Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

DESIGNING GOOD LIFE
Blender
CfWISTER
FUSION BLACK
Your favorite smoothie to go
and to share

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OBH Nordica TWISTER FUSION BLACK 6694

  • Page 1 DESIGNING GOOD LIFE Blender CfWISTER FUSION BLACK Your favorite smoothie to go and to share...
  • Page 2 Bruksanvisning - svenska ......sida 4 - 8 Brugsanvisning - dansk .......side 9 - 13 Bruksanvisning - norsk .........side 14 - 18 Käyttöohjeet - suomi ........sivu 19 - 23 Instruction manual - english ......page 24 - 28...
  • Page 4 Säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, om problem uppstår, efter användning, när det sätts på...
  • Page 5: Innan Användning

    12. Apparaten får inte användas kontinuerligt utan paus. Maximal användningstid: 1 minut. Vänta 4 minuter innan apparaten används igen. 13. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara.
  • Page 6: Rengöring Och Underhåll

    Starta aldrig apparaten utan att först låsa fast en flaska i motorenheten. Endast medföljande flaskor från OBH Nordica får användas. Apparaten får inte användas till varma vätskor då trycket i flaskan blir för högt. Om motorn stannar under användning, dra ur kontakten och ta bort flaskan från motorenheten.
  • Page 7 OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI Garantin OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
  • Page 8: Tekniska Data

    även ha andra lagenliga rättigheter som kan variera från land till land. Konsumenten kan efter eget gottfinnande hävda sådana rättigheter. TEFAL - OBH Nordica Group AB Löfströms Allé 5 172 66 Sundbyberg Tel 08-629 25 00 www.obhnordica.se...
  • Page 9 Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen og efter brug, når der sættes dele på...
  • Page 10: Før Ibrugtagning

    12. Apparatet må ikke anvendes kontinuerligt uden pause. Maksimal anvendelsestid: 1 minutt, vent derefter 4 minutter, inden apparatet tages i brug igen. 13. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare.
  • Page 11: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dette apparat er ikke beregnet til miksning af kartofler, fløde, æggehvider, dej og lignende. Start aldrig apparatet uden først at låse et flaske fast. Der må kun bruges medfølgende OBH Nordica flasker. Apparatet må ikke anvendes til varme væsker, da trykket i bunden af flasken bliver for højt.
  • Page 12 OBH Nordicas eneste forpligtelse og din eksklusive løsning under denne garanti er begrænset til en sådan reparation eller erstatning. Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købsstedet.
  • Page 13: Tekniske Data

    2665 Vallensbæk Strand Visiting address: Deltapark 37, 3. sal Phone: +45 43 350 350 Direct: +45 43 350 367 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 6694 220-240 volt ~ 50 Hz 300 watt Flaskens kan rumme: 0,6 liter Ret til løbende ændringer forbeholdes.
  • Page 14 Sikkerhetsinstruksjoner Les nøye gjennom bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk. Apparatet skal bare kobles til 220–240 volt vekselstrøm og bare brukes til det som det er beregnet til. Dra alltid ut kontakten ved pauser i bruken, hvis det oppstår problemer, etter bruk, når deler settes på...
  • Page 15 12. Ikke bruk apparatet kontinuerlig uten pause. Maksimal brukstid: 1 minutt. Vent i 4 minutter før du bruker apparatet igjen. 13. Kontroller alltid apparat, ledning og støpsel før bruk. Hvis ledningen er skadet, må den byttes av produsenten, autorisert serviceverksted eller kvalifisert person for å...
  • Page 16: Rengjøring Og Vedlikehold

    Dette apparatet er ikke beregnet til å mikse poteter, fløte, eggehvite, deig eller liknende med. Start aldri apparatet uten å låse fast en flaske først. Bruk bare medfølgende flasker fra OBH Nordica. Apparatet skal ikke brukes til varme væsker, fordi trykket i flasken vil bli for høyt.
  • Page 17 OBH Nordica kan velge å bytte ut produktet med et erstatningsprodukt i stedet for å reparere et defekt produkt. OBH Nordicas eneste forpliktelse og den eneste løsningen du tilbys ifølge denne garantien, er...
  • Page 18 Disse instruksjonene er også tilgjengelig på vår hjemmeside www.obhnordica. Groupe SEB Norway AS Lilleakerveien 6d, plan 5 0216 Oslo Norge Tlf: 22 96 39 30 www.obhnordica.no Tekniske data OBH Nordica 6694 220–240 volt ~, 50 Hz 300 watt Volum i flaske: 0,6 liter Rett til fortløpende endringer forbeholdes.
  • Page 19 Turvallisuusohjeet Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Liitä laite ainoastaan 220–240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina laitteen käytön jälkeen, toimintahäiriöiden yhteydessä, osia kiinnitettäessä ja irrotettaessa sekä ennen puhdistusta ja hoitoa.
  • Page 20 12. Laitetta ei saa käyttää yhtäjaksoisesti pitkään ilman taukoja. Laitetta saa käyttää yhtäjaksoisesti enintään 1 minuutti ajan, minkä jälkeen on pidettävä vähintään 4 minuutin tauko. 13. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Mikäli liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Page 21: Puhdistus Ja Kunnossapito

    • Täytä lasinen pullo aineksilla. Älä ylitä enimmäistäyttömäärää 600 ml (katso pullossa oleva mitta-asteikko). Parhaaseen lopputulokseen pääsemiseksi on suositeltavaa lisätä pulloon ensin nestemäiset ainekset ja sen jälkeen tuoreet tai pakastetut ainekset (pilko ainekset enintään 2 cm:n suuruisiksi paloiksi). • Kiinnitä teräosa pullon aukkoon. Varmista ennen laitteen käynnistämistä, että...
  • Page 22: Käytetyn Laitteen Hävittäminen

    OBH Nordican ainoa velvoite ja ostajan saama ainoa korvaus rajoittuvat tämän takuun mukaisesti tuotteen korjaukseen tai vaihtoon. Ehdot ja rajoitukset OBH Nordica ei ole velvollinen korjaamaan tai vaihtamaan tuotetta, jonka mukana ei toimiteta asianmukaista ostokuittia. Viallinen tuote voidaan palauttaa liikkeeseen, josta se on ostettu.
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    Kuluttajalla on oikeus vedota näihin oikeuksiin harkintansa mukaan. Ohjeet ovat luettavissa myös kotisivuillamme osoitteessa www.obhnordica.fi. Groupe SEB Finland OY Pakkalankuja 6 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 6694 220–240 V ~, 50 Hz 300 W Pullon tilavuus: 0,6 litraa Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Page 24: Safety Instructions

    Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240 V only and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply in case of a problem, after use, when parts are mounted or removed from the appliance and before cleaning and maintenance.
  • Page 25 11. Be careful when handling the appliance, as the knife is extremely sharp! Do not touch the knife during use. Be careful that neither fingers nor tools touch the knife! 12. Do not use the appliance continuously without a break. Maximum use at a time: 1 minute. Wait for 4 minutes before you switch on the appliance again.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    Never start the appliance without first locking a bottle in place. Only bottles supplied by OBH Nordica may be used. The appliance must not be used with hot liquids, as the pressure in the bottle will be too great.
  • Page 27: Disposing Of The Appliance

    Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be returned to the store of purchase.
  • Page 28: Technical Data

    This guarantee applies only for products purchased and used for domestic purposes and will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow OBH Nordica instructions, or a modification or unauthorised repair of the product, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier.
  • Page 32 SE/JG/6694/071218...

This manual is also suitable for:

Twister fusion 6650

Table of Contents