Download Print this page
Swarovski Optik STR 80 MOA Manual
Hide thumbs Also See for STR 80 MOA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Deutsch
......................................... 2-17
English
....................................... 18-33
Français
....................................... 34-49
Italiano
....................................... 50-65
Español
....................................... 66-81
Nederlands
....................................... 82-97
Svenska
..................................... 98-113
Suomi
.................................... 114-129
Dansk
.................................... 130-145
Русский
.................................... 146-161

Advertisement

loading

Summary of Contents for Swarovski Optik STR 80 MOA

  • Page 1 Deutsch ………………………………….. 2-17 English …………………………….….. 18-33 Français …………………………….….. 34-49 Italiano …………………………….….. 50-65 Español …………………………….….. 66-81 Nederlands …………………………….….. 82-97 Svenska ……………………………..98-113 Suomi ……………………….….…. 114-129 Dansk ……………………….….…. 130-145 Русский ……………………….….…. 146-161...
  • Page 2 1 Objektivschutzdeckel Vielen Dank, dass Sie sich für dieses 2 Sonnenblende SWAROVSKI OPTIK Produkt entschieden haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an 3 Stativring Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie uns 4 Stellring für Fokussierung direkt unter www.SwarovSkIoptIk.com. 5 Dioptrieausgleich Strichbild 6 Helligkeitsregelungsknopf Überblick...
  • Page 3 Bajonettschutzdeckel entfernen montage des teleskops auf das Stativ SwarovSkI optIk Stativ Der Stativfuß passt direkt in den SWAROVSKI OPTIK Stativkopf. Um den Deckel abzunehmen, schieben Sie die Sonstige Stative Okularverriegelung am Grundkörper nach vorne Der Stativfuß verfügt über (Richtung Objektiv) und drehen den Bajonett-...
  • Page 4 Die eingestellte Vergrößerung können Sie über den Indexpunkt ablesen. Das Strichbild funktioniert bei jeder gewählten Vergößerung. Das Zielbild und das Strichbild verändern sich mit der Vergrößerung im selben Maßstab. • Zum Herausnehmen des Okulars drücken Sie Einstellen der Bildschärfe die Okularverriegelung am Grundkörper nach •...
  • Page 5 Einschalten Dioptrieausgleich Strichbild Um das Strichbild ein- Ihre individuelle Einstellung für die beste Schärfe zuspiegeln, wählen des Strichbildes erreichen Sie durch die richtige zunächst zwischen Tag- Dioptrieeinstellung. Nachtbeleuchtung • Schalten Sie dazu den Helligkeitsregelungs- (Symbol), indem Sie den knopf ein und wählen eine Helligkeitsstufe, in der Helligkeitsregelungsknopf Sie das Strichbild entsprechend des anvisierten in die entsprechende Position drehen.
  • Page 6 Batteriewechsel Batterien Batterien dürfen nicht im Hausmüll Blinkt das Strichbild, so bedeutet dies, dass ein entsorgt werden, sondern Sie sind schnellst möglicher Batteriewechsel nötig ist. Das zur Rückgabe gebrauchter Batterien Strichbild blinkt so lange, bis die Batterie ausge- gesetzlich verpflichtet. Sie können die tauscht wird.
  • Page 7 verwendung der Sonnenblende teleskopschiene Die integrierte, ausziehbare Zur Montage der als Zubehör erhältlichen Tele- Sonnenblende hält stören- skopschiene benötigen Sie die mitgelieferte des Seitenlicht fern und Abstützung. schützt das Objektiv vor Regen. Das Aus- und Einschieben der Sonnenblende führen Sie am besten mit einer leichten Drehbewegung durch.
  • Page 8 Gegenden mit hoher Luftfeuchtigkeit ist der professionellem Radio/TV-Techniker. beste Lagerort ein luftdichter Behälter mit einem Feuchtigkeits-Absorptionsmittel (z. B. Silicagel). SWAROVSKI OPTIK KG ist nicht für Radio- oder TV-Interferenzen verantwortlich, die durch eine konformität eigenmächtige Anpassung des Geräts verursacht Das Gerät entspricht den Richtlinien 2011/65/EG werden.
  • Page 9 Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehe- Reparatur- und Service- nen Sammelstelle abgegeben werden. Informatio- arbeiten dürfen nur von nen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie SWAROVSKI OPTIK Absam bei den zuständigenkommunalen Einrichtungen (Austria) oder SWAROVSKI oder einer autorisierten Stelle für die Entsorgung OPTIK...
  • Page 10 DE EN 1 Protective cap for objective lens We thank you for choosing this product from 2 Sunshield SWAROVSKI OPTIK. If you have any questions, please consult your specialist dealer or contact 3 Tripod ring us directly at www.SwarovSkIoptIk.com. 4 Adjustment ring for focusing...
  • Page 11 SwarovSkI optIk tripod The tripod base fits directly into the SWAROVSKI OPTIK tripod head. To remove the cap, slide the eyepiece lock on the other tripods base body forward (in the direction of the lens)
  • Page 12 DE EN You will be able to read the magnification above the index point. The reticle functions at any selected magnification. The target image and the reticle magnification change at the same time. • To remove the eyepiece, press the eyepiece lock Focusing on the base body forward (in the direction of the •...
  • Page 13 DE EN Switching on Dioptric correction for reticle To display the reticle, first The dioptric setting ensures the reticle is in sharp select between daytime and focus. nighttime lighting (symbol) • Switch on the brightness control knob and by turning the brightness select a brightness level in which you can clearly control knob in the corre- see the reticle relative to the chosen target...
  • Page 14 DE EN changing the battery Batteries Directive Batteries must not be disposed of as If the reticle is blinking, this means that you need household waste and you are legally to change the battery as soon as possible. The obliged to return used batteries. Local reticle will blink until the battery is replaced.
  • Page 15 DE EN Using the sunshield Spotting scope rail The integrated, extendable To mount the spotting scope rail, which is avai- sunshield keeps away dis- lable as an accessory, you will need the included turbing lateral light and support. protects the objective lens from rain.
  • Page 16 During longer stays in tropical regions with a high degree of humidity the best place to store the SWAROVSKI OPTIK KG is not responsible for any instrument in is an air-tight receptacle along with a radio or television interference caused by unau- moisture-absorbing agent (e.g.
  • Page 17 DE EN SwarovSkI optIk patents USa General information • US 7,924,515 B2 Please protect your spotting patents pending: scope from jolts and jars. • US 2009/0303457 A1 • US 2011/0051117 A1 • US 2011/0164242 A1 • US 2011/0128619 A1 • Swaroaim...
  • Page 18 DE Fr 1 Capuchon protecteur de l’objectif Merci d’avoir choisi ce produit de la maison 2 Pare-soleil intégré SWAROVSKI OPTIK. Pour toute question adressez-vous à votre détaillant ou contactez- 3 Bague de trépied nous directement sur www.SwarovSkIoptIk.com. 4 Bague de réglage pour la focalisation 5 Réglage de la correction dioptrique du réticule...
  • Page 19 DE Fr Enlever le capuchon protecteur à baïonnette montage du télescope sur le trépied trépieds SwarovSkI optIk La base de fixation s’adapte directement sur la tête de trépied SWAROVSKI OPTIK. autres trépieds Afin de retirer le capuchon, poussez le dispositif La pièce de raccord au tré-...
  • Page 20 DE Fr En tournant la bague de réglage vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre), on augmente le grossissement. Le point indicateur vous permettra de lire votre degré d’agrandissement. Le réticule fonctionne avec chaque grossissement choisi. L‘image cible et le réticule changent avec le •...
  • Page 21 DE Fr Utilisation du réglage de la luminosité du réticule réglage de la correction dioptrique du réticule Si le bouton de réglage de la luminosité du réticule Pour obtenir l’image la plus nette du réticule, se trouve en position zéro, le réticule n’est pas il vous suffit tourner la bague de réglage de la visible et l’appareil peut être utilisé...
  • Page 22 DE Fr changement de pile piles Ne jetez pas de piles avec vos ordu- Lorsque le réticule se met à clignoter, un chan- res ménagères. Vous avez l’obligation gement imminent de la pile s’avère nécessaire. légale de recycler vos piles usagées. Le réticule clignote jusqu’à...
  • Page 23 DE Fr Utilisation du pare-soleil intégré Stabilisateur photo Le pare-soleil intégré et Pour monter le stabilisateur photo disponible en amovible détourne toute option, vous devez utiliser le support fourni. lumière latérale indésirab- le et protège l’objectif de la pluie. Il vous sera plus facile d’insérer ou retirer le pare-soleil en le faisant quelque peu tourner.
  • Page 24 étui étanche à l’air doté d’un produit absorbant • Consulter votre distributeur ou un technicien l’humidité (du type Silicagel). radio/télé expérimenté. SWAROVSKI OPTIK KG ne saurait être tenu conformité responsable de toute interférence perturbant les Le présent appareil est conforme aux directives transmissions radio ou télévisées, occasionnées...
  • Page 25 Absam (Austria) ou par Ce produit doit être remis à un point de collecte SWAROVSKI OPTIK North prévu à cet effet. Pour plus d’informations sur les America. Faute de quoi la garantie ne serait plus points de collecte d’équipements usagés, veuillez valable.
  • Page 26 1 Coperchietto di protezione obiettivo La ringraziamo per aver scelto un prodotto 2 Schermo paraluce SWAROVSKI OPTIK. Per ulteriori informa- 3 Anello del treppiede zioni La preghiamo di rivolgersi ad un Rivenditore Autorizzato oppure ci contatti su 4 Anello per la focalizzazione www.SwarovSkIoptIk.com.
  • Page 27 DE It rimuovere il coperchio di protezione a baionetta montaggio del cannocchiale da osservazione sul treppiede treppiede SwarovSkI optIk La base del treppiede si in- nesta direttamente nel testa del treppiede SWAROVSKI OPTIK. Per togliere il coperchio, far scorrere in avanti il treppiedi diversi blocco dell’oculare sul corpo di base (in direzione...
  • Page 28 DE It Girando l’anello di regolazione verso sinistra (in senso antiorario) l’ingrandimento viene aumentato. L’ingrandimento fissato è visibile sulla tacca di posizione. Il reticolo funziona con ogni ingrandimento scelto. L’immagine bersaglio e il reticolo variano in base all’ingrandimento con la stessa scala. •...
  • Page 29 DE It accensione compensazione diottrica del reticolo Per riflettere il reticolo, Con la regolazione diottrica corretta, è possibile scegliere innanzitutto fra ottenere una regolazione individuale per la mig- illuminazione diurna e not- liore nitidezza del reticolo. turna (simbolo), ruotando • Attivare la manopola di regolazione della lumi- la manopola di regolazione nosità...
  • Page 30 DE It Sostituzione della batteria Batterie Le batterie non devono essere smal- Se il reticolo lampeggia, significa che è necessario tite assieme ai rifiuti domestici, bensì sostituire la batteria il prima possibile. Il reticolo devono essere restituite in base alle lampeggia fino a che la batteria non viene sosti- normative vigenti.
  • Page 31 DE It Impiego dello schermo paraluce Base bilanciata Lo schermo paraluce, inte- Per il montaggio della base bilanciata fornita come grato ed estraibile, protegge accessorio, occorre il sostegno in dotazione. l’obiettivo dalla fastidiosa luce laterale e dalla pioggia. L’inserimento e l’estrazione dello schermo paraluce...
  • Page 32 (ad esempio silicagel). • Consultando il concessionario od un tecnico radio/TV esperto. conformità SWAROVSKI OPTIK KG declina qualsiasi respon- sabilità per qualsiasi interferenza radio o televisiva L’apparecchiatura è conforme alla direttiva causata da modifiche non autorizzate alla presente 2011/65/CE sulla restrizione dell’uso di deter-...
  • Page 33 DE It avvertenze generali quelli specificati da SWAROVSKI OPTIK KG. La correzione dell‘interferenza causata da tali modi- Proteggete il cannocchiale fiche, sostituzioni o collegamenti non autorizzati da osservazione dagli urti. ricade sotto la responsabilità dell’utente. wEEE/ElektroG Questo simbolo indica che que-...
  • Page 34 1 Tapa protectora de la lente del objetivo Le agradecemos que haya elegido comprar un 2 Parasol instrumento de SWAROVSKI OPTIK. Si tuviera cualquier duda o consulta, póngase en contacto 3 Rueda del trípode con su agente especializado o directamente 4 Ruedecilla de enfoque con nosotros en www.SwarovSkIoptIk.com.
  • Page 35 SwarovSkI optIk El pie del telescopio se adapta directamente al ca- bezal de trípode SWAROVSKI OPTIK. Para retirar la tapa, deslice el bloqueo del ocular otros trípodes...
  • Page 36 ruedecilla hacia la izquierda aumenta el número de aumentos. El número de aumentos es visible sobre el ocular. La retícula funciona con cualquier aumento selec- cionado. La imagen del objetivo y la retícula cam- bian en la misma medida con el aumento. Enfoque •...
  • Page 37 Encendido corrección de dioptrías en la retícula Para iluminar la retícula, Puede realizar la configuración individual para primero debe elegir entre lograr la mejor nitidez de la retículaa través de un iluminación diurna o noc- correcto ajuste de las dioptrías. turna, girando la perilla de •...
  • Page 38 cambio de la pila Baterías Las baterías no se pueden eliminar Si la retícula parpadea, significa que es necesario con la basura doméstica, sino que cambiar la pila lo más rápidamente posible. La usted está obligado legalmente a la retícula continuará parpadeando hasta que se devolución de las baterías usadas.
  • Page 39 Utilización del parasol Base carril para telescopio El parasol integrado evita la Para el montaje de la base carril para telescopio molesta luz lateral y protege disponible como accesorio necesitará el soporte el objetivo de la lluvia. suministrado. Para extraer e introducir el parasol, gírelo ligeramente.
  • Page 40 SWAROVSKI OPTIK KG. La corrección de las electrónico, la 2012/19/CE sobre equipos anti- interferencias provocadas por una modificación, guos eléctricos y electrónicos y la 2004/108/CE...
  • Page 41 Obtendrá informa- ser llevadas a cabo por ción sobre los puntos de recogida para apa- SWAROVSKI OPTIK Absam ratos viejos en las instituciones municipa- (Austria) o SWAROVSKI les responsables o en un centro autorizado para la...
  • Page 42 DE NL 1 Objectiefbeschermkap Wij danken u hartelijk dit product van de firma 2 Zonnekap SWAROVSKI OPTIK gekozen te hebben. Mocht u vragen hebben, raadpleeg dan a.u.b. uw 3 Statiefring vakhandelaar of neem direct contact met ons 4 Afstelring voor scherpstelling op via www.SwarovSkIoptIk.com.
  • Page 43 Bajonetbeschermkap verwijderen montage van de observatietelescoop op het statief SwarovSkI optIk statief De statiefvoet past direct op de SWAROVSKI OPTIK statiefkop. Om de kap te verwijderen, schuif je de oculair- andere statieven vergrendeling op het basisinstrument naar voren De statiefvoet heeft een...
  • Page 44 DE NL Het draaien van de afstelring naar links (tegen de wijzers van de klok in) verhoogt de vergroting. De ingestelde vergroting kunt u via het indexpunt aflezen. Het dradenkruis functioneert bij iedere gekozen vergroting. Het doelbeeld en het dradenkruis pas- sen zich gelijktijdig aan met de vergroting.
  • Page 45 DE NL Bediening van de intensiteitregeling Dioptriecorrectie dradenkruis van het dradenkruis Je persoonlijke instelling voor de beste scherpte Als de intensiteitregelknop van het dradenkruis op van het dradenkruis krijg je door de juiste dioptrie- de nulstand staat, is het dradenkruis niet zichtbaar instelling.
  • Page 46 DE NL Batterij verwisselen Batterijen Batterijen mogen niet in het huis- Als het dradenkruis knippert, betekent dit, dat je vuil worden weggegooid, maar u bent de batterij zo snel mogelijk moet verwisselen . Het wettelijk verplicht gebruikte batterijen dradenkruis blijft knipperen tot de batterij wordt weer in te leveren.
  • Page 47 DE NL Gebruik van de zonnekap telescoopstabilisator De geïntegreerde, uitschuif- Voor de montage van de telescoopstabilisator bare zonnekap verhindert (verkrijgbaar als accessoire) heb je de meegele- het invallen van storend verde ondersteuning nodig. zijlicht en beschermt het objectief tegen regen. De zonnekap laat zich het beste met een lichte draaibeweging in- en uit- reiniging en onderhoud...
  • Page 48 2011/65/EG voor de beperking op het gebruik of de vervanging dan wel toevoeging van andere van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektri- dan door SWAROVSKI OPTIK KG bepaalde ver- sche en elektronische apparatuur, 2012/19/EG bindingssnoeren en apparaten. De correctie van voor afgedankte elektrische en elektronische...
  • Page 49 SWAROVSKI gemeentelijke instellingen of een bevoegde locatie OPTIK Absam (Austria) of voor de afvoer van afgedankte elektrische en elek- SWAROVSKI OPTIK North tronische apparaten. America. Iedere werkzaam- De correcte afvoer van dit product dient ter heid verricht door een niet-geauthoriseerde partij bescherming van het milieu en verhindert moge- resulteert in het vervallen van de garantie.
  • Page 50 DE Sv 1 Linsskydd Vi tackar dig i ditt val av en SWAROVSKI OPTIK 2 Solskydd produkt. Vid frågar kan du vända dig till din utbildade återförsäljare eller direkt till oss på, 3 Stativring www.SwarovSkIoptIk.com. 4 Fokuseringsring 5 Dioptrikompensation siktkors 6 Ljusstyrkereglage Översikt...
  • Page 51 DE Sv avlägsna kåpan med bajonettfattning montering av tubkikaren på stativet SwarovSkI optIk stativ Stativfoten passar direkt in i stativhuvudet. För att ta bort kåpan ska du skjuta okular låset andra stativ på basenheten framåt (i riktning mot objektivet) Stativfoten har ett kontakt- och vrida kåpan med bajonettfattning åt vänster...
  • Page 52 DE Sv Vrid inställningsringen mot vänster (motsols) för att öka förstoringen. Förstoringsgraden syns ovanför indexpunkten. Siktkorset fungerar vid varje vald förstoring. Målbil- den och siktkorset förändras i samma skala med förstoringen. • För att ta ut okularet ska du trycka okular låset på...
  • Page 53 DE Sv Inkoppling Dioptrikompensation siktkors För att spegla in siktkorset, För att åter kunna aktivera siktkorset, ska du vrida måste du först välja mel- ljusstyrkereglaget tillbaka till nolläget och sedan lan dag- och nattbelysning på nytt välja önskad siktkorsljusstyrka i dag- eller (symbol) genom att vrida nattbelysningen.
  • Page 54 DE Sv Batteribyte Batterier Batterier får inte i slängas i hushålls- Om siktkorset blinkar innebär det, att batteriet sopor, utan du måste enligt lag lämna behöver bytas ut snarast möjligt. Siktkorset blinkar in förbrukade batterier för omhänder- ända till dess att batteriet byts ut. tagande.
  • Page 55 DE Sv användning av solskyddet teleskopskena Det integrerade och ut- För montering av den teleskopskena, som finns dragbara solskyddet elimi- som tillbehör, behövs det medlevererade stödet. nerar störande sidljus och skyddar frontlinsen mot regn. Det är bäst att vrida skyddet ut och in så att det roterar lite.
  • Page 56 TV-tekniker. är hög är en lufttät påse den bästa platsen gärna tillsammans med något fuktabsorberande (t.ex. SWAROVSKI OPTIK KG ansvarar inte för någon kiselkulor). radio- eller televisionsstörning orsakad av obehörig modifiering av utrustningen eller av utbyte eller anslutning av andra anslutningskablar och annan Överensstämmelse...
  • Page 57 Denna symbol visar att denna produkt vice och reparationer hos enligt WEEE-riktlinjerna (riktlinjer om SWAROVSKI OPTIK Absam gamla el- och elektronikprodukter) och (Austria) eller SWAROVSKI nationella lagar inte får slängas bland OPTIK North America.
  • Page 58 DE FI 1 Etulinssinsuoja Kiitämme sinua SWAROVSKI OPTIK tuotteen 2 Vastavalosuoja valinnasta. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä SWAROVSKI OPTIK jälleenmyyjääsi tai 3 Jalustapanta suoraan meihin www.SwarovSkIoptIk.com. 4 Tarkennusrengas 5 Tähtäinristikon dioptriakorjaus 6 Valoisuuden säätönuppi katsaus 7 Paristokotelo sisältäen CR123-pariston...
  • Page 59 DE FI Bajonettisuojuksen poistaminen kaukoputken kiinnittäminen jalustaan SwarovSkI optIk-jalusta Kiinnityslevy käy suoraan SWAROVSKI OPTIK-jalu- staan. Kun haluat irrottaa suojakannen, työnnä okulaa- muut jalustat rilukitusta perusrungossa eteenpäin (objektiivin Kiinnityslevyssä on pääl- suuntaan) ja kierrä bajonettisuojusta vasemmalle limmäisenä 3/8 tuuman (vastapäivään). kierre. Pienennyskierteen alla kierre on 1/4 tuumaa.
  • Page 60 DE FI Säätörenkaan kiertäminen vasemmalle (vastapä- ivään) suurentaa suurennus-ta. Suurennus on luettavissa pistemerkin kohdalta. Tähtäinristikkoa voidaan suurentaa. Kohde ja ristikko muuttuvat suurennettaessa samassa mit- takaavassa. • Irrota okulaari painamalla okulaarilukitusta perusrungossa eteenpäin (objektiivin suuntaan) ja tarkennus kiertämällä okulaaria vasemmalle (vastapäivään), kunnes se irtoaa.
  • Page 61 DE FI päälle kytkeminen tähtäinristikon dioptriakorjaus Kun tähtäinristikko halutaan Oikeanlaisella dioptriakorjauksella löydätte yksilöl- näyttää, on valittava päivä- liset säädöt, joilla tähtäinristikon tarkkuus on paras tai yövalaistus (symboli) mahdollinen. asettamalla valoisuuden • Kytke valoisuuden säätönuppi päälle ja valitse säätönuppi vastaavaan valoisuustaso, jolla tähtäinristikko näkyy kohteen asentoon.
  • Page 62 DE FI pariston vaihto paristot Paristoja ei saa hävittää kotitalousjät- Jos tähtäinristikko vilkkuu, paristo on vaihdetta- teen mukana. Käyttäjät ovat lakisäätei- va mahdollisimman pian. Tähtäinristikko vilkkuu, sesti velvollisia palauttamaan käytetyt kunnes paristo on vaihdettu. paristot. Paristot voi palauttaa käytön jälkeen maksuttomasti esimerkiksi lähimpään liik- keeseen tai keräyspisteeseen.
  • Page 63 DE FI vastavalosuojan käyttö teleskooppikisko Sisäänrakennettu, ulos- Mukana toimitettu tuki tarvitaan lisävarusteena vedettävä vastavalosuoja saatavan kaukoputken kiinnityskiskon asentami- ehkäisee häiritsevän sivus- seen. ta tulevan valon ja suojaa objektiivilinssiä sateelta. Vastavalosuojan saat par- haiten ulos ja sisään liu’uttamalla sitä hieman pyörittävällä liikkeellä. Se napsahtaa molemmissa ääripäissä.
  • Page 64 Trooppisessa ilmastossa tai kun kosteusprosentti TV-teknikolta. on suuri, paras säilytystapa on ilmatiivis pakkaus, jonka sisälle laitetaan kosteutta poistavaa ainetta SWAROVSKI OPTIK KG ei ole vastuussa lait- (esim. kvartsigeeliä). teen aiheuttamista häiriöistä radio- tai televisiova- staanottoon, jos ne aiheutuvat laitteeseen tehdyis- tä...
  • Page 65 SWAROVSKI ta laitoksilta tai sähkö- ja elektroniikkalaiteromun OPTIK Absam (Austria) tai valtuutetusta vastaanottopisteestä. SWAROVSKI OPTIK North Tämän tuotteen oikeanlainen hävittäminen edistää America toimesta. Kaikki luonnonsuojelua ja estää luonnolle ja ihmisten huolto- ja korjaustyöt muil- terveydelle aiheutuvia mahdollisia haittoja, joita voi la kuin alkuperäisillä...
  • Page 66 DE Da 1 Beskyttelsesdæksel til objektiv Tak for, at du har valgt dette produkt fra 2 Solskærm SWAROVSKI OPTIK. I tilfælde af spørgsmål bedes du henvende dig til din forhandler eller 3 Stativring direkte til os på www.SwarovSkIoptIk.com. 4 Indstillingsring til fokusering...
  • Page 67 DE Da aftagning af bajonetdækslet montage af observationsteleskopet på stativet SwarovSkI optIk Stativ Stativfoden passer direkte til SWAROVSKI OPTIK-stativ- hovedet. Man fjerner dækslet ved at skubbe okularlåsen Øvrige stativer på hoveddelen fremad (mod objektivet) og dreje Stativfoden har et pås- bajonetdækslet til venstre (mod uret).
  • Page 68 DE Da Du kan aflæse den indstillede forstørrelse på indekset. Linjebilledet fungerer uanset valgt forstørrelse. Målbilledet og linjebilledet ændrer sig i takt med forstørrelsen på samme skala. • Man fjerner okularet ved at presse okularlåsen Indstilling af billedskarpheden på hoveddelen fremad (mod objektivet) og dreje okularet til venstre (mod uret), indtil det kan tages •...
  • Page 69 DE Da tænding Dioptri-justering linjebillede Til spejling af linjebilledet Den individuelle indstilling for den største skar- skal man først vælge mel- phed i linjebilledet opnås via den rigtige dioptri- lem dag- og natbelysning indstilling. (symbol) ved at dreje lys- • Dette gøres ved først at aktivere lysstyrkeknap- styrkeknappen i den ønske- pen og vælge et lysstyrkeniveau, hvor man tydeligt de position.
  • Page 70 DE Da Batteriskift Batterier Batterier må ikke bortskaffes sammen Hvis linjebilledet blinker, betyder det, at der hur- med husstandsaffald; du har i hen- tigst muligt skal skiftes batteri. Linjebilledet vil hold til loven pligt til at aflevere brugte blive ved med at blinke, til batteriet er skiftet. batterier.
  • Page 71 DE Da Brug af solskærmen teleskopskinne Den integrerede solskærm, Til montage af teleskopskinnen (tilbehør) kræves der kan trækkes ud, beskyt- den medfølgende understøtning. ter mod forstyrrende lys fra siden og beskytter objekti- vet mod regnvand. Du kan skubbe solskærmen ind og ud med en let drejebevægelse. Solskærmen går i hak, når den er skubbet ud eller ind.
  • Page 72 • Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/TV- med et middel, der absorberer fugtigheden (fx tekniker for hjælp. silicagel). SWAROVSKI OPTIK KG er ikke ansvarlig for nogen helst radio- eller fjernssynsinterferens overensstemmelse forårsaget ved uautoriserede ændringer af dette Apparatet overholder retningslinjerne i Direktiv udstyr eller udskiftning eller tilslutning af for- 2011/65/EF om begrænsning af anvendelsen af...
  • Page 73 Reparation og servicear- tet bortskaffelsessted. Du kan få oplysnin- bejde må kun udføres af ger om bortskaffelsessteder til affald af elek- SWAROVSKI OPTIK Absam trisk og elektronisk udstyr hos den kompetente (Austria) eller SWAROVSKI kommunale myndighed eller et organ godkendt til OPTIK North America og bortskaffelse af sådant affald.
  • Page 74 DE rU 1 Защитная крышка объектива Мы благодарим Вас за выбор изделия от 2 Бленда SWAROVSKI OPTIK. Если у Вас возникнут вопросы, пожалуйста, обращайтесь к нашему 3 Кольцо для установки на штатив дилеру в Вашем регионе или непосредственно 4 Фокусировочное кольцо окуляра...
  • Page 75 Снятие байонетной предохранительной крышки Установка зрительной трубы на штатив Штатив SwarovSki optik Место установки на штатив идеально подходит для штатива SWAROVSKI OPTIK. Для снятия крышки необходимо сдвинуть Штативы других фиксатор окуляра на основной части вперед производителей (в сторону объектива) и повернуть байонетную...
  • Page 76 DE rU При повороте фокусировочного кольца влево (против часовой стрелки) кратность увеличения повышается. Установленную кратность увеличения отражает индексное значение. Прицельная сетка действует при любой выбранной кратности увеличения. Наблюдаемая цель и • Для снятия окуляра необходимо нажатием прицельная сетка изменяются при изменении сдвинуть...
  • Page 77 DE rU Применение регулировки яркости Диоптрийная коррекция, прицельная сетка прицельной сетки Для настройки резкости изображения с учетом Поскольку ручка регулировки яркости прицельной индивидуальных особенностей зрения служит сетки располагается в нулевом положении, диоптрийная настройка. прицельная сетка не видна, и прибором можно •...
  • Page 78 DE rU Замена батарей Бàòàðåè Запрещается выбрасывать батареи Если прицельная сетка мигает, значит, необходимо вместе с бытовыми отходами; по срочно заменить батарею. Прицельная сетка закону, использованные батареи мигает до тех пор, пока не будет заменена необходимо возвращать. Батареи батарея. можно бесплатно...
  • Page 79 DE rU Применение солцезащитной бленды Шина крепления для телескопа Встроенная выдвигаемая Для монтажа телескопической направляющей солнцезащитная бленда ( д о п о л н и т е л ь н о й п р и н а д л е ж н о с т ь ю ) защищает...
  • Page 80 торговому Данное устройство соответствует директивам представителю или квалифицированному 2011/65/EC об ограничении применения радио-/телемастеру. некоторых опасных веществ в электрических Компания SWAROVSKI OPTIK KG не несет и электронных приборах, 2012/19/EC об ответственности за воздействие на радио- или отслуживших электрических и электронных телесистемы, вызванное несанкционированными...
  • Page 81 DE rU или оборудования, отличных тех, которые Указания по технике безопасности! определены компанией SWAROVSKI OPTIK KG. Устранение воздействия, вызванного такой ОСТОРОЖНО! несанкционированной модификацией, заменой Запрещается направлять или подключением, является обязанностью зрительную трубу на пользователя. солнце! Опасно для глаз! WEEE/ElektroG Этот...
  • Page 82 Falle von Garantiereparaturen gratis, ansonst gegen This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Aus- Berechnung. Bei Versand ins Ausland gehen eventuelle auslän- tria. The place of jurisdiction is Innsbruck; Austrian law applies.
  • Page 83 Garantie Garanzia En achetant ce produit SWAROVSKI OPTIK vous avez fait l’acqui- Avete acquistato un prodotto SWAROVSKI OPTIK di alta qualità, sition d’un produit de très haute qualité pour lequel nous accor- per il quale concediamo una garanzia a livello mondiale di dons une garantie valable dans le monde entier d’une durée...
  • Page 84 Garantie Con este producto SWAROVSKI OPTIK ha adquirido un pro- Met je aankoop van dit SWAROVSKI OPTIK product heb je ge- ducto de alta calidad para el que ofrecemos una garantía en todo kozen voor een hoogwaardig kwaliteitsproduct, waarvoor wij je el mundo de 10 años para el telescopio y de 2 años para la ilumi-...
  • Page 85 Garanti takuu Med denna produkt från SWAROVSKI OPTIK har du inhandlat Tämä SWAROVSKI OPTIK -tuote on korkealuokkainen laatutu- en förstklassig kvalitetsvara, för vilken vi från inköpsdatum läm- ote, jolle myönnämme maailmanlaajuisen 10 vuoden takuun nar en över hela världen gällande garanti om 10 år för teleskopet kaukoputkelle ja 2 vuoden takuun tähtäinristikon valolle.
  • Page 86 Garanti Гарантия Med dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK har du købt dig et Вы приобрели высококачественное изделие компании produkt af høj kvalitet, som leveres med verdensomspændende SWAROVSKI OPTIK. Мы предоставляем десятилетнюю гарантию garanti på 10 år for teleskopet og 2 år for linjebilledebelysningen по...