Husqvarna PG 6 DR Operator's Manual
Hide thumbs Also See for PG 6 DR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PG 6 DR, PG 6 XR, PG 8 DR, PG 8 XR
EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
2-64
65-130
131-197

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PG 6 DR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Husqvarna PG 6 DR

  • Page 1 PG 6 DR, PG 6 XR, PG 8 DR, PG 8 XR Operator's manual 2-64 ES-MX Manual del usuario 65-130 FR-CA Manuel d’utilisation 131-197...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Transportation, storage and disposal......54 Safety................13 Technical data.............. 58 Operation..............19 Federal Communication Commission Interference Statement..........63 Maintenance..............39 Open source..............64 Troubleshooting............44 Introduction Owner responsibility operation is necessary, use an appropriate dust extractor. WARNING: Processing of concrete and It is the owner’s/employer’s responsibility that the stone by methods such as cutting, grinding operator has sufficient knowledge about how to use the...
  • Page 3 Product overview, right side PG 6 DR, PG 8 DR 1. Handlebar 10. Floating cover 2. Handle 11. Grinding head 3. Lock lever for handle adjustment 12. Wheel 4. Battery charger cover 13. Weights 5. Water tank 14. Connection for dust extractor 6.
  • Page 4 Product overview, left side PG 6 DR, PG 8 DR 1. Holes for winching straps 12. Handle of the floating cover 2. Lifting eye 13. Weights 3. Battery charger cover 14. Remote control 4. Remote control holder (accessory) 15. Remote control harness (accessory) 5.
  • Page 5 23. Knob for direction of rotation and speed, grinding 24. Mist function switches head Product overview, right side PG 6 XR, PG 8 XR 1. Handlebar 10. Floating cover 2. Handle 11. Grinding head 3. Lock lever for handle adjustment 12.
  • Page 6 Product overview, left side PG 6 XR, PG 8 XR 1. Holes for winching straps 12. Handle of the floating cover 2. Lifting eye 13. Weights 3. Battery charger cover 14. Remote control 4. Remote control holder (accessory) 15. Remote control harness (accessory) 5.
  • Page 7 23. Mist function switches Control panel overview PG 6 DR, PG 8 DR 1. Cable connection 8. STOP/RUN switch 2. Emergency stop button 9. Knob for direction of rotation and speed, grinding disc 3. USB charger 10. Indicator for grinding disc 4.
  • Page 8 Control panel overview PG 6 XR, PG 8 XR 1. Cable connection 7. Indicator for power and state of charge of the product battery 2. Emergency stop button 8. STOP/RUN switch 3. USB charger 9. Knob for direction of rotation and speed, grinding 4.
  • Page 9: Remote Control Overview

    Remote control overview 1. Handle 16. Connector for the CAN bus cable 2. HMI display 17. AC/DC adapter for battery charger 3. Connector for the USB cable 18. Socket plugs for different markets 4. Machine stop button 19. CAN bus cable (accessory) 5.
  • Page 10: Symbols On The Product

    HMI display overview Always lift the product at the lifting eye. Use the holes for tie-down straps to attach the product to a transport vehicle. The product is not domestic waste. Recycle it at an approved disposal location for electrical and electronic equipment.
  • Page 11 Symbols in the top bar on the display Position Function No radio signal. No connection with the product. Radio signal strength. The radio signal is blocked. The CAN bus cable is attached between the product and the remote control. State of charge. When the battery symbol is yellow, the state of charge is 11–20%. When the battery symbol is red, the state of charge is less than 10%.
  • Page 12: Product Damage

    1. Download the iOS or Android app Husqvarna Fleet • the product has an accessory that is not from the Services.
  • Page 13: Safety Definitions

    4. Add the product to your account. Use the Husqvarna • Push the battery pack switch to the OFF position. ™ Fleet Services app. 5. Obey the instructions in the Husqvarna Fleet ™ Services app. Note: The Fleet enabled mobile device must be near the product to connect.
  • Page 14: Safety Instructions For Operation

    injury or death, we recommend persons with medical cannot move or fall. There is a risk of injury and implants to speak to their physician and the medical damage. implant manufacturer before operating this product. • Be very careful during operation on slopes. The •...
  • Page 15: Work Area Safety

    Work area safety WARNING: High voltage. There are • During operation, keep bystanders away from the unprotected parts in the power unit. Always area shown in the illustration below. The operator disconnect the power plug before you open must be very careful in this area during operation. the door to the electrical box.
  • Page 16: Battery Safety

    Speak to your dealer for more information. • Use batteries that are rechargable as a power supply for the related Husqvarna products only. To prevent injury, do not use the battery as a power supply for other devices. 2202 - 003 - 24.05.2024...
  • Page 17 Emergency stop button on the control panel Remote control machine stop button The emergency stop button is used to quickly stop the The machine stop button is used to quickly stop the motor. The emergency stop button breaks the mains power tool.
  • Page 18: Safety Instructions For Maintenance

    2. Turn the machine stop button on the remote control clockwise to make sure that the machine stop button is disengaged. To do a check of the locking pins for the wheels 1. Make sure that the locking pins are not engaged. 2.
  • Page 19: To Do Before You Operate The Product

    Refer to overview, right side PG 6 DR, PG 8 DR on page right side PG 6 DR, PG 8 DR on page 3 . Speak to your Husqvarna dealer if an item is missing or 11. Connect the product to a power source. Refer to damaged before you move the product from the connect the product to a power source on page 23 .
  • Page 20: To Replace The Diamond Tools

    Use approved respiratory correct diamond tools for the surface. Speak to your protection when you replace the diamond Husqvarna dealer or go to www.husqvarnacp.com for tools. The dust below the grinding head is support to select the correct tool. dangerous to your health.
  • Page 21 9. Do a check of the locks for the floating cover. CAUTION: All the grinding discs must Replace damaged or missing locks before you tilt the always have the same number and type of product. diamonds. The height of the diamonds must 10.
  • Page 22: To Connect A Dust Extractor

    To connect a dust extractor 13. Use a hammer to remove the diamond tools from the tool plate. WARNING: Do not use the dust extractor if the dust extractor hose is damaged. The risk increases that you breathe in dust that is dangerous to your health.
  • Page 23 Operation handle positions 1. Pull the lock lever (A) on the handle in the direction of the control panel and hold it in this position. • Operation position of the handle: • Transport position of the handle: 2. Adjust the handle (B) to an applicable operation height.
  • Page 24: Speed And Direction Of Rotation

    To set the speed and direction of rotation independently increases the range of different surface types where the product can be operated. Speak to your Husqvarna dealer or go to www.husqvarnacp.com for more information.
  • Page 25: Control Panel

    Operation speed • To set the speed and direction of rotation of the grinding disc, turn the potentiometer (B). If the product is operated on a new surface type, set the speed to 70% initially. When the operator knows the surface type, the speed can be adjusted.
  • Page 26 To operate the product with control panel 3. Turn the STOP/RUN switch (A) on the control panel counterclockwise to 0 to make sure that the grinding • During operation, look for color changes in the head is off. indicators (A) for the inverter to the grinding head and the grinding disc.
  • Page 27: To Operate The Remote Control

    2. Keep the tool plates against the surface until they control and the product. The CAN bus cable can for stop fully. example be used when the state of charge in the remote control battery is low or when no remote control battery CAUTION: is installed.
  • Page 28: Home View

    • The switch has 3 functions: stop, transport and grind. • If an emergency occurs, stop the product with the Set the knob to the stop position to stop the product. machine stop button. Set the product to transport position to adjust the speed and move the product.
  • Page 29: Menu Overview

    Home view, motor on Menu overview Position Description • Machine status Quick action to select the language menu. • Active faults • Fault log • Operating time Home view, motor off • Functions • Time log • Drift settings • Oscillation settings •...
  • Page 30 • Machine head "Remote settings" • "Brightness" sets the brightness of the display. The Machine status menu factory seting for brightness is maximum. • "Language" sets the text language on the display. Active faults Machine status The factory setting for language is English. Functions Fault log System...
  • Page 31: Information Center Display

    shows 0% in the middle and -100% resp. 100% at the 15. Turn the head potentiometer to center position and end positions. press accept button (B). 16. Press the button "Head maximum". 17. Turn the head potentiometer maximum to the right and press accept button (B).
  • Page 32 • Battery status (B). The same symbols are also 2. Remove or install the remote control battery. shown in the top bar on the display. Refer to Symbols in the top bar on the display on page 11 . State of charge Symbol There are 5 levels of charge for the battery.
  • Page 33 To start the remote control 2. Make sure that the knob (A) is in the stop position. The message 'Select transport mode with 3 position 1. Push the ON/OFF button to start the remote control. rotary switch to enable joystick' is displayed. The display shows the home view for when the To start the remote 3.
  • Page 34 4. In the Information center display, push shortly (A) 9. Turn the ON'OFF switch (D) to the arrow position and (B) at the same time. and hold it for 12 seconds. The pairing is completed when the LED (E) blinks. 10.
  • Page 35 In certain circumstances it is mandatory to connect a CAN bus cable to operate the product. For more information, contact your Husqvarna service center. Do a pairing operation between the remote control and the product with a CAN bus cable connected. Refer to To do a pairing operation between the remote control and the product on page 33 .
  • Page 36 3. Turn the ON/OFF switch on the control panel to the 1. To stop the remote control push the ON/OFF button arrow position to start the product. The LED adjacent (A) or turn the switch to the stop position (B). The to the ON/OFF switch comes on.
  • Page 37 To start and stop the oscillation function function stops after 60s. The mist function in automatic mode starts and stops with the grinding. 1. Push the button (A) to start the oscillation function. To start and stop the mist function CAUTION: Never point the mist nozzle of the product at electrical components.
  • Page 38 To adjust the weights • Position 1: Maximum pressure on the grinding head. This position increases the operation effect. This position is also used when you set the product in WARNING: Be careful when you adjust transport position. the weights. The moving parts can cause injury.
  • Page 39: Maintenance

    Maintenance Introduction • Park the product on a level surface. • Stop the motor and disconnect the power plug to WARNING: prevent accidental start during maintenance. Before you do • Clean the area around the product from oil and dirt. maintenance, you must read and Remove unwanted objects.
  • Page 40: To Clean The Product

    Clean the surfaces of the battery and the battery • If the product has not operated 100 hours after 1 charger with a soft and dry cloth. year, let an approved Husqvarna dealer do a check of the product. To do a general inspection To do after maintenance •...
  • Page 41 Drive system for grinding head The drive system for the grinding head is a closed system. If you have problems with the drive system of the grinding head, speak to your Husqvarna service agent. 3. When the battery is fully charged, the indicator for...
  • Page 42: Remote Control Battery

    3. Connect the other end of the 1-phase charge cable 3. Connect the battery charger to a power outlet. The to a mains outlet. When the battery charges, the power indicator (A) for the battery becomes red. Battery charger on page 42 . indicator for power and state of charge of the product Refer to battery (A) on the control panel flashes.
  • Page 43 To install the battery charger on the product 1. Put the front motor cable (A) in front of the grinding head. CAUTION: Keep the area clean and free of dust and moisture. Do not start the product with the cover of the charger open. The charger for the remote control battery can be installed on the product.
  • Page 44: Troubleshooting

    5. Push the chassis fully against the grinding head (D). 8. Connect the motor cables to the electrical outlets (G) Make sure that the chassis attaches to the bracket on the electrical enclosure. on the grinding head. 6. Install the second bracket (E) on top of the bracket 9.
  • Page 45 Problem Cause Solution The product is not Too small number of diamond tools are in- Increase the number of diamond tools to de- easy to hold on to. stalled on the product. crease load on the product and operator. The belt is broken. If the belt is broken, let a service center re- place it.
  • Page 46: Error Messages

    DESCRIBED IN TWO ROWS BUT IN SOME CASES IT MIGHT BE NEEDED WITH THREE Do the procedure shown on the display or speak to your Husqvarna service center. Push the "OK" button to close Use the accept button (C) to remove the warning from the error message.
  • Page 47 Error code Error message Cause Action 1001 1101-1116 1201-1216 1301-1316 There is a fault in the remote Speak to Husqvarna service Remote control Faulty control. center. 1401-1408 1501-1504 1701-1702 1801 Grinding head rotation Potenti- There is a fault in the grinding...
  • Page 48 The remote control is operated Remote control Temperature heat up. If the problem contin- 2026/2226 in conditions outside of specifi- too low ues, speak to Husqvarna serv- cation. ice center. 2027/2227-20 30/2230 There is a fault in the remote Speak to Husqvarna service Remote control Faulty control.
  • Page 49: Error Codes

    Error code Error message Cause Action There is an error in the remote Speak to Husqvarna service 9801-9899 Remote control Faulty control. center. Error codes Error code ra- Error code in- Description dio display verter display After establishing initial communication, the connection was lost.
  • Page 50 Error code ra- Error code in- Description dio display verter display The PID feedback input is lower than the preset level. Drive output current (or torque in OLV) less than preset value. Drive output current (or torque in OLV) less than preset value. The output frequency stayed constant longer than the preset time, during the High-slip Braking.
  • Page 51 Error code ra- Error code in- Description dio display verter display Undervoltage. Voltage in the DC bus has exceeded the overvoltage detection level. Heatsink overheat. Drive overheat. Drive output current (or torque in OLV) was greater than the preset limit. Drive output current (or torque in OLV) was greater than the preset limit.
  • Page 52 Error code ra- Error code in- Description dio display verter display Ground fault. Voltage in the DC bus has exceeded the overvoltage detection level. Heatsink overheat Drive sensors have detected an output current greater than the specified over- current level. Overspeed (Simple V/f with PG).
  • Page 53 Error code ra- Error code in- Description dio display verter display Voltage in the DC bus has exceeded the overvoltage detection level. Check cooling fans. Drive overheat warning. Drive output current (or torque in OLV) was greater than the preset limit. Drive output current (or torque in OLV) was greater than the preset limit.
  • Page 54: Transportation, Storage And Disposal

    Error code ra- Error code in- Description dio display verter display HbbF The safe disable input hardware is damaged. The safe disable input channel is open. Transportation, storage and disposal Transportation To start the remote 2. Start the remote control. Refer to control on page 33 .
  • Page 55: To Set The Product In Transport Position

    To set the product in transport position move the product with the support wheel on page 56 . • Fold up the support wheel and attach it safely in To move the product with upright position. Refer to the support wheel on page 56 . To set the support wheel in position for short distance transportation To adjust the handle...
  • Page 56: To Lift The Product

    To move the product with the support wheel 1. Attach the straps in the holes. 1. Set the support wheel in position for transportation To set the support wheel in short distances. Refer to position for short distance transportation on page 55 . 2.
  • Page 57 2. Attach the lifting equipment at the lifting eye. waste. It must be submitted to an appropriate recycling station for the recovery of electrical and electronic equipment. Make sure to disconnect the product from the supply mains and remove the batteries from the remote control before submitting to an appropriate recycling station.
  • Page 58: Technical Data

    Type of battery Li-ion Li-ion Recommended dust extractor Technical data for dust extractors are not conclusively describing actual performance over time between different dust extractors. For Husqvarna products OSHA objective data are available at www.husqvar- nacp.com/us. 2202 - 003 - 24.05.2024...
  • Page 59 PG 6 DR, PG 8 PG 6 XR, PG 8 PG 8 DR PG 8 XR 3x380-415 V 3x380-415 V 3x380-415 V 3x380-415 V Dust extractor attachment, mm/in. 76/3 76/3 76/3 76/3 Min. Air flow, m /h /CFM 600/353 600/353...
  • Page 60: Sound Levels

    Frequency bands for the tool, GHz 2.402 - 2.480 Maximum radio-frequency power transmitted, dBm/mW 4 / 2.5 Sound levels PG 6 DR, PG 8 DR PG 6 XR, PG 8 XR PG 8 DR PG 8 XR Noise emissions Sound power level, 93.7...
  • Page 61: Product Dimensions

    Product dimensions PG 6 DR, PG PG 6 XR, PG PG 8 DR PG 8 XR 8 DR 8 XR Width, mm/in. 670/26.4 670/26.4 830/32.7 830/32.7 Min. total height (handle fol- 1150/45.3 1155/45.5 1145/45.1 1155/45.5 ded), mm/in. Min. total length (handle fol- 1300/51.2...
  • Page 62 Product dimensions remote control Dimensions, mm/in. 190/7.5 280/11 195/7.7 2202 - 003 - 24.05.2024...
  • Page 63: Federal Communication Commission Interference Statement

    Federal Communication Commission Interference Statement Federal Communication Commission Interference Statement For USA This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 64: Open Source

    In cases where specific license terms entitle you to the name of the author(s) not be used in advertising or source code, Husqvarna will provide applicable source publicity pertaining to distribution of the software without code upon written request to the extent of the license specific, written prior permission.
  • Page 65: Responsabilidad Del Propietario

    Contenido Introducción..............65 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos..............120 Seguridad..............76 Datos técnicos............124 Funcionamiento............82 Declaración sobre interferencias de la Comisión Mantenimiento............103 Federal de Comunicaciones........129 Solución de problemas..........109 Código abierto............130 Introducción Responsabilidad del propietario sea posible.
  • Page 66 Descripción general del producto, lado derecho PG 6 DR, PG 8 DR 1. Manillar 10. Cubierta flotante 2. Manilla 11. Base de la amoladora 3. Palanca de bloqueo para el ajuste del mango 12. Rueda 4. Cubierta del cargador de batería 13.
  • Page 67 Descripción general del producto, lado izquierdo PG 6 DR, PG 8 DR 1. Orificios para correas de cabrestante 12. Mango de la cubierta flotante 2. Cáncamo 13. Contrapesos 3. Cubierta del cargador de batería 14. Control remoto 4. Soporte del control remoto (accesorio) 15.
  • Page 68 23. Perilla para sentido de rotación y velocidad, cabezal 24. Interruptores de función de pulverización de amolado Descripción general del producto, lado derecho PG 6 XR, PG 8 XR 1. Manillar 10. Cubierta flotante 2. Manilla 11. Base de la amoladora 3.
  • Page 69 Descripción general del producto, lado izquierdo PG 6 XR, PG 8 XR 1. Orificios para correas de cabrestante 12. Mango de la cubierta flotante 2. Cáncamo 13. Contrapesos 3. Cubierta del cargador de batería 14. Control remoto 4. Soporte del control remoto (accesorio) 15.
  • Page 70 23. Interruptores de función de pulverización Descripción general del panel de control PG 6 DR, PG 8 DR 1. Conexión de cables 8. Interruptor de PARADA/MARCHA 2. Botón de parada de emergencia 9. Perilla para sentido de rotación y velocidad, disco de amolado 3.
  • Page 71 Descripción general del panel de control PG 6 XR, PG 8 XR 1. Conexión de cables 7. Indicador de energía y estado de carga de la batería del producto 2. Botón de parada de emergencia 8. Interruptor de PARADA/MARCHA 3. Cargador USB 9.
  • Page 72: Descripción General Del Control Remoto

    Descripción general del control remoto 1. Manilla 16. Conector para el cable de bus CAN 2. Pantalla HMI 17. Adaptador de CA/CC para el cargador de batería 3. Conector para el cable USB 18. Enchufes de toma de corriente para diferentes mercados 4.
  • Page 73: Símbolos En La Máquina

    Descripción general de la pantalla HMI El polvo puede provocar problemas de salud. Utilice una protección respiratoria aprobada. Asegúrese de que haya buena ventilación. Levante siempre el producto por el cáncamo. Utilice los orificios para las correas de sujeción para sujetar el producto a un vehículo de transporte.
  • Page 74 Símbolos en la barra superior de la pantalla Posición Función No hay señal de radio. No hay conexión con el producto. Fuerza de la señal de radio. La señal de radio está bloqueada. El cable de bus CAN está conectado entre el producto y el control remoto. Estado de carga.
  • Page 75 Para configurar la conectividad integrada de mantenimiento y la ubicación del producto. La 1. Configure una cuenta para el sistema Husqvarna tecnología de BLE funciona entre 2,400 y 2,4835 GHz. ™ Fleet Services en el sitio web https:// fleetservices.husqvarna.com/signup.
  • Page 76: Definiciones De Seguridad

    4. Agregue el producto a su cuenta. Use la aplicación ™ Husqvarna Fleet Services 5. Siga las instrucciones que se indican en la ™ aplicación Husqvarna Fleet Services Tenga en cuenta: El dispositivo móvil habilitado Fleet debe estar cerca del producto para conectarse. Tenga en cuenta: La transmisión de la radio...
  • Page 77: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    • No utilice el producto si está cansado, enfermo • Si el producto vibra o el nivel de ruido del producto o bajo la influencia de alcohol, drogas o es inusualmente alto, deténgalo de inmediato. medicamentos. Examine el producto en busca de daños. Repare los daños o solicite a un taller de servicio autorizado •...
  • Page 78: Seguridad En El Área De Trabajo

    • El producto genera polvo y gases que contienen Seguridad eléctrica químicos peligrosos. Utilice protección respiratoria aprobada. ADVERTENCIA: Siempre existe el • Utilice botas con punta de acero y suela riesgo de recibir una descarga cuando antideslizante. se usan productos eléctricos. No utilice •...
  • Page 79: Seguridad De La Batería

    Para limpiar • No limpie la batería con agua. Consulte de Husqvarna. Obedezca las normas y las la batería y el cargador de batería en la página 105 . leyes locales. 2202 - 003 - 24.05.2024...
  • Page 80: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    • Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Si los dispositivos de seguridad están dañados o no funcionan correctamente, hable con su agente de servicio de Husqvarna. • No realice modificaciones en los dispositivos de seguridad. Botón de parada de emergencia en el panel de control 2.
  • Page 81 la máquina también desconecta la herramienta eléctrica 3. Gire el interruptor ON/OFF del panel de control a la de la fuente de alimentación. posición 1 para arrancar el motor. El LED adyacente al interruptor ENCENDER/APAGAR se enciende. El botón STOP de la máquina no se puede utilizar 4.
  • Page 82: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    77 . Descripción general del del producto. Consulte producto, lado derecho PG 6 DR, PG 8 DR en 3. Asegúrese de que solo personas autorizadas estén la página 66 . Comuníquese con el distribuidor de en el área de trabajo.
  • Page 83: Herramientas De Diamante

    ADVERTENCIA: Tenga cuidado según la superficie. Comuníquese con su distribuidor cuando mueva el bastidor de soporte. Las Husqvarna o vaya a www.husqvarnacp.com para piezas móviles pueden causar lesiones. obtener asistencia para seleccionar la herramienta correcta. Juego completo y medio juego de herramientas de diamante La configuración de los segmentos de herramientas de...
  • Page 84 • Juego completo de herramientas de diamante: esta ADVERTENCIA: No ajuste los configuración se aplica a un acabado de piso plano. contrapesos cuando el producto esté inclinado o en posición de servicio. AVISO: Todos los discos de amolado deben tener siempre la misma cantidad y tipo de diamantes.
  • Page 85 Para 8. Acople el bastidor de soporte. Consulte 11. Junte las pestañas centrales y gírelas hacia conectar y desconectar el bastidor de soporte en la la izquierda (A) para desbloquear la placa de página 83 . herramientas del disco de desbaste (B). 9.
  • Page 86: Para Conectar Un Extractor De Polvo

    15. Coloque la placa de herramientas recta (A) en el 3. Asegúrese de que el interruptor de PARADA/ disco de desbaste. MARCHA del panel de control esté en la posición 4. Conecte la manguera del extractor de polvo al producto. Para 5.
  • Page 87 Posiciones del mango de operación 1. Tire de la palanca de bloqueo (A) del mango en la dirección del panel de control y sosténgala en esta • Posición de operación del mango: posición. • Posición de transporte del mango: 2. Ajuste el mango (B) una altura de funcionamiento adecuada.
  • Page 88 Comuníquese con su concesionario Husqvarna o visite www.husqvarnacp.com para obtener más información. 2202 - 003 - 24.05.2024...
  • Page 89: Panel De Control

    Velocidad de funcionamiento • Para ajustar la velocidad y el sentido de rotación del disco de amolado, gire el potenciómetro (B). Si el producto se opera en un tipo de superficie nueva, fije la velocidad inicialmente al 70 %. Cuando el operador conoce el tipo de superficie, la velocidad se puede ajustar.
  • Page 90 Para utilizar el producto con el panel de 3. Gire el interruptor de PARADA/MARCHA (A) del panel de control hacia la izquierda hasta la posición control 0 para asegurarse de que el cabezal de amolado • Durante el funcionamiento, esté atento a cambios esté...
  • Page 91: Control Remoto

    1. Gire el interruptor PARADA/MARCHA (A) del panel 1. Gire el interruptor PARADA/MARCHA (B) en sentido de control hacia la izquierda hasta la posición 0 para contrario a las agujas del reloj hasta 0 para apagar el cabezal de amolado. asegurarse de que el cabezal de amolado esté...
  • Page 92 • Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) • Gire el codificador para ajustar la velocidad de para iniciar y detener el control remoto. desplazamiento de la amoladora-pulidora. • Empuje la palanca para mover el producto. Para detener el producto, suelte la palanca. •...
  • Page 93: Sistema Del Menú

    • Si se produce una emergencia, detenga el producto Vista de inicio, motor encendido con el botón STOP. Posición Descripción de la pieza Acción rápida para seleccionar el menú de idiomas. Vista de inicio, motor apagado Vista de inicio La pantalla tiene dos vistas de inicio. Hay una vista de inicio para cuando el motor está...
  • Page 94: Descripción General Del Menú

    selección. El botón (C) le permite volver a la estructura • Disco de la máquina del menú. • Cabezal de la máquina Menú de estado de la máquina Machine status Active faults Functions Fault log System Operating time Controls • “Fallas activas”...
  • Page 95 Menú “Sistema” Cada control se muestra en la pantalla. Los indicadores de control de la pantalla cambian de blanco a anaranjado cuando se realizan las pruebas de función. Machine status Remote settings Utilice un control en el control remoto hasta su Revision Functions máximo nivel.
  • Page 96 11. Seleccione “Cabezal de la máquina”. Señal de radio Símbolo 12. Presione el botón “Mínimo del cabezal”. La señal de radio está en el mo- 13. Gire el potenciómetro del cabezal hacia la izquierda do de espera. El control remoto y presione el botón aceptar (B).
  • Page 97 El tiempo de funcionamiento de la batería del Pasos para activar el control remoto control remoto completamente cargada es de 1. Para encender el control remoto, presione el botón aproximadamente 12 horas. El clima frío puede ON/OFF. La pantalla muestra la vista inicial cuando disminuir el tiempo de funcionamiento.
  • Page 98 2. Asegúrese de que la perilla (A) esté en la posición 4. En la pantalla del centro de información, presione de parada. Se muestra el mensaje “Seleccione el brevemente (A) y (B) al mismo tiempo. modo de transporte con el interruptor giratorio de 3 posiciones para activar la palanca”.
  • Page 99 En ciertas circunstancias, es obligatorio conectar un cable bus CAN para operar el producto. Para obtener más información, comuníquese con su centro de servicio de Husqvarna. Realice una operación de emparejamiento entre el control remoto y el producto con un cable bus CAN Para realizar una operación de...
  • Page 100 2. Coloque el otro extremo del cable de bus CAN en el 2. Presione el botón ON/OFF en el control remoto. conector de la puerta de la caja eléctrica. 3. Gire el interruptor ON/OFF en el panel de control a la posición de la flecha para poner en marcha el producto.
  • Page 101 Para arrancar y detener el aspirador AVISO: No deje el producto estático 1. Presione el botón (A) para encender el aspirador. hasta que las placas de la herramienta se detengan por completo. 1. Para detener el control remoto, presione el botón ON/OFF (A) o gire el interruptor a la posición de parada (B).
  • Page 102 de agua. La boquilla del Sistema del enfriador de 2. Gire el interruptor (B) para aumentar o disminuir el pulverización suministra el agua en la superficie. El nivel nivel de flujo de agua. de flujo de agua se ajusta con un interruptor en la puerta 3.
  • Page 103: Mantenimiento

    Para ajustar los pesos • Posición 2: presión estándar en el cabezal de amolado. ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando ajuste los pesos. Las piezas móviles pueden causar lesiones. ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que el bloqueo de peso se trabe correctamente cuando los pesos se colocan en la posición seleccionada.
  • Page 104 X = Las instrucciones se proporcionan en este manual O = Las instrucciones no se proporcionan en este de usuario. manual de usuario. Solicite a un taller de servicio autorizado que realice el mantenimiento. Mantenimiento Cada Cada 12 a A diario vez por 6 me- 36 me-...
  • Page 105 Incline el producto hasta que el manillar esté en sistema de transmisión del cabezal de amolado, el piso. comuníquese con el taller de servicio de Husqvarna. b) Quite las herramientas de diamante y opere el producto durante un corto período a la velocidad Batería del producto...
  • Page 106: Batería Del Control Remoto

    El producto debe estar conectado a una fuente de 2. Conecte el cable de carga monofásico al conector alimentación durante el funcionamiento. del cargador de batería de la puerta a la caja eléctrica. Se debe cargar la batería antes de utilizar el producto por primera vez.
  • Page 107 Pasos para cargar la batería del control 4. Conecte la batería del control remoto al cargador de batería. Asegúrese de que las flechas (B) de la remoto con el cargador de batería batería del control remoto y el cargador de baterías El tiempo de carga de una batería del control remoto estén alineados.
  • Page 108 1. Abra la cubierta en la parte superior del gabinete de 2. Coloque el cable del motor trasero (B) en la parte electricidad. superior del motor. 3. Presione el chasis cerca del cabezal de amolado (C). 4. Coloque los cables del motor a través de la ranura entre el cabezal de amolado y el chasis.
  • Page 109: Solución De Problemas

    8. Conecte los cables del motor a las tomas eléctricas 9. Bloquee los cables del motor a las tomas eléctricas (G) de la carcasa eléctrica. (H) de la carcasa eléctrica. 10. Retire la base de la amoladora en secuencia opuesta. Solución de problemas Problema Causa...
  • Page 110 Problema Causa Solución No es fácil sostener Hay una cantidad muy pequeña de herra- Aumente el número de herramientas de dia- el producto. mientas de diamante instaladas en el pro- mante para reducir la carga sobre el produc- ducto. to y el operador. La correa está...
  • Page 111: Mensajes De Error

    Realice el procedimiento que se muestra en la pantalla utilice los botones de flecha (D y E) para moverse entre o hable con su centro de servicio de Husqvarna. los mensajes de la pantalla. También puede encontrar Presione el botón “OK” para cerrar el mensaje de error.
  • Page 112 1101-1116 1201-1216 1301-1316 Hay una falla en el control re- Consulte a un centro de servi- Control remoto defectuoso moto. cio de Husqvarna. 1401-1408 1501-1504 1701-1702 1801 Hay un fallo en la señal del Potenciómetro de rotación del Consulte a un centro de servi- 1802 potenciómetro del cabezal de...
  • Page 113 Si el problema per- 2026/2226 condiciones fuera de las espe- del control remoto siste, comuníquese con un cen- cificaciones. tro de servicio de Husqvarna. 2027/2227-20 30/2230 Hay una falla en el control re- Consulte a un centro de servi- Control remoto defectuoso moto.
  • Page 114: Códigos De Error

    Hay una batería no válida en el Consulte a un centro de servi- 3201 Batería no válida control remoto. cio de Husqvarna. Hay un error en el control re- Consulte a un centro de servi- 3202-3204 Control remoto defectuoso moto.
  • Page 115 Código de Código de error Descripción de la pieza error de radio del inversor Error en la comunicación con el VFD. Revise el cable y los conectores. Error inesperado. La tensión es demasiado baja para la potencia de entrada de la transmisión de control.
  • Page 116 Código de Código de error Descripción de la pieza error de radio del inversor Fallo externo. Según la entrada de pulso (RP), la desviación de velocidad es mayor que el valor preestablecido. No se reciben pulsos PG durante más tiempo que el tiempo preestablecido. La potencia de entrada de la transmisión tiene una fase abierta o un gran desequilibrio de tensión entre fases.
  • Page 117 Código de Código de error Descripción de la pieza error de radio del inversor La entrada de pulso (RP) indica que la retroalimentación de la velocidad del motor superó el valor preestablecido. Según la entrada de pulso (RP), la desviación de velocidad es mayor que el valor preestablecido.
  • Page 118 Código de Código de error Descripción de la pieza error de radio del inversor La entrada de retroalimentación PID es inferior al nivel preestablecido. La corriente de salida de la transmisión (o par en vector de bucle abierto) es menor que el valor preestablecido. La corriente de salida de la transmisión (o par en vector de bucle abierto) es menor que el valor preestablecido.
  • Page 119 Código de Código de error Descripción de la pieza error de radio del inversor El avance y el retroceso se cerraron simultáneamente durante más de 0,5 s. Salida de la unidad interrumpida según lo indica una señal externa del bloque base. Fallo externo.
  • Page 120: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos Transporte 3. Mueva el interruptor (A) hacia la posición de transporte. Los símbolos del menú aparecen en gris. ADVERTENCIA: Tenga cuidado durante el transporte. El producto es pesado y puede causar lesiones o daños si se cae o se mueve durante el transporte.
  • Page 121: Rueda De Soporte

    Para colocar la rueda de soporte en la • Si los pesos están conectados al producto, ajústelos Para ajustar los en la posición de avance. Consulte posición correcta para el transporte a corta pesos en la página 103 . distancia •...
  • Page 122: Para Levantar El Producto

    Para mover el producto hacia arriba y 1. Instale la correa en los orificios. hacia abajo por una rampa ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado cuando mueva el producto hacia arriba y hacia abajo en rampas con el motor encendido. El producto es pesado y existe riesgo de lesiones si se cae o se mueve demasiado rápido.
  • Page 123: Para Fijar El Producto A Un Vehículo De Transporte

    Eliminación 2. Fije el equipo de elevación al cáncamo. Los símbolos en la máquina o en su embalaje indican que este producto no se puede tratar como residuo doméstico. Debe enviarse a una estación de reciclaje apropiada para la recuperación del equipo eléctrico y electrónico.
  • Page 124: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos PG 6 DR, PG 8 PG 6 XR, PG 8 PG 8 DR PG 8 XR 3 x 380-415 V 3 x 380-415 V 3 x 380-415 V 3 x 380-415 V Potencia del motor, kW/hp 12,5/17 12,5/17 16,5/22 16,5/22 Corriente nominal, A Tensión nominal, V 380-415 380-415...
  • Page 125 Los datos técnicos para los extractores de polvo no describen de manera concluyente el rendimiento real en el tiempo entre diferentes extractores de polvo. Para los productos de Husqvarna, los datos objetivos de la OSHA se encuentran disponibles en www.husqvarnacp.com/us.
  • Page 126 Bandas de frecuencia para la herramienta, GHz 2,402 - 2,480 Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida, 4 / 2,5 dBm/mW Niveles acústicos PG 6 DR, PG 8 DR PG 6 XR, PG 8 XR PG 8 DR PG 8 XR Emisiones sonoras Nivel de potencia acústica, L...
  • Page 127: Dimensiones Del Producto

    PG 6 DR, PG 8 DR PG 6 XR, PG 8 XR PG 8 DR PG 8 XR Manilla izquierda, Dimensiones del producto PG 6 DR, PG PG 6 XR, PG PG 8 DR PG 8 XR 8 DR 8 XR...
  • Page 128 Dimensiones del producto de control remoto Dimensiones, mm/in 190/7,5 280/11 195/7,7 2202 - 003 - 24.05.2024...
  • Page 129: Declaración Sobre Interferencias De La Comisión Federal De Comunicaciones

    Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Para EE. UU. Este dispositivo cumple con el Segmento 15 de las Reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Es posible que este dispositivo no provoque interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que...
  • Page 130: Código Abierto

    En los casos en que los términos específicos de la licencia le otorguen derecho al código fuente, © Copyright 2008 Danilo Šegan Husqvarna proporcionará el código fuente aplicable a © Copyright 2012 solicitud por escrito en virtud de los términos de la licencia.
  • Page 131: Responsabilité Du Propriétaire

    Table des matières Introduction..............131 Transport, entreposage et mise au rebut....186 Sécurité...............142 Données techniques........... 191 Fonctionnement............148 Déclaration sur les interférences de la Federal Communication Commission........196 Entretien..............169 Source libre..............197 Dépannage..............175 Introduction Responsabilité du propriétaire opération à sec est nécessaire, utiliser un extracteur de poussière adéquat.
  • Page 132 Présentation du produit, côté droit PG 6 DR, PG 8 DR 1. Guidon 10. Capot flottant 2. Poignée 11. Tête de meulage 3. Levier de verrouillage du réglage de la poignée 12. Jante 4. Couvercle de chargeur de batterie 13. Poids 5.
  • Page 133 Présentation du produit, côté gauche PG 6 DR, PG 8 DR 1. Trous pour sangles de treuillage 12. Poignée du couvercle flottant 2. Anneau de levage 13. Poids 3. Couvercle du chargeur de batterie 14. Télécommande 4. Support de télécommande (accessoire) 15.
  • Page 134 23. Bouton de sens de rotation et de régime, tête de 24. Commutateurs de fonction de brumisation meulage Présentation du produit, côté droit PG 6 XR, PG 8 XR 1. Guidon 10. Capot flottant 2. Poignée 11. Tête de meulage 3.
  • Page 135 Présentation du produit, côté gauche PG 6 XR, PG 8 XR 1. Trous pour sangles de treuillage 12. Poignée du couvercle flottant 2. Anneau de levage 13. Poids 3. Couvercle du chargeur de batterie 14. Télécommande 4. Support de télécommande (accessoire) 15.
  • Page 136 23. Commutateurs de fonction de brumisation Vue d’ensemble du panneau de commande PG 6 DR, PG 8 DR 1. Connexion du câble 8. Interrupteur STOP/RUN (arrêt/marche) 2. Bouton d’arrêt d’urgence 9. Bouton de sens de rotation et de régime, disque de meulage 3.
  • Page 137 Vue d’ensemble du panneau de commande PG 6 XR, PG 8 XR 1. Connexion du câble 7. Indicateur d'alimentation et d'état de charge de la batterie du produit 2. Bouton d’arrêt d’urgence 8. Interrupteur STOP/RUN (arrêt/marche) 3. Chargeur USB 9. Bouton de sens de rotation et de régime pour tête et 4.
  • Page 138: Vue D'ensemble De La Télécommande

    Vue d’ensemble de la télécommande 1. Poignée 16. Connecteur du câble de bus CAN 2. Affichage HMI 17. Adaptateur c.a./c.c. pour chargeur de batterie 3. Connecteur du câble USB 18. Fiches d’alimentation pour différents marchés 4. Bouton d’arrêt de la machine 19. Câble de bus CAN (accessoire) 5.
  • Page 139 Aperçu de l’affichage HMI La poussière peut causer des problèmes de santé. Utiliser une protection respiratoire adéquate. Toujours s’assurer qu’il y a une bonne circulation d’air. Toujours utiliser l’anneau de levage pour lever le produit. Utiliser les trous pour les sangles d'arrimage afin de fixer le produit à...
  • Page 140 Symboles dans la barre supérieure de l’affichage Position Fonction Aucun signal radio. Aucune connexion avec le produit. Puissance du signal radio. Le signal radio est bloqué. Le câble de bus CAN est branché entre le produit et la télécommande. État de charge. Lorsque le symbole de batterie est jaune, la charge se situe entre 11 % et 20 %.
  • Page 141 Pour configurer la connectivité intégrée et l'emplacement du produit. La technologie BLE fonctionne entre 2,400 et 2,4835 GHz. 1. Configurer un compte pour le système Husqvarna ™ Fleet Services sur le site Web https:// Pour obtenir de plus amples renseignements sur fleetservices.husqvarna.com/signup.
  • Page 142: Définitions Relatives À La Sécurité

    ™ 2. Télécharger l'application Husqvarna Fleet Services • Pousser le commutateur du bloc-batterie à la sur un appareil mobile. position OFF (arrêt). 3. Connecter le produit à une source d'alimentation pour mettre le module BLE en marche. 4. Ajouter le produit à votre compte. Utiliser ™...
  • Page 143: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    • Ne pas faire fonctionner le produit sans avoir • Se tenir à l'écart des endroits où le produit pourrait reçu une formation relative à son fonctionnement. provoquer des blessures. Le produit peut rapidement S’assurer que tous les utilisateurs reçoivent une changer de position et heurter l'opérateur.
  • Page 144: Sécurité Électrique

    • Ne pas utiliser des vêtements lâches, lourds ou non conditions météorologiques peuvent engendrer des adéquats. Utiliser des vêtements qui permettent de conditions de travail dangereuses. se déplacer librement. • Rester à l'affût des personnes, des objets et • Utiliser des gants de protection homologués qui des situations susceptibles d'entraver l'utilisation offrent une prise solide.
  • Page 145 être remplacé, pour déplacer, tirer ou débrancher le produit. Tirer communiquez avec votre atelier spécialisé la fiche d’alimentation pour déconnecter le cordon Husqvarna. Respecter les lois et règlements d’alimentation. Ne pas tirer le cordon d’alimentation. locaux. •...
  • Page 146: Dispositifs De Sécurité Sur L'outil

    • Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité. Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, communiquez avec votre atelier spécialisé Husqvarna. • Ne pas modifier les dispositifs de sécurité. 2. Tourner l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (B) du Bouton d'arrêt d'urgence sur le panneau de commande panneau de commande à...
  • Page 147 Bouton d’arrêt à distance de la machine 2. Tourner le bouton d’arrêt de la machine sur la télécommande dans le sens horaire pour s’assurer Le bouton d’arrêt de la machine permet d’arrêter qu’il est désengagé. rapidement l’outil électrique. Le bouton d’arrêt de la machine permet de diminuer le régime de l’outil électrique connecté.
  • Page 148: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Goupilles de blocage des roues 5. Pousser légèrement le produit vers l'avant et sentir la résistance. Si les goupilles de blocage sont Les goupilles de blocage bloquent les roues sur correctement engagées, il y a plus de résistance que le moteur lorsque le produit est utilisé avec la lorsqu'elles ne sont pas engagées.
  • Page 149: Avant D'utiliser Le Produit

    6 DR, PG 8 DR à la page 132 . Communiquer Piranhas. avec le concessionnaire Husqvarna si un article est 14. Placer la roue de support à la position d'utilisation. manquant ou endommagé, avant de retirer le produit Pour placer la roue de Se reporter à...
  • Page 150: Outils Diamantés

    Sélectionner des Porter outils diamantés qui sont appropriés à la surface. un dispositif de protection respiratoire Communiquer avec le concessionnaire Husqvarna ou homologué pendant le remplacement des visiter www.husqvarnacp.com pour obtenir de l'aide afin outils diamantés. La poussière présente de sélectionner l'outil approprié.
  • Page 151 4. Si des poids sont montés, les régler en position 11. Serrer les pattes centrales l’une contre l’autre Pour régler les poids arrière. Se reporter à la section et tourner dans le sens antihoraire (A) pour à la page 169 . déverrouiller la plaque porte-outil du disque à...
  • Page 152: Branchement De L'extracteur De Poussière

    15. Fixer la plaque porte-outil en ligne droite (A) sur le 3. S'assurer que l'interrupteur STOP/RUN (arrêt/ disque à meuler. marche) du panneau de commande est réglé à « 0 ». 4. Brancher le tuyau de l'extracteur de poussière au produit. 5. Engager le cadre de support. Se reporter à la Pour engager et désengager le cadre de section support à...
  • Page 153 Positions de fonctionnement de la La hanche de l'opérateur peut aider à arrêter ce mouvement vers le côté. poignée 1. Tirer le levier de verrouillage (A) de la poignée • Position d’utilisation de la poignée : dans la direction du panneau de commande et le maintenir dans cette position.
  • Page 154 être utilisé. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le détaillant Husqvarna ou visiter le site www.husqvarnacp.com. 2202 - 003 - 24.05.2024...
  • Page 155: Panneau De Commande

    Régime de fonctionnement • Pour régler le régime et le sens de rotation du disque de meulage, tourner le potentiomètre (B). Si le produit est utilisé sur un nouveau type de surface, régler d'abord le régime à 70 %. Lorsque l'opérateur connaît le type de surface, le régime peut être modifié.
  • Page 156 Pour utiliser le produit au moyen du panneau 3. Tourner l'interrupteur STOP/RUN (arrêt/marche) (A) du panneau de commande dans le sens inverse des de commande aiguilles d’une montre jusqu'à « 0 » pour s’assurer • Durant le fonctionnement, rester à l’affût des que la tête de meulage est hors fonction. changements de couleur des indicateurs (A) de l’onduleur pour la tête de meulage et le disque de meulage.
  • Page 157: Utilisation De La Télécommande

    1. Tourner l'interrupteur STOP/RUN (arrêt/marche) (A) 1. Tourner l'interrupteur STOP/RUN (arrêt/marche) (B) du panneau de commande dans le sens inverse des dans le sens inverse des aiguilles d’une montre aiguilles d’une montre jusqu'à « 0 » pour arrêter la jusqu’à « 0 » pour s’assurer que la tête de meulage tête de meulage.
  • Page 158 • Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour • Tourner l’encodeur pour régler la vitesse de activer et désactiver la télécommande. déplacement de la meuleuse. • Utiliser le levier de commande pour déplacer le produit. Pour arrêter le produit, relâcher le levier de •...
  • Page 159: Système De Menus

    • En cas d’urgence, arrêter le produit en utilisant le Vue d’accueil, moteur en marche bouton d’arrêt de la machine. Position Description de la pièce Action rapide pour sélectionner le menu des langues. Vue d’accueil, moteur arrêté Vue d’accueil L’écran comporte deux vues d’accueil. Une vue d’accueil apparaît lorsque le moteur est arrêté.
  • Page 160 permettent d’effectuer la sélection. Le bouton (C) permet • Disque de la machine de retourner en arrière dans la structure de menus. • Tête de la machine Menu d’état de la machine Machine status Active faults Functions Fault log System Operating time Controls •...
  • Page 161: Menu « Système

    Menu « Système » Diagnostics cmde Dans « Diagnostic des commandes », il est possible d’effectuer des tests de fonctionnement des commandes Machine status Remote settings Revision Functions sur la télécommande. Chaque commande s’affiche à System Third party licenses l’écran. Les indicateurs de commande à l’écran passent Controls du blanc à...
  • Page 162 8. Tourner le potentiomètre du disque à la position Signal radio Symbole centrale et appuyer sur le bouton de validation (B). Il y a quatre niveaux de puissance 9. Appuyer sur le bouton « Disque au maximum ». du signal radio. 10. Tourner le potentiomètre du disque au maximum vers la droite et appuyer sur le bouton de Le signal radio est en mode veil- validation (B).
  • Page 163 supérieure de l’affichage à la page 140 et Écran du Démarrage de la télécommande centre d’information à la page 162 . Il n’est pas possible 1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour d’utiliser la télécommande si la charge de sa batterie est démarrer la télécommande.
  • Page 164 2. S’assurer que le bouton (A) est à la position d’arrêt. 4. Sur l’écran du centre d’information, appuyer Le message « Sélectionner le mode de transport brièvement sur les boutons (A) et (B) en même à l’aide du commutateur rotatif à 3 positions pour temps. activer le levier de commande »...
  • Page 165 Dans certaines circonstances, il est obligatoire de brancher un câble de bus CAN pour faire fonctionner le produit. Pour de plus amples renseignements, communiquer avec votre Husqvarna centre de service. Effectuer une opération de jumelage entre la télécommande et le produit avec un câble de bus CAN Pour effectuer un connecté.
  • Page 166 2. Placer l'autre extrémité du câble de bus CAN dans le 2. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) de la connecteur sur la porte du boîtier électrique. télécommande. 3. Régler l’interrupteur MARCHE/ARRÊT du panneau de commande à la position de la flèche pour démarrer le produit.
  • Page 167 outil tournent pendant un moment après Démarrage et arrêt de l’aspirateur l’arrêt du moteur. De la poussière peut se 1. Appuyer sur le bouton (A) pour démarrer l’aspirateur. retrouver dans l’air et la surface peut être endommagée. MISE EN GARDE : Ne pas laisser le produit s’immobiliser tant que les plaques porte-outil ne se sont pas complètement...
  • Page 168 commutateur situé sur la porte de l’armoire. Lorsque le 2. Tournez le commutateur (B) pour augmenter ou niveau d’eau est bas, le voyant DEL du commutateur diminuer le niveau du débit d’eau. clignote en jaune. 3. Appuyez sur le bouton (C) de la télécommande pour démarrer la fonction de brumisation.
  • Page 169: Entretien

    Pour régler les poids • Position 2 : Pression normale sur la tête de meulage. AVERTISSEMENT : Faire preuve de prudence lors du réglage des poids. Les pièces mobiles peuvent provoquer des blessures. AVERTISSEMENT : Toujours s'assurer que le verrou de poids se verrouille correctement lorsque les poids sont placés dans la position sélectionnée.
  • Page 170: Entretien De La Télécommande

    X = Les instructions sont décrites dans ce manuel O = Les instructions ne sont pas décrites dans ce d’utilisation. manuel d’utilisation. Laisser un agent d’entretien agréé effectuer l’entretien. Entretien Tous Tous Quoti- Hebdo- les 12 à dien madaire 6 mois 36 mois Vérifier l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) du panneau de commande.
  • Page 171: Nettoyage De La Machine

    • Si le produit n’a pas fonctionné pendant 100 heures de l'eau. après un an, laisser un détaillant Husqvarna autorisé vérifier le produit. • S'assurer que la batterie et le chargeur de batterie À...
  • Page 172 Avant d'utiliser le produit pour la première fois, il est 2. Brancher le câble de charge monophasé sur le nécessaire de charger la batterie. connecteur du chargeur de batterie situé sur la porte du boîtier électrique. La durée de fonctionnement est d'environ 1 heure lorsque la batterie est complètement chargée.
  • Page 173: Chargeur De Batterie

    5. Lorsque la batterie de télécommande est de batterie. Lors de la recharge des batteries de complètement chargée, l'indicateur devient vert. télécommande, la température doit se situer entre Retirer la batterie de télécommande du chargeur de 10 °C / 50 °F et 45 °C / 113 °F. Le chargeur est batterie.
  • Page 174 1. Ouvrir le couvercle sur le dessus de l’armoire 2. Placer le câble de moteur arrière (B) sur le dessus électrique. du moteur. 3. Pousser le châssis près de la tête de meulage (C). 4. Placer les câbles de moteur au travers de la fente située entre la tête de meulage et le châssis.
  • Page 175: Dépannage

    8. Brancher les câbles de moteur aux prises 9. Verrouiller les câbles de moteur aux prises électriques (G) du boîtier électrique. électriques (H) du boîtier électrique. 10. Retirer la tête de meulage dans l'ordre inverse. Dépannage Problème Causes Solution Le produit ne démar- Le câble de rallonge est débranché...
  • Page 176 Problème Causes Solution Le produit n’est pas Il y a trop peu d’outils diamantés installés sur Augmenter le nombre d’outils diamantés facile à tenir. le produit. pour réduire la charge sur le produit et l’opé- rateur. La courroie est brisée. Si la courroie est brisée, demander à...
  • Page 177: Messages D'erreur

    « Journal des pannes ». La liste « Défaillances Dépannage à la page 175 ou communiquer avec votre actives » contient toutes les défaillances actives et la Husqvarna centre de service. Au besoin, effectuer une liste « Journal des pannes » affiche l’historique des mise à jour du logiciel du produit.
  • Page 178 peuvent causer des dommages mécaniques. Le de sécurité. Le message d’erreur s’affiche en rouge produit cessera de fonctionner dans un court laps avec un triangle blanc et du texte blanc. Lorsque de temps. L’avertissement est initialement affiché en vous acceptez (C) le message d’erreur, le symbole plein écran avec un triangle rouge et du texte.
  • Page 179 Si le problème 2025/2225 dans des conditions non con- mande trop élevée persiste, communiquer avec le formes aux spécifications. Husqvarna centre de service. Attendre que la télécommande La télécommande est utilisée Température de la télécom- se réchauffe. Si le problème 2026/2226...
  • Page 180: Codes D'erreur

    Code d’erreur Message d’erreur Causes Intervention 2121/2321-21 23/2323 Le récepteur de communication Communiquer avec le Husqvar- 2198/2398-21 Récepteur radio défectueux radio présente une anomalie. na centre de service. 99/2399 3103 La batterie installée dans la té- Communiquer avec le Husqvar- 3201 Batterie non valide lécommande n’est pas valide.
  • Page 181 Code d’erreur Code d’erreur Description de la pièce de l’affichage de l’affichage radio de l’onduleur Insérer les ressorts du moteur de traction. Module radio défectueux ou démonté. Problème électrique à l’UCB. Attendre que la machine refroidisse. La machine est trop froide pour fonctionner. Erreur de communication avec l’entraînement à...
  • Page 182 Code d’erreur Code d’erreur Description de la pièce de l’affichage de l’affichage radio de l’onduleur Le capteur électrothermique a déclenché la protection contre la surcharge. Le capteur thermique du variateur a déclenché la protection contre la surcharge. Défaillance externe. Défaillance externe. Défaillance externe.
  • Page 183 Code d’erreur Code d’erreur Description de la pièce de l’affichage de l’affichage radio de l’onduleur Le courant de sortie du variateur (ou le couple dans l’OLV) était supérieur à la limite prédéfinie. Le courant de sortie du variateur (ou le couple dans l’OLV) était supérieur à la limite prédéfinie.
  • Page 184 Code d’erreur Code d’erreur Description de la pièce de l’affichage de l’affichage radio de l’onduleur Court-circuit de l’IGBT. Défaut de mise à la terre La tension dans le bus c.c. a dépassé le niveau de détection de surtension. Surchauffe du dissipateur thermique Les capteurs du variateur ont détecté...
  • Page 185 Code d’erreur Code d’erreur Description de la pièce de l’affichage de l’affichage radio de l’onduleur Anomalie de surchauffe du moteur (entrée PTC). Les données de commande n’ont pas été reçues correctement pendant deux se- condes. Défaillance externe. Défaillance externe. Vérifier l’alimentation électrique. La tension dans le bus c.c.
  • Page 186: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Code d’erreur Code d’erreur Description de la pièce de l’affichage de l’affichage radio de l’onduleur Courant de sortie du variateur (ou couple dans l’OLV) inférieur à la valeur prédé- finie. Courant de sortie du variateur (ou couple dans l’OLV) inférieur à la valeur prédé- finie.
  • Page 187: Roue De Support

    2. Démarrer la télécommande. Se reporter à la section • Rabattez la poignée vers le bas. Se reporter à la Démarrage de la télécommande à la page 163 . section Pour régler la poignée et le guidon à la page 153 .
  • Page 188 Pour déplacer le produit. Se reporter à la section 2. Tourner la poignée à l'avant de la roue de support produit à l'aide de la roue de support à la page 188 . pour lever ou abaisser la roue de support. Pour placer la roue de support dans la position pour le transport sur de courtes distances...
  • Page 189: Levage Du Produit

    pour obtenir de plus amples renseignements AVERTISSEMENT : Ne pas sur l'angle de pente maximal. marcher ou rester en dessous ou à proximité d'un produit soulevé. Garder les personnes • Pour descendre une pente avec le produit, faire présentes à l'écart de la zone à risque. Se fonctionner le produit lentement en marche l'arrière.
  • Page 190: Mise Au Rebut

    • Conserver le produit dans un endroit sec à l'abri du gel. • Nettoyer le produit et effectuer un entretien complet avant de l'entreposer. • Soulever la roue de support. La tête de meulage doit être au sol. • Garder le produit dans un endroit verrouillé hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
  • Page 191: Caractéristiques Techniques

    Données techniques Caractéristiques techniques PG 6 DR, PG 8 PG 6 XR, PG 8 PG 8 DR PG 8 XR 3x380-415 V 3x380-415 V 3x380-415 V 3x380-415 V Puissance du moteur, kW/hp 12,5/17 12,5/17 16,5/22 16,5/22 Intensité nominale, A Tension nominale, V 380 à 415...
  • Page 192 PG 6 DR, PG 8 PG 6 XR, PG 8 PG 8 DR PG 8 XR 3x380-415 V 3x380-415 V 3x380-415 V 3x380-415 V Extracteur de poussière recommandé Outil de l’extracteur de poussière, 76/3 76/3 76/3 76/3 mm/po Débit d’air min., m /h / pi...
  • Page 193: Niveaux Sonores

    Bandes de fréquences de l'outil, GHz 2,402 à 2,480 Émission maximale de radiofréquence, dBm/mW 4/2,5 Niveaux sonores PG 6 DR, PG 8 DR PG 6 XR, PG 8 XR PG 8 DR PG 8 XR Émissions sonores Niveau de puissan-...
  • Page 194 Dimensions de l'outil PG 6 DR, PG PG 6 XR, PG PG 8 DR PG 8 XR 8 DR 8 XR Largeur, mm/po 670/26,4 670/26,4 830/32,7 830/32,7 Hauteur totale min. (poignée re- 1150/45,3 1155/45,5 1145/45,1 1155/45,5 pliée), mm/po Longueur totale min. (poignée...
  • Page 195 Dimensions du produit, télécommande Dimensions, mm/po 190/7,5 280/11 195/7,7 2202 - 003 - 24.05.2024...
  • Page 196: Déclaration Sur Les Interférences De La Federal Communication Commission

    Déclaration sur les interférences de la Federal Communication Commission Déclaration sur les interférences de la Federal Communication Commission Pour les États-Unis Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nocives, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement...
  • Page 197: Source Libre

    Droit d’auteur 2012 Dans les cas où des conditions de licence spécifiques vous donnent droit au code source, Husqvarna fournira L’autorisation d’utiliser, de copier, de modifier, de le code source applicable sur demande écrite dans la distribuer et de vendre ce logiciel et sa documentation mesure des conditions de licence.
  • Page 198 2202 - 003 - 24.05.2024...
  • Page 199 2202 - 003 - 24.05.2024...
  • Page 200 www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1143641-49 Rev. C 2024-05-29...

This manual is also suitable for:

Pg 6 xrPg 8 drPg 8 xr970 60 53-02970 60 58-05

Table of Contents