lifting equipment at the lifting eye. waste. It must be submitted to an appropriate recycling station for the recovery of electrical and electronic equipment. Make sure to disconnect the propane tank and remove the battery from the product before submitting to an appropriate recycling station.
  • Page 29: Technical Data

    Note: Only use gas tank compliant to DOT specifications. Ask your authorized dealer. Technical data for dust extractors are not conclusively describing actual performance over time between dif- ferent dust extractors. For Husqvarna products OSHA objective data are available at
  • Page 30 Sound levels Noise emissions Sound power level, measured L (dB(A)) 102.6 Sound levels Sound pressure level at the operators ear, L (dB(A)) 80.9 Vibration levels Handle right, m/s Handle left, m/s Product dimensions Width, mm/in. 670/26.4 Min. total height (handle folded), mm/in. 1145/45.1 Min.
  • Page 31 Max. total length (handle extended), mm/in. 2125/83.7 Max. total height (handle extended), mm/in. 1700/66.9 1212 - 003 - 25.05.2020...
  • Page 32: Introducción

    Contenido Introducción..............32 Solución de problemas..........57 Seguridad..............38 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 59 Funcionamiento............42 Datos técnicos.............. 61 Mantenimiento.............. 51 Introducción Responsabilidad del propietario comprendido el manual de usuario. Deben tener conocimiento de lo siguiente: ADVERTENCIA: El procesamiento de •...
  • Page 33 Los operadores profesionales utilizan el producto en operaciones comerciales. Descripción general del producto, lado derecho 1. Manual del usuario 10. Soporte de peso 2. Manillar 11. Llenado del aceite y varilla de nivel 3. Manilla 12. Soporte de contrapeso 4. Motor 13.
  • Page 34 Descripción general del producto, lado izquierdo 1. Cáncamo 19. Pantalla 2. Detector de monóxido de carbono 20. Bloqueo del encendido 3. Batería 21. Indicador de valores de revisión del motor y de monóxido de carbono 4. Palanca de bloqueo para ajustar el mango 5.
  • Page 35 5. Advertencia Selec- Información y ajuste Opciones de ajuste 6. Calibrador de las rpm del motor ciones básico 7. Rpm del motor de menú Adver- El ajuste básico es Las rpm se agregan Para utilizar la pantalla tencia de "APAGADO”. en incrementos de Utilice el botón de menú...
  • Page 36 La pantalla muestra las rpm del motor (A). El calibrador • Para mostrar el tiempo hasta el próximo (B) en la pantalla muestra la cantidad de rpm del motor mantenimiento, presione rápidamente el botón de que se utiliza. menú 7 veces hasta que aparezcan las letras “SUC”. Detector de monóxido de carbono Después de arrancar el motor, deje que el detector de WARNING!
  • Page 37 Puesta en marcha del motor. que le proporciona al operador una descripción general de todos los productos que están conectados. En este producto puede haber un sensor Husqvarna Fleet ™ Services instalado. El sensor Husqvarna Fleet ™...
  • Page 38: Seguridad

    ™ Fleet Services o hable con el representante de Husqvarna. Seguridad Definiciones de seguridad • Sea siempre cuidadoso y use el sentido común. • En este producto se genera un campo Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para electromagnético durante su funcionamiento. Este señalar las piezas particularmente importantes del...
  • Page 39 • Si el producto vibra o el nivel de ruido del producto • Utilice botas con punta de acero y suela es inusualmente alto, deténgalo de inmediato. antideslizante. Examine el producto en busca de daños. Repare los • Asegúrese de tener un botiquín de primeros auxilios. daños o solicite a un taller de servicio autorizado •...
  • Page 40 Utilice baterías recargables como fuente de • No mantenga los tanques de propano dentro de un alimentación solo para los productos Husqvarna edificio. Los depósitos de propano solo deben relacionados. Para evitar daños, no utilice la batería permanecer dentro del edificio mientras se utiliza el como fuente de alimentación en otros dispositivos.
  • Page 41 Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su taller de servicio Husqvarna. Botón de parada de emergencia El botón de parada de emergencia se utiliza para detener rápidamente el motor. El botón de parada de emergencia interrumpe el suministro de electricidad del producto.
  • Page 42: Funcionamiento

    Descripción general del producto. Consulte emergencia esté desactivado. producto, lado derecho en la página 33 . Comuníquese con el distribuidor de Husqvarna si falta algún elemento o está dañado antes de mover el producto desde el palé. • Quite todos los calces para ruedas y correas del paquete.
  • Page 43 Seleccione las herramientas de diamante correctas ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores, según la superficie. Comuníquese con su distribuidor ya que las herramientas de diamante Husqvarna o vaya a para pueden calentarse mucho. obtener asistencia para seleccionar la herramienta correcta. ADVERTENCIA: Utilice una protección respiratoria aprobada cuando reemplace las herramientas de diamante.
  • Page 44 del cabezal de amolado es peligroso para la Para acoplar 5. Acople el bastidor de soporte. Consulte y desacoplar el bastidor de soporte en la página 42 . salud. ADVERTENCIA: Detenga el extractor de polvo cuando cambie las herramientas de diamante.
  • Page 45 polvo peligroso para su salud. Utilice 10. Utilice un martillo para quitar las herramientas de diamante de la placa de herramientas. protección respiratoria aprobada. 1. Examine la manguera del extractor de polvo para detectar daños. 2. Asegúrese de que los filtros del extractor de polvo estén limpios y en buen estado.
  • Page 46 • Posición de transporte del mango: 1. Tire de la palanca de bloqueo (A) del mango en la dirección del panel de control y sosténgala en esta posición. • Posición de servicio del mango: 2. Ajuste el mango (B) una altura de funcionamiento adecuada.
  • Page 47 Para conectar y desconectar el 7. Desconecte en la secuencia opuesta. depósito de propano Para poner en marcha el producto Para 1. Conecte el depósito de propano. Consulte AVISO: Asegúrese de utilizar el tipo de conectar y desconectar el depósito de propano en la depósito de propano correcto.
  • Page 48 Para hacer funcionar el producto 1. Tire del acelerador y gírelo al régimen de ralentí del Rpm del motor en la página 35 . motor. Consulte AVISO: Mantenga en movimiento el producto en todo momento mientras tenga puesta la base de la amoladora. Si no mueve el producto, la superficie puede volverse áspera.
  • Page 49 5. Coloque la llave de encendido en la posición de operación. Esta posición también se utiliza cuando detención del motor. se coloca el producto en la posición de transporte. • Posición 2: presión estándar en el cabezal de amolado. 6. Gire el interruptor principal en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Page 50 1. Instale el soporte de peso y apriete los 4 tornillos. 4. Conecte el resorte a gas de peso al producto (B). a) Quite el resorte de bloqueo del cojinete de bola. b) Retire el cojinete de bola del resorte a gas. c) Conecte al cojinete de bola al producto.
  • Page 51: Mantenimiento

    1. Presione el bloqueo de peso (A) y mueva el peso a 2. Suelte el bloqueo de peso para trabar el peso en la la posición seleccionada (B) con el mango de peso. posición seleccionada. Contrapesos en la página 49 . Consulte Mantenimiento Introducción...
  • Page 52 Mantenimiento Cada Cada 12 me Diario 100 h ses o sema- 250 h Revise las aletas de refrigeración de aceite. Si es necesario, limpie las aletas de refrigeración de aceite. Realice una inspección general. Revise los discos de amolado. Verifique el funcionamiento del sistema de transmisión para el cabezal de amo- lado.
  • Page 53 Para limpiar las aletas de refrigeración 3. Limpie las aletas de refrigeración del cilindro con un cepillo o con aire comprimido. 1. Limpie las aletas de refrigeración de aceite con un cepillo o con aire comprimido. Para hacer una inspección general •...
  • Page 54 Si tiene problemas con el Para comprobar el nivel de aceite sistema de transmisión del cabezal de amolado, comuníquese con el taller de servicio de Husqvarna. AVISO: Un nivel de aceite demasiado bajo Para revisar las tuberías y el depósito puede dañar el motor.
  • Page 55 graves. Deje que el motor se enfríe antes de 2. Gire el filtro de aceite hacia la izquierda para drenar el aceite del motor. sacarlo. ADVERTENCIA: Si se derrama aceite del motor en su cuerpo, limpie con agua y jabón. 1.
  • Page 56 1. Abra las 2 abrazaderas (A) de la caja del filtro de 1. Retire los 2 tornillos, las arandelas y la cubierta. aire (B) y retire la caja. 2. Retire la tuerca de plástico y vuelva a colocar el filtro del detector de monóxido de carbono.
  • Page 57: Solución De Problemas

    • Si la bujía está sucia, límpiela y asegúrese de que la • Reemplace la bujía si es necesario. distancia entre los electrodos sea la correcta, Para cargar la batería Datos técnicos en la página 61 . consulte Utilice un cargador de batería de 12 V diseñado para las baterías de plomo y ácido.
  • Page 58 Problema Causa Solución El motor se detiene. Si se enciende el símbolo de valores de revi- Asegúrese de que la zona de trabajo cuente sión del motor y de monóxido de carbono, y con buena ventilación. el detector de monóxido de carbono emite sonidos, los valores de monóxido de carbono son superiores a los niveles permitidos.
  • Page 59: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Problema Causa Solución Hay movimientos in- Los discos de amolado están desgastados o Examine los discos de amolado para detec- esperados no desea- dañados. tar piezas dañadas y movimiento excesivo. dos en el producto. Las herramientas de diamante están conec- Asegúrese de que todas las herramientas de tadas de manera incorrecta o están conecta- diamante estén instaladas correctamente y...
  • Page 60 • Para subir el producto por una rampa, opere el 2. Fije y apriete la correa de sujeción al vehículo. producto lentamente hacia delante. Almacenamiento • No gire el producto más de 45° en una rampa. Para levantar el producto AVISO: No almacene el producto a la luz solar directa.
  • Page 61: Datos Técnicos

    Los datos técnicos para los extractores de polvo no describen de manera concluyente el rendimiento real en el tiempo entre diferentes extractores de polvo. Para los productos de Husqvarna, los datos objetivos de la OSHA se encuentran disponibles en
  • Page 62 Niveles acústicos Emisiones sonoras Nivel de potencia acústica, medido L (dB(A)) 102,6 Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del operador, 80,9 (dB(A)) Niveles de vibración Manilla derecha, m/s Manilla izquierda, m/s Dimensiones del producto Ancho, mm/pulg 670/26,4 Altura mín.
  • Page 63 Largo mín. total (mango plegado), mm/pulg. 1390/54,7 Largo máx. total (mango extendido), mm/pulg. 2125/83,7 Altura máx. total (mango extendido), mm/pulg. 1700/66,9 1212 - 003 - 25.05.2020...
  • Page 64: Introduction

    Table des matières Introduction..............64 Dépannage..............89 Sécurité.................70 Transport, entreposage et mise au rebut......91 Fonctionnement............74 Données techniques............. 94 Entretien............... 83 Introduction Responsabilité du propriétaire • L’éventail d’applications du produit et ses limites. • La manière dont le produit doit être utilisé et entretenu.
  • Page 65 Vue d'ensemble du produit, côté droit 1. Manuel d'utilisation 10. Porte-poids 2. Guidon 11. Jauge et remplissage d’huile 3. Poignée 12. Support de poids 4. Moteur 13. Disque de meulage 5. Filtre à air 14. Plaque de l’outil 6. Tête de meulage 15.
  • Page 66 Vue d’ensemble du produit, côté gauche 1. Anneau de levage 19. Écran 2. Détecteur d’oxyde de carbone 20. Dispositif de blocage de l’allumage 3. Batterie 21. Indicateur de moteur et valeurs d’oxyde de carbone 4. Levier de verrouillage du réglage de la poignée Vue d’ensemble de l'affichage 5.
  • Page 67 6. Indicateur du régime (en tr/min) moteur Sélec- Renseignements et Options de réglage 7. Régime (en tr/min) du moteur tions de réglage de base menu Pour utiliser l’écran Aver- Le réglage de base Appuyer brièvement Utiliser le bouton de menu et le bouton de réglage pour tisse- est «...
  • Page 68 Détecteur d’oxyde de carbone Après le démarrage du moteur, laissez le détecteur d’oxyde de carbone se réchauffer et faire sa routine WARNING! DO NOT OPERATE ENGINE BETWEEN 1200 - 2600 RPM d’auto-diagnostic pendant 5 minutes. Pendant ce temps, les 2 voyants à DEL sur le détecteur d’oxyde de carbone clignotent.
  • Page 69 Husqvarna Fleet Services ™ Husqvarna Fleet Services est une solution dans le nuage qui offre à l'opérateur une vue d'ensemble de tous les produits connectés. Un capteur Husqvarna ™ Fleet Services peut être installé sur ce produit. Le ™ capteur Husqvarna Fleet Services recueille les données du produit et vous permet de vous connecter...
  • Page 70: Sécurité

    ™ Husqvarna Fleet Services ou communiquer avec un représentant Husqvarna. Sécurité Définitions relatives à la sécurité • Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise de l’alcool, de drogues ou de Les avertissements, recommandations et remarques médicaments.
  • Page 71 • S'assurer d'être dans une position stable et • Toujours porter un dispositif de protection sécuritaire au cours du travail. homologué pour les oreilles lorsqu’on utilise le produit. Le fait d’entendre du bruit pendant une • Ne pas utiliser l'outil s'il n'est pas possible d'obtenir longue période peut engendrer une perte auditive.
  • Page 72 Les réservoirs de propane ne doivent que source d’alimentation pour les produits se trouver dans un bâtiment que pendant l’utilisation Husqvarna connexes seulement. Pour éviter les du produit. blessures, ne pas utiliser la batterie en tant que •...
  • Page 73 Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité. Si 4. Tourner le bouton d’arrêt d’urgence dans le sens des les dispositifs de sécurité sont défectueux, parler à aiguilles d’une montre pour le désengager. votre agent d’entretien Husqvarna. Consignes de sécurité pour la Bouton d’arrêt d’urgence maintenance Le bouton d’arrêt d’urgence permet d’arrêter rapidement...
  • Page 74: Fonctionnement

    Vue d'ensemble du produit, côté droit à la section page 65 . Communiquer avec le concessionnaire Husqvarna si un article est manquant ou endommagé, avant de retirer le produit de la palette. • Retirer toutes les sangles d'emballage et les cales de roues.
  • Page 75 à la surface. Communiquer avec le le remplacement des outils diamantés. La concessionnaire Husqvarna ou visiter poussière présente sous la tête de meulage pour obtenir de l'aide afin de est dangereuse pour la santé.
  • Page 76 5. Engager le cadre de support. Se reporter à la MISE EN GARDE : Tous les disques de section Pour engager et désengager le cadre de meulage doivent toujours avoir le même support à la page 74 . nombre et le même type de diamants. La hauteur des diamants doit être identique sur tous les disques de meulage.
  • Page 77 Branchement de l'extracteur de 9. Tirer la plaque porte-outil en ligne droite vers l'extérieur (B) pour retirer cette plaque du disque de poussière meulage. 10. À l'aide d'un marteau, retirer les outils diamantés de AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la plaque porte-outil. l'extracteur de poussière si son tuyau est endommagé.
  • Page 78 Positions de la poignée hanche de l'opérateur peut aider à arrêter ce mouvement vers le côté. • Position d’utilisation de la poignée : 1. Tirer le levier de verrouillage (A) de la poignée dans la direction du panneau de commande et le maintenir dans cette position.
  • Page 79 Pour connecter et déconnecter le 7. Effectuer la déconnexion dans l’ordre inverse. réservoir de propane Mise sous tension de l’appareil 1. Connecter le réservoir de propane. Se reporter à la MISE EN GARDE : S’assurer d'utiliser le Pour connecter et déconnecter le réservoir section type de réservoir de propane approprié.
  • Page 80 6. Avant d'utiliser le produit, attendre de 3 à 5 minutes 1. Tirer et tourner la commande d'accélération au et laisser le moteur se réchauffer au régime de régime de ralenti pour le moteur. Se reporter à la Régime (en tr/min) Régime (en tr/min) du moteur à...
  • Page 81 5. Tourner la clé d’allumage à la position d’arrêt du fonctionnement. Cette position est également utilisée moteur. lorsque le produit est placé en position de transport. • Position 2 : Pression normale sur la tête de meulage. 6. Tourner l'interrupteur principal dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 82 1. Installer le porte-poids et serrer les quatre vis. a) Retirer le ressort de verrouillage du joint à rotule. b) Retirer le joint à rotule du ressort à gaz. c) Fixer le joint à rotule au produit. d) Fixer le ressort à gaz sur le joint à rotule. Verrouiller le ressort à...
  • Page 83: Entretien

    1. Pousser le verrou de poids (A) et déplacer le poids à 2. Relâcher le verrou de poids pour verrouiller ce la position sélectionnée (B) à l'aide de la poignée de dernier dans la position sélectionnée. Poids à la page 81 . poids.
  • Page 84 Entretien Tous Heb- Toute 12 mo Quoti- s les is ou dien mad- 100 h toutes aire eures 250 h Vérifier les points de fixation et la fonction de verrouillage des poids. Nettoyer les surfaces externes du produit. Vérifier les ailettes de refroidissement d'huile. Si nécessaire, nettoyer les ailettes de refroidissement d'huile.
  • Page 85 Pour nettoyer les ailettes de refroidissement 3. Nettoyer les ailettes de refroidissement du cylindre à l'aide d'une brosse ou d'air comprimé. 1. Nettoyer les ailettes de refroidissement d'huile à l'aide d'une brosse ou d'air comprimé. Pour effectuer une inspection générale •...
  • Page 86 En cas de problème avec le système chauffante de réservoir de propane pour réchauffer d'entraînement de la tête de meulage, communiquer ce réservoir. avec un atelier spécialisé Husqvarna. Vérification du niveau d’huile Pour examiner le réservoir et les conduites de propane MISE EN GARDE : Un niveau d’huile trop...
  • Page 87 2. Retirer le tuyau de vidange d'huile de l'attache en 2. Tourner le filtre à huile dans le sens antihoraire pour plastique et retirer le bouchon de vidange d'huile. le retirer. 3. Vidanger l’huile dans le récipient. 4. Installer le bouchon de vidange d’huile et le serrer. 5.
  • Page 88 1. Ouvrir les deux agrafes (A) du boîtier de filtre à 1. Retirer les 2 vis et rondelles, puis retirer le air (B) et retirer ce boîtier. couvercle. 2. Retirer l'écrou en plastique et remplacer le filtre du 2. Remplacer le filtre à air externe (C) et le filtre à air détecteur d’oxyde de carbone.
  • Page 89: Dépannage

    • Si la bougie d’allumage est sale, la nettoyer et • Remplacer la bougie d’allumage au besoin. s’assurer que l’écartement des électrodes est Pour charger la batterie Données techniques correct, se reporter à la section à la page 94 . Utiliser un chargeur de batterie 12 V conçu pour les batteries au plomb.
  • Page 90 Problème Causes Solution Le moteur s'arrête. Si le symbole de vérification du moteur et les S’assurer que la zone de travail est bien aér- valeurs d’oxyde de carbone apparaissent et ée. si le détecteur d’oxyde de carbone génère un son, les valeurs d’oxyde de carbone sont su- périeures aux niveaux admissibles.
  • Page 91: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Causes Solution Le produit présente Les outils diamantés sont mal fixés ou fixés à S’assurer que tous les outils diamantés sont un motif de rayures des hauteurs différentes sur les disques de correctement installés et qu’ils sont tous à la irrégulier.
  • Page 92 Levage du produit • Toujours soulever le produit à l'aide d'un élévateur ou d'un élévateur à fourche. • Ne pas utiliser d’élévateur à fourche si le produit AVERTISSEMENT: S’assurer que n'est pas placé sur une palette ou un chariot. Cela l'équipement de levage possède les peut endommager les disques de meulage et spécifications correctes pour soulever le...
  • Page 93 Entreposage MISE EN GARDE : Ne pas entreposer le produit à l'extérieur. Toujours garder le produit à l'intérieur. AVERTISSEMENT: Le produit doit être stationné de manière sûre. • Conserver le produit dans un endroit sec à l'abri du gel. • Nettoyer le produit et effectuer un entretien complet avant de l'entreposer.
  • Page 94: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Puissance du moteur, kW/HP 16,2/22 Poids, kg/lb 481/1060 Largeur de surfaçage, mm/po 630/24,8 Disque de meulage, mm/po 3x270/10,5 Pression de surfaçage, kg/lb 188/414 Poids en position 1 (avant), kg/lb 224/538 Poids en position 2 (vertical), kg/lb 192/423 Poids en position 3 (arrière), kg/lb 139/306...
  • Page 95 Niveaux sonores Émissions sonores Niveau de puissance acoustique, L [dB(A)] mesuré 102,6 Niveaux sonores Niveau de pression sonore au niveau de l’oreille de 80,9 l’opérateur, L [dB (A)] Niveaux de vibrations Poignée droite, m/s Poignée gauche, m/s Dimensions de l'outil Largeur, mm/po 670/26,4 Hauteur totale min.
  • Page 96 Longueur totale min. (poignée repliée), mm/po 1390/54,7 Longueur totale max. (poignée déployée), mm/po 2125/83,7 Hauteur totale max. (poignée déployée), mm/po 1700/66,9 1212 - 003 - 25.05.2020...
  • Page 97 1212 - 003 - 25.05.2020...
  • Page 98 1212 - 003 - 25.05.2020...
  • Page 99 1212 - 003 - 25.05.2020...
  • Page 100 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1141353-49 2020-06-11...

Table of Contents