Columbus McKinnon YaleERGO 360 UT Translated Operating Instructions

Columbus McKinnon YaleERGO 360 UT Translated Operating Instructions

Utility tool

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

YaleERGO 360 UT (Utility Tool)
DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions)
FR - Traduction de mode d'emploi (Cela s'applique aussi aux autres versions)
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YaleERGO 360 UT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Columbus McKinnon YaleERGO 360 UT

  • Page 1 YaleERGO 360 UT (Utility Tool) DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 2 Automatische Fangvorrichtung Motorischer Antrieb des Gerätes ist verboten. Der allgemeine Aufbau des YaleERGO 360 UT entspricht dem des Standardgerätes. Eine Hebelverlängerung ist nicht statthaft. Es dürfen nur Original-Handhebel verwendet Zusätzlich verfügt das Gerät über eine unabhängig wirkende Fangvorrichtung, die bei werden.
  • Page 3 • Das Kettenendstück muss vom Leerstrang der alten, ausgetauschten Lastkette entfernt und am Leerstrang der neu eingezogenen Lastkette angebracht werden. ACHTUNG: Das Kettenendstück muss unbedingt am losen Kettenende (Leerstrang) montiert/vorhanden sein. © 2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 4 (danger of chain breakage). The general design of the YaleERGO 360 UT corresponds to that of the standard unit. Removing or covering labels (e.g. by adhesive labels), warning information signs or the In addition, the unit is equipped with an independently acting safety gear, which engages identity plate is prohibited.
  • Page 5 Inspection of the load hook and top hook Inspect the hook for deformation, damage, surface cracks, wear and signs of corrosion, as required, but at least once a year. Actual operating conditions may also dictate shorter inspection intervals. © 2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 6 Came de sûreté automatique soudage. La conception générale du YaleERGO 360 UT correspond à celle du modèle standard. Il est interdit d'appliquer des forces latérales sur le carter ou la moufle de charge. Le modèle est équipé en plus d'un dispositif indépendant de came de sûreté qui s'active La chaîne de charge ne doit pas être utilisée comme élingue.
  • Page 7 • Lors de la lubrification de la chaîne vérifier l'usure de la chaîne. ATTENTION : Il faut s'assurer qu'aucun lubrifiant ne puisse pénétrer dans le frein. Le frein risque de cesser de fonctionner. © 2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 8 E-mail: informacion@cmco.eu Web Site: www.cmco-italia.it E-mail: sales@pfaffhoist.co.za E-mail: vendite@cmco.eu Poland Russia Netherlands COLUMBUS McKINNON Polska Sp.z o.o. COLUMBUS McKINNON Russia LLC COLUMBUS McKINNON Benelux B.V. ul. Owsiana 14 35 ul. Marshala Govorova 62-064 PLEWISKA Flight Forum 128 a Building 4, liter I, premises 16-N, office 413...

Table of Contents