Contents Introduction..............2 Troubleshooting............21 Safety................8 Transportation, storage and disposal......23 Operation..............12 Technical data.............. 25 Maintenance..............19 Declaration of Conformity..........28 Introduction Product description concrete. Also use the product to grind cover materials such as epoxy and glue. The finish of the surface can The product is a floor grinder for surfaces of different be rough or smooth.
Page 3
Product overview, right side PG 6 S 1. Handlebar 7. Floating cover 2. Handle 8. Grinding head 3. Lock level for handle adjustment 9. Wheel 4. Electrical enclosure 10. Weight (accessory) 5. Lifting eye 11. Holes for winching straps 6. Grinding motor 12.
Page 4
Product overview, left side PG 6 S 1. Weight (accessory) 10. USB charger 2. Control panel 11. Emergency stop button 3. Connection for dust extractor 12. ON/OFF switch 4. Power cord 13. STOP/RUN switch 5. Suspension device for dust extractor and power cord 14.
Page 5
Product overview, right side PG 8 S 1. Handlebar 7. Floating cover 2. Handle 8. Grinding head 3. Lock level for handle adjustment 9. Wheel 4. Electrical enclosure 10. Weight (accessory) 5. Lifting eye 11. Holes for winching straps 6. Grinding motor 12.
Product overview, left side PG 8 S 1. Weight (accessory) 13. STOP/RUN switch 2. Control panel 14. Knob for direction of rotation and speed for grinding disc 3. Connection for dust extractor 15. Handle of the floating cover 4. Power cord 16.
Symbols on the control panel Read the manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product. Use hearing protection, eye protection Emergency stop. and respiratory protection. Refer to Personal protective equipment on page Product on and reset the product. The dust can cause health problems.
™ Husqvarna Fleet Services is a cloud solution that product. gives the operator an overview of all products that are connected. On this product a Husqvarna Fleet ™ For more information about Husqvarna Fleet Services ™ Services sensor can be installed. The Husqvarna Fleet ™...
• Make sure that you are in a safe and stable position • Sparks can occur when you operate the product. during operation. Make sure that you have a fire extinguisher near. • Do not operate the product unless you can get aid if Work area safety an accident occurs.
Page 10
Do not use electrical adapters with the product. from its factory specification. If the power plug or power cord is damaged or must be Extension cables replaced, speak to your Husqvarna service • Use only approved extension cables with sufficient agent. Obey local regulations and laws.
Do a check of the safety devices regularly. If the ON/OFF switch comes on. safety devices are damaged or do not operate correctly, speak to your Husqvarna service agent. 3. Push the emergency stop button. • Do not make modifications to safety devices.
Refer to The product has a support frame that is used to tilt the right side PG 6 S on page 3 . Speak to your product rearward. Also, the support frame is used as a Husqvarna dealer if an item is missing or damaged suspension device to hang the dust extractor hose and before you move the product from the pallet.
Select the tools. The dust below the grinding head is correct diamond tools for the surface. Speak to your dangerous to your health. Husqvarna dealer or go to www.husqvarnacp.com for support to select the correct tool. WARNING: Use the dust extractor Full set and half set of diamond tools when you replace the diamond tools.
Page 14
7. Lock the cover with the transport lock of the floating 11. Push the center tabs together and rotate cover. counterclockwise (A) to unlock the tool plate from the grinding disc (B). To engage and 8. Engage the support frame. Refer to disengage the support frame on page 12 .
15. Attach the tool plate straight (A) on the grinding disc. 3. Make sure that the STOP/RUN switch on the control panel is set to 0. 4. Connect the dust extractor hose to the product. To engage and 5. Engage the support frame. Refer to disengage the support frame on page 12 .
Handle positions pull to the side. The hip of the operator can help to stop this movement to the side. • Operation position of the handle: 1. Pull the lock lever (A) on the handle in the direction of the control panel and hold it in this position. •...
Product overview, right side on the handle. Refer to Operation speed PG 6 S on page 3 and Product overview, right side PG 8 S on page 5 . If the product is operated on a new surface type, set •...
To start the product 1. Turn the STOP/RUN switch (A) on the control panel counterclockwise to 0 to stop the grinding head. CAUTION: Move the product all the time while the grinding head is on. If you do not move the product, the surface can become rough.
3. Turn the STOP/RUN switch on the control panel clockwise to start the grinding head again. Weights The product can have 1 weight (accessory) on each side of the product. If the product is heavy to operate, adjust the weights to change the pressure on the grinding head.
2. Push the chassis near the grinding head (B). The drive system for the grinding head is a closed system. If you have problems with the drive system of the grinding head, speak to your Husqvarna service agent. To install and remove the grinding head...
3. Put the motor cable through the slot between the 5. Install the second bracket (D) on top of the bracket grinding head and the chassis. on the grinding head. 6. Tighten the 2 nuts (E) on each side of the grinding head.
Page 22
Problem Cause Solution The product is not Too small number of diamond tools are in- Increase the number of diamond tools to de- easy to hold on to. stalled on the product. crease load on the product and operator. The grinding drive motor does not operate. Make sure that the grinding drive motor is connected.
Transportation, storage and disposal Transportation • If the weights are attached to the product, adjust Weights on the weights to forward position. Refer to page 19 . WARNING: Be careful during • Make sure that the grinding head touches the transportation.
Page 24
2. Attach the lifting equipment at the lifting eye. product. For more detailed information about recycling this product, contact your municipality, your domestic waste service or the shop from where you purchased the product. To attach the product to a transportation vehicle The product has tie-down points that are used with tie- down straps to attach the product to the transportation...
/h /CFM 815/480 Min. Vacuum, kPa/psi 30/4.4 Technical data for dust extractors are not conclusively describing actual performance over time between different dust extractors. For Husqvarna products OSHA objective data are available at www.husqvar- nacp.com/us. 2288 - 005 - 24.05.2024...
Sound levels Noise emissions Sound power level, measured L (dB(A)) 95.4 Sound levels Sound pressure level at the operators ear, L (dB(A)) 78.7 Vibration levels Handle right, m/s Handle left, m/s Product dimensions Width, mm/in. 830/32.7 Min. total height (handle folded), mm/in. 1145/45.1 Min.
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46 36 146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Floor grinder Brand HUSQVARNA Type/Model PG 6 S, PG 8 S Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards...
Page 29
UK Declaration of Conformity We Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Floor grinder Brand HUSQVARNA Type/Model PG 6 S, PG 8 S Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards...
Inhalt Einleitung..............30 Fehlersuche..............51 Sicherheit..............36 Transport, Lagerung und Entsorgung......52 Betrieb................40 Technische Daten............55 Wartung................ 48 Konformitätserklärung...........58 Einleitung Gerätebeschreibung Terrazzo und Beton verwendet. Sie können das Gerät auch zum Schleifen von Abdeckmaterialien wie Das Gerät ist ein Bodenschleifer für Oberflächen Epoxidharz und Klebstoff verwenden.
Page 31
Geräteübersicht, rechte Seite PG 6 S 1. Handgriff 7. Schwimmabdeckung 2. Handgriff 8. Schleifkopf 3. Verriegelungshebel für Griffeinstellung 9. Rad 4. Schaltkasten 10. Gewicht (Zubehör) 5. Hebeöse 11. Löcher für Windengurte 6. Schleifmotor 12. Bedienungsanleitung 2288 - 005 - 24.05.2024...
Page 32
Geräteübersicht, linke Seite PG 6 S 1. Gewicht (Zubehör) 10. USB-Ladegerät 2. Bedienfeld 11. Not-Aus-Taste 3. Anschluss für Staubabsauger 12. ON/OFF-Schalter 4. Netzkabel 13. START/STOP-Schalter 5. Aufhängevorrichtung für Staubabsauger und 14. Regler für Rotationsrichtung und Drehzahl der Netzkabel Schleifscheibe 6. Verzurrpunkt 15.
Page 33
Geräteübersicht, rechte Seite PG 8 S 1. Handgriff 7. Schwimmabdeckung 2. Handgriff 8. Schleifkopf 3. Verriegelungshebel für Griffeinstellung 9. Rad 4. Schaltkasten 10. Gewicht (Zubehör) 5. Hebeöse 11. Löcher für Windengurte 6. Schleifmotor 12. Bedienungsanleitung 2288 - 005 - 24.05.2024...
Geräteübersicht, linke Seite PG 8 S 1. Gewicht (Zubehör) 12. ON/OFF-Schalter 2. Bedienfeld 13. START/STOP-Schalter 3. Anschluss für Staubabsauger 14. Regler für Rotationsrichtung und Drehzahl der Schleifscheibe 4. Netzkabel 15. Griff der Schwimmabdeckung 5. Aufhängevorrichtung für Staubabsauger und Netzkabel 16. Transportsicherung der Schwimmabdeckung 6.
Page 35
vorsichtig vor, und verwenden Sie das Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf Gerät ordnungsgemäß. dem Gerät beziehen sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ländern gelten. sorgfältig durch, und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Symbole auf der Bedientafel Gerät verwenden.
™ Weitere Informationen über Husqvarna Fleet Services ™ Husqvarna Fleet Services ™ erhalten Sie, wenn Sie die Husqvarna Fleet Services App herunterladen oder mit Ihrem Vertreter von ™ Husqvarna Fleet Services ist eine Cloud-Lösung, Husqvarna sprechen. die dem Bediener einen Überblick über alle...
• Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn die Möglichkeit bewegen oder umfallen kann. Es besteht die Gefahr besteht, dass andere Personen Modifikationen daran von Verletzungen und Schäden am Gerät. vorgenommen haben. • Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie an Hängen arbeiten.
Bereich fern. Der Bediener muss in diesem Bereich WARNUNG: Hochspannung. Das während des Betriebs sehr vorsichtig sein. Antriebsaggregat enthält ungeschützte Teile. Trennen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie die Klappe des Schaltkastens öffnen. ACHTUNG: Die Stromversorgung aus dem Gerät oder vom Generator muss ausreichend und konstant sein, um einen störungsfreien Betrieb des Motors sicherzustellen.
Verlängerungskabel in einem guten Zustand befindet der Netzstecker oder das Netzkabel und unbeschädigt ist. beschädigt ist oder ersetzt werden muss, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna • Verwenden Sie das Verlängerungskabel nicht im aufgewickelten Zustand. Dies kann dazu führen, Servicewerkstatt. Beachten Sie die vor Ort dass das Verlängerungskabel zu heiß...
Not-Aus-Taste 2. Schalten Sie den ON/OFF-Schalter (B) auf dem Bedienfeld auf ON, um den Motor zu starten. Die Mit der Not-Aus-Taste kann der Motor schnell abgestellt LED neben dem EIN/AUS-Schalter leuchtet auf. werden. Mit der Not-Aus-Taste können Sie die 3. Drücken Sie die Not-Aus-Taste. Stromzufuhr von der Netzsteckdose unterbrechen.
Page 41
13. Stellen Sie sicher, dass Sie die Rotationsrichtung Geräteübersicht aufgeführt werden, enthalten sind. der Schleifscheiben kennen, wenn Sie Geräteübersicht, rechte Seite PG 6 S auf Siehe Diamantwerkzeuge für eine bestimmte Richtung wie Seite 31 . Sprechen Sie mit Ihrem Husqvarna- Piranhas verwenden.
Page 42
Diamantwerkzeuge zum Polieren von Oberflächen zugelassenen Atemschutz, wenn Sie die verwendet. Wählen Sie die richtigen Diamantwerkzeuge Diamantwerkzeuge ersetzen. Der Staub für die Oberfläche. Sprechen Sie mit Ihrem Husqvarna- unter dem Schleifkopf gefährdet Ihre Händler oder gehen Sie zu www.husqvarnacp.com, um Gesundheit.
Page 43
8. Befestigen Sie den Tragrahmen. Siehe 11. Drücken Sie die mittleren Laschen zusammen, und befestigen und lösen Sie den Tragrahmen auf Seite drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn (A), um die 41 . Werkzeugplatte von der Schleifscheibe (B) zu lösen. 9.
Page 44
15. Befestigen Sie die Werkzeugplatte gerade (A) an der 3. Stellen Sie sicher, dass der START/STOPP-Schalter Schleifscheibe. auf der Bedientafel auf „0“ steht. 4. Schließen Sie den Staubabsaugschlauch an das Gerät an. 5. Befestigen Sie den Tragrahmen. Siehe befestigen und lösen Sie den Tragrahmen auf Seite 41 .
Page 45
Griffpositionen Stellen Sie die Griffhöhe so nah wie möglich auf die Hüfthöhe des Bedieners ein. Während des Betriebs • Betriebsposition des Griffs: kann das Gerät zur Seite ziehen. Die Hüfte des Bedieners kann dabei helfen, diese Bewegung zur Seite zu stoppen. 1.
Page 46
Staubabsauger an eine dreiphasige Geräteübersicht, rechte Bedientafel am Griff. Siehe Stromversorgung angeschlossen werden. Seite PG 6 S auf Seite 31 und Geräteübersicht, rechte Seite PG 8 S auf Seite 33 . Betriebsgeschwindigkeit • Achten Sie während des Betriebs auf Farbveränderungen in der Anzeige für den...
Page 47
So setzen Sie das zurückgesetzt werden. Siehe 1. Drehen Sie den START/STOPP-Schalter (A) am Gerät zurück auf Seite 47 . Bedienfeld gegen den Uhrzeigersinn auf 0, um den Schleifkopf auszuschalten. So starten Sie das Gerät ACHTUNG: Bewegen Sie das Gerät die ganze Zeit, während der Schleifkopf eingeschaltet ist.
1. Drehen Sie den START/STOPP-Schalter (B) gegen • Position 2: Normaler Druck auf den Schleifkopf. den Uhrzeigersinn auf 0, um sicherzustellen, dass der Schleifkopf ausgeschaltet ist. 2. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf die Pfeilposition (C), um das Gerät zurückzusetzen. Die Anzeige für den Wechselrichter des Schleifmotors leuchtet grün, wenn der Fehler zurückgesetzt ist.
Page 49
System. Wenn Sie Probleme mit dem reduziert die Leistung des Geräts und kann Antriebssystem des Schleifkopfs haben, wenden Sie dazu führen, dass der Motor zu heiß wird. sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. So montieren und entfernen Sie den • Entfernen Sie Verstopfungen aus den Luftöffnungen.
Page 50
1. Führen Sie das Motorkabel (A) vor den Schleifkopf. 4. Schieben Sie das Chassis ganz gegen den Schleifkopf (C). Stellen Sie sicher, dass das Chassis an der Halterung am Schleifkopf befestigt ist. 2. Schieben Sie das Chassis in die Nähe des Schleifkopfs (B).
8. Sichern Sie das Motorkabel an der Steckdose (G) 9. Entfernen Sie den Schleifkopf in umgekehrter des Schaltschranks. Reihenfolge. Fehlersuche Problem Ursache Lösung Das Gerät springt Das Verlängerungskabel ist nicht ange- Schließen Sie das Verlängerungskabel an nicht an. schlossen oder beschädigt. oder ersetzen Sie es, falls erforderlich.
Problem Ursache Lösung Das Gerät erzeugt Die Diamantwerkzeuge sind falsch oder Sicherstellen, dass alle Diamantwerkzeuge ein unregelmäßiges in unterschiedlichen Höhen an den Schleif- korrekt installiert sind und die gleiche Höhe Kratzmuster. scheiben angebracht. haben. Es sind Diamantwerkzeuge verschiedenen Stellen Sie sicher, dass alle Segmente die Typs installiert.
Page 53
• Verwenden Sie keinen Gabelstapler, wenn das • Um das Gerät eine Rampe herunter zu bewegen, Gerät nicht auf einer Palette oder einem Wagen bedienen Sie es langsam rückwärts. steht. Dies kann unter Umständen zu irreparablen • Um das Gerät eine Rampe herauf zu bewegen, Schäden an den Schleifscheiben und anderen bedienen Sie es langsam vorwärts.
Page 54
1. Befestigen Sie die Metallhaken der Verzurrgurte an den Verzurrpunkten. Seien Sie vorsichtig, da scharfe Kanten Schäden an den Gurten verursachen können. 2. Befestigen Sie die Zurrgurte am Fahrzeug und ziehen Sie sie fest. Lagerung ACHTUNG: Lagern Sie das Gerät nicht im Freien.
Empfohlener Staubabsauger Staubabsauger-Ausrüstung, mm/Zoll 76/3 Min. Luftstrom, m /h/CFM 815/480 Technische Daten für Staubabsauger beschreiben nicht abschließend die tatsächliche Leistung im Zeitver- lauf zwischen verschiedenen Staubabsaugern. Für Husqvarna-Geräte OSHA stehen objektive Daten unter www.husqvarnacp.com/us zur Verfügung. 2288 - 005 - 24.05.2024...
Page 56
PG 6 S, PG 8 S 3x380-415 V Min. Vakuum, kPa/psi 30/4,4 Lautstärke Geräuschemissionen Gemessener Schallleistungspegel L , dB(A) 95,4 Lautstärke Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, L , dB (A) 78,7 Vibrationspegel Griff rechts, m/s Griff links, m/s Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung gemäß EN 60335-2-72. Erwartete Messunsicherheit 2,5 dB(A)
Wir Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Bodenschleifmaschine Marke HUSQVARNA Typ/Modell PG 6 S, PG 8 S Identifizierung Seriennummern ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EC „Maschinenrichtlinie“...
Sommaire Introduction..............59 Recherche de pannes...........80 Sécurité.................65 Transport, entreposage et mise au rebut......81 Utilisation..............69 Caractéristiques techniques......... 84 Entretien............... 77 Déclaration de conformité..........87 Introduction Description du produit naturelle, le terrazzo et le béton. Le produit est également conçu pour meuler les matériaux de Le produit est une meuleuse de sol pour les surfaces de revêtement, comme l'époxy ou la colle.
Page 60
Présentation du produit, côté droit PG 6 S 1. Guidon 7. Couvercle flottant 2. Poignée 8. Tête de ponçage 3. Levier de verrouillage pour le réglage de la poignée 9. Roue 4. Boîtier électrique 10. Poids (accessoires) 5. Anneau de levage 11.
Page 61
Présentation du produit, côté gauche PG 6 S 1. Poids (accessoires) 10. Chargeur USB 2. Panneau de commande 11. Bouton d'arrêt d'urgence 3. Raccord pour aspirateur industriel 12. Interrupteur de marche/arrêt 4. Cordon d'alimentation 13. Interrupteur STOP/RUN 5. Dispositif de suspension pour extracteur de 14.
Page 62
Présentation du produit, côté droit PG 8 S 1. Guidon 7. Couvercle flottant 2. Poignée 8. Tête de ponçage 3. Levier de verrouillage pour le réglage de la poignée 9. Roue 4. Boîtier électrique 10. Poids (accessoires) 5. Anneau de levage 11.
Présentation du produit, côté gauche PG 8 S 1. Poids (accessoires) 12. Interrupteur de marche/arrêt 2. Panneau de commande 13. Interrupteur STOP/RUN 3. Raccord pour aspirateur industriel 14. Bouton de sens de rotation et de vitesse pour disque de ponçage 4.
à d'autres personnes. Soyez prudent et Remarque: les autres symboles/autocollants utilisez le produit correctement. présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. Lisez avec attention le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les Symboles sur le panneau de commande instructions avant d'utiliser ce produit.
Un capteur Husqvarna Fleet Services proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas peut être installé sur ce produit. Le capteur Husqvarna ™ homologuées par le fabricant ; Fleet Services recueille les données relatives au...
Page 66
• Utilisez un équipement de protection personnelle. • Utilisez uniquement des accessoires homologués. Équipement de Reportez-vous à la section Pour davantage d'informations, contactez votre protection individuel à la page 66 . revendeur. • Ne vous éloignez pas du produit lorsque le moteur Équipement de protection individuel est allumé.
L'opérateur doit être très prudent lorsqu'il se trouve électrique. Débranchez toujours le produit dans cette zone pendant l'utilisation du produit. de la prise de courant avant d'ouvrir la porte du boîtier électrique. REMARQUE: L'alimentation électrique du produit ou du générateur doit être suffisamment puissante et constante pour que le moteur électrique puisse fonctionner sans problème.
Cela empêche toute dégradation de la rallonge. Husqvarna. Respectez la législation et les réglementations locales. Dispositifs de sécurité sur le produit Si vous n'avez pas bien compris les instructions de mise à...
Bouton d'arrêt d'urgence 2. Placez l'interrupteur 1/0 (B) du panneau de commande sur 1 pour démarrer le moteur. La LED Le bouton d'arrêt d'urgence permet d'arrêter rapidement située à côté de l'interrupteur 1/0 s'allume. le moteur. Le bouton d'arrêt d'urgence coupe 3.
Assurez-vous que tous les articles indiqués sur l'aperçu du produit sont inclus. Reportez-vous à la châssis de support Présentation du produit, côté droit PG 6 S section à la page 60 . Contactez votre revendeur Husqvarna Le produit est doté d'un châssis de support qui lui si un article est manquant ou endommagé...
Page 71
Kit complet et demi-kit d'outils diamantés remplacez les outils diamantés. L'aspirateur industriel réduit la quantité de poussière, qui La configuration des segments d'outils diamantés a a des effets nocifs sur la santé. un impact sur la qualité finale de la surface. La configuration a également un impact sur le taux de AVERTISSEMENT: fonctionnement du produit.
Page 72
10. Tenez le guidon et inclinez le produit vers l'arrière en 13. À l'aide d'un marteau, retirez les outils diamantés de posant un pied sur le châssis de support. Inclinez le la plaque d'outil. produit jusqu'à ce que le guidon touche le sol. 14.
17. Soulevez le produit avec précaution pour le placer 6. Accrochez le tuyau de l'aspirateur industriel sur le en position de fonctionnement. Soutenez-le à l'aide dispositif de suspension du châssis de support pour du guidon et du châssis de support. éviter qu'il se tende.
Page 74
• Position d'entretien de la poignée : 4. Desserrez les 4 vis (C) du guidon. 5. Réglez le guidon (D) à une hauteur d'utilisation confortable. Réglage de la poignée et du guidon 6. Serrez les 4 vis (E) du guidon pour le fixer en position.
Présentation du produit, côté droit connaît le type de surface, la vitesse peut être ajustée. Reportez-vous à PG 6 S à la page 60 et Présentation du produit, côté Sens de rotation des disques de droit PG 8 S à la page 62 .
Page 76
2. Tournez l'interrupteur STOP/RUN (A) du panneau de 1. Tournez l'interrupteur STOP/RUN (A) du panneau de commande dans le sens contraire des aiguilles d'une commande dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et placez-le sur 0 pour vous assurer que la montre et placez-le sur 0 afin d'arrêter la tête de tête de ponçage est désactivée.
1. Tournez l'interrupteur STOP/RUN (B) dans le sens • Position 2 : pression standard sur la tête de contraire des aiguilles d'une montre et placez-le sur ponçage. 0 afin de vous assurer que la tête de ponçage est désactivée. 2. Placez l'interrupteur 1/0 sur la position fléchée (C) pour réinitialiser le produit.
• N'utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer le avec le système d'entraînement de la tête de meulage, produit. contactez votre agent d'entretien Husqvarna. • Ne nettoyez pas les composants électriques avec de Installation et dépose de la tête de l'eau.
Page 79
1. Placez le câble du moteur (A) devant la tête de 4. Poussez le châssis pour le placer complètement meulage. contre la tête de meulage (C). Assurez-vous que le châssis est fixé au support de la tête de meulage. 2. Poussez le châssis vers la tête de meulage (B). 3.
8. Fixez le câble du moteur à la prise électrique (G) du 9. Déposez la tête de meulage en effectuant les boîtier électrique. mêmes étapes dans l'ordre inverse. Recherche de pannes Problème Cause Solution Le produit ne démar- La rallonge est débranchée ou endomma- Branchez la rallonge ou, si nécessaire, rem- re pas.
Problème Cause Solution Le produit crée des Les outils diamantés sont mal fixés ou fixés Assurez-vous que tous les outils diamantés rayures irrégulières. à des hauteurs différentes sur les disques de sont correctement installés et que tous sont ponçage. à la même hauteur. Les outils diamantés sont de différents types.
• Soulevez toujours le produit à l'aide d'un monte- produit pour plus d'informations sur l'angle charge ou d'un chariot à fourches. de pente maximal. • N'utilisez pas de chariot à fourches si le produit n'est pas placé sur une palette ou un chariot. Cela peut •...
1. Fixez les crochets métalliques des sangles d'arrimage aux points d'arrimage. Attention, les bords tranchants peuvent endommager les sangles. 2. Fixez les sangles d'arrimage sur le véhicule et serrez-les. Remisage REMARQUE: N'entreposez pas le produit à l'extérieur. Gardez toujours le produit à...
815/480 Les caractéristiques techniques des aspirateurs industriels ne fournissent pas de comparaison entre les per- formances réelles sur la durée des différents modèles d'aspirateurs industriels. Pour les produits Husqvarna, OSHAvous trouverez des données objectives sur www.husqvarnacp.com/us. 2288 - 005 - 24.05.2024...
PG 6 S, PG 8 S 3x380-415 V Dépression min., kPa/psi 30/4,4 Niveaux sonores Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré L (dB(A)) 95,4 Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l'oreille des opérateurs, L 78,7 (dB (A)) Niveaux de vibrations Poignée droite, m/s Poignée gauche, m/s...
Description Ponceuse de sol Marque HUSQVARNA Type/Modèle PG 6 S, PG 8 S Identification Numéros de série à partir de 2024 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes : Directive/Réglementation...
Inhoud Inleiding................ 88 Probleemoplossing............. 108 Veiligheid..............94 Vervoer, opslag en verwerking........110 Werking.................98 Technische gegevens..........112 Onderhoud..............106 Verklaring van overeenstemming....... 115 Inleiding Productbeschrijving hardheid, zoals natuursteen, terazzo en beton. Het product kan ook worden gebruikt voor het slijpen van Het product is een vloerslijpmachine voor oppervlakken dekmaterialen zoals epoxy en lijm.
Page 90
Productoverzicht, linkerzijde PG 6 S 1. Gewicht (accessoire) 10. USB-oplader 2. Bedieningspaneel 11. Noodstopknop 3. Aansluiting voor stofzuiger 12. ON/OFF-schakelaar 4. Snoer 13. STOP/RUN-schakelaar 5. Ophangvoorziening voor stofzuiger en 14. Knop voor de draairichting en snelheid van de voedingskabel schuurschijf 6.
Productoverzicht, linkerzijde PG 8 S 1. Gewicht (accessoire) 12. ON/OFF-schakelaar 2. Bedieningspaneel 13. STOP/RUN-schakelaar 3. Aansluiting voor stofzuiger 14. Knop voor de draairichting en snelheid van de schuurschijf 4. Snoer 15. Handgreep van de zwevende afdekking 5. Ophangvoorziening voor stofzuiger en voedingskabel 16.
Page 93
Wees voorzichtig en gebruik het product Let op: Overige op het product aangebrachte op de juiste manier. symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan certificering voor bepaalde markten. Lees de handleiding goed door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat Symbolen op het bedieningspaneel u het product gebruikt.
• het product is gerepareerd met onderdelen die niet producten. Op dit product kan een Husqvarna Fleet ™ van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die Services -sensor worden geïnstalleerd. De Husqvarna ™ niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. Fleet Services...
Page 95
Persoonlijke beschermingsuitrusting • Maak altijd gebruik van persoonlijke Persoonlijke beschermingsmiddelen. Zie beschermingsuitrusting op pagina 95 . WAARSCHUWING: Lees de • Blijf in de buurt van het product wanneer de motor is volgende waarschuwingen voordat u het ingeschakeld. product gaat gebruiken. •...
weergegeven. De gebruiker moet tijdens het gebruik in de voedingseenheid. Haal altijd de zeer voorzichtig zijn in dit gebied. stekker uit het stopcontact voordat u de deur van het regelkastje opent. OPGELET: De voeding van het product of de generator moet krachtig genoeg en constant zijn om de motor probleemloos te kunnen laten werken.
Zo is of moet worden vervangen, raadpleeg dan voorkomt u dat de verlengkabel beschadigd raakt. uw Husqvarna-servicewerkplaats. Volg de lokale regel- en wetgeving. Veiligheidsvoorzieningen op het product Neem contact op met een erkende...
Noodstopknop 2. Zet de ON/OFF-schakelaar (B) op het bedieningspaneel op ON om de motor te starten. De De noodstopknop wordt gebruikt om de motor snel te led naast de ON/OFF-schakelaar gaat branden. stoppen. De noodstopknop schakelt de netvoeding uit. 3. Druk op de noodstopknop. 4.
Productoverzicht, rechterzijde PG 6 S op pagina Het product heeft een steunframe dat wordt gebruikt 89 . Neem contact op met uw Husqvarna-dealer als om het product naar achteren te kantelen. Het een item ontbreekt of beschadigd is voordat u het steunframe wordt ook gebruikt als ophangsysteem om product van de pallet haalt.
Page 100
Volledige en halve set WAARSCHUWING: Gebruik diamantgereedschappen de stofzuiger wanneer u de diamantgereedschappen vervangt. De De configuratie van de diamantgereedschapssegmenten stofzuiger vermindert stof dat heeft invloed op de eindkwaliteit van het oppervlak. De gezondheidsproblemen kan veroorzaken. configuratie beïnvloedt ook de gebruikssnelheid van het product.
Page 101
10. Houd de handgreep vast en kantel het product met 13. Gebruik een hamer om de diamantgereedschappen één voet op het steunframe naar achteren. Kantel van de schijfplaat te verwijderen. het product totdat de handgreep zich op de vloer bevindt. 14.
Standen van de hendel 18. Klap het steunframe in. Stofzuiger aansluiten • Gebruiksstand van de hendel: WAARSCHUWING: Gebruik de stofzuiger niet als de slang ervan beschadigd is. U loopt in dat geval meer risico dat u stof inademt dat schadelijk is voor uw gezondheid.
Page 103
Stel de hoogte van de hendel zo dicht mogelijk af bij 4. Hang het netsnoer aan de ophanginrichting op het steunframe om spanning in het netsnoer te de heup van de gebruiker. Tijdens het gebruik kan voorkomen. het product naar de zijkant trekken. De heup van de gebruiker kan helpen deze zijdelingse beweging te stoppen.
• Gebruik het product handmatig met het bedieningspaneel op de hendel. Zie Productoverzicht, rechterzijde PG 6 S op pagina 89 3. Zet de ON/OFF-schakelaar (B) op het Productoverzicht, rechterzijde PG 8 S op pagina bedieningspaneel naar de positie van de pijl om 91 .
Page 105
1. Draai de STOP/RUN-schakelaar (A) op het 2. Zet de ON/OFF-schakelaar in de stand met de pijl bedieningspaneel linksom naar 0 om de slijpkop te (C) om het product te resetten. De indicator voor stoppen. de omvormer van de slijpmotor is groen wanneer de fout is gereset.
• Positie 3: minimale druk op de slijpkop. Deze positie wordt ook gebruikt wanneer u het product naar de onderhoudsstand kantelt. Onderhoud Inleiding • Parkeer het product op een vlakke ondergrond. • Stop de motor en haal de stekker uit het stopcontact WAARSCHUWING: om te voorkomen dat de motor per ongeluk start Voordat u...
Page 107
Aandrijfsysteem voor slijpkop Het aandrijfsysteem voor de slijpkop is een gesloten systeem. Als u problemen hebt met het aandrijfsysteem van de slijpkop, neem dan contact op met de servicewerkplaats van Husqvarna. De slijpkop installeren en verwijderen WAARSCHUWING: Het chassis is niet in balans wanneer de slijpkop is verwijderd.
4. Duw het chassis volledig tegen de schuurkop (C). 7. Sluit de motorkabel aan op de elektrische uitgang (F) Zorg ervoor dat het chassis wordt bevestigd aan de op de controlekast. steun op de schuurkop. 8. Vergrendel de motorkabel op de elektrische uitgang (G) op de controlekast.
Page 109
Probleem Oorzaak Oplossing Het product kan niet Er zijn te weinig diamantschijven op het pro- Verhoog het aantal diamantgereedschappen eenvoudig worden duct geïnstalleerd. om de belasting van het product en de ge- vastgehouden. bruiker te verminderen. De slijpaandrijfmotor werkt niet. Controleer of de slijpaandrijfmotor is aange- sloten.
Probleem Oorzaak Oplossing De interne stroomon- Te hoge belasting of onvoldoende voeding. Controleer de voeding. derbreker wordt uit- Verlaag de slijpdruk, verhoog het aantal di- geschakeld. amantgereedschappen of verhoog de hard- heid van de binding. Vervoer, opslag en verwerking Transport Product in de transportstand zetten •...
Page 111
• Als u het product van een hellingbaan af wilt laten 1. Bevestig de metalen haken van de sjorbanden in de rijden, rijd het product dan langzaam achteruit. spanpunten. Wees voorzichtig, want scherpe randen kunnen schade aan de banden veroorzaken. •...
30/4,4 De omschrijving die technische gegevens voor stofzuigers bieden, verschaft onvoldoende duidelijkheid over de werkelijke prestaties in de loop van de tijd tussen de verschillende stofzuigers. Voor Husqvarna-producten zijn OSHA objectieve gegevens beschikbaar op www.husqvarnacp.com/us. 2288 - 005 - 24.05.2024...
Page 113
Geluidsniveau Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten L (dB(A)) 95,4 Geluidsniveau Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, 78,7 (dB(A)) Trillingsniveau Handgreep rechts, m/s Handgreep links, m/s Productafmetingen Breedte, mm/inch 830/32,7 Min. totale hoogte (hendel ingeklapt), mm/inch 1145/45,1 Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen volgens EN 60335-2-72. Verwachte onze- kerheidsmarge 2,5 dB(A).
Page 114
Max. totale lengte (hendels ingeklapt), mm/inch 1550/61 Max. totale lengte (hendels uitgeklapt), mm/inch 2215/87,2 Max. totale hoogte (hendels uitgeklapt), mm/inch 1700/66,9 2288 - 005 - 24.05.2024...
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46 36 146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Vloerslijpmachine Merk HUSQVARNA Type/model PG 6 S, PG 8 S Identificatie Serienummers vanaf 2024 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
Page 116
www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143643-20 Rev. D 2024-05-28...
Need help?
Do you have a question about the PG 6 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers