Withings BPM Connect Instruction Manual
Hide thumbs Also See for BPM Connect:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Withings BPM Connect
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION | BETRIEBSANLEITUNG
EN | FR | DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BPM Connect and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Withings BPM Connect

  • Page 1 Withings BPM Connect INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'UTILISATION | BETRIEBSANLEITUNG EN | FR | DE...
  • Page 2 WITHINGS BPM CONNECT MERCI D'AVOIR CHOISI LE BPM CONNECT DE WITHINGS VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR WITHINGS BPM CONNECT ENTSCHIEDEN HABEN This guide is available in additional languages at: www.withings.com/guides Ce guide est disponible dans plusieurs langues sur www.withings.com/guides Diese Anleitung finden Sie in weiteren Sprachen unter: www.withings.com/guides...
  • Page 3 Overview Vue d'ensemble | Übersicht A Button Bouton ON/OFF Knopf ON/OFF B Cuff Brassard Manschette C USB plug Prise USB USB-Stecke...
  • Page 4 Health Mate. Besuchen Sie mit dem Browser Ihres Smartphones oder Tablets go.withings.com und folgen Sie den Anweisungen zum Installieren der Health Mate App. go.withings.com In the app, follow the instructions to install Withings BPM Connect.
  • Page 5 How to take a blood pressure measurement Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen 4 – 5 Sit down in a comfortable position. Asseyez-vous confortablement. Setzen Sie sich in einer komfortablen Position.
  • Page 6 How to take a blood pressure measurement Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen Unroll cuff. Place your left arm inside it. Déroulez votre brassard. Placez votre bras à l'intérieur. Entfalten Sie Ihre Manschette. Bitte legen Sie Ihren Arm drinnen.
  • Page 7 6 – 7 Tighten the cuff around your arm. The tube should be positioned against your inner arm. Serrez le brassard autour de votre bras. Le tube doit être placé dans le creux du bras. Ziehen Sie die Manschette um den Arm. Der Schlauch sollte zur Innenseite Ihres Armes positioniert werden.
  • Page 8 How to take a blood pressure measurement Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen Place your arm on a table and level with your heart. Placez votre bras sur une table, de sorte que le brassard soit au même niveau que le cœur. Platzieren Sie Ihren Arm auf einem Tisch auf gleicher Ebene mit Ihrem Herz.
  • Page 9 8 – 9 Turn on your blood pressure monitor to start the measurement. You can select a single or triple measurement with a long press on the button. Press the button again to start the measurement. Allumez votre tensiomètre pour commencer la mesure. Vous pouvez sélectionner une mesure simple ou triple avec un appui long sur le bouton.
  • Page 10 How to take a blood pressure measurement Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen If ERROR message appears on screen, please refer to the explanation displayed in the app and troubleshooting described from page 15 onward. Si le message ERROR apparaît à...
  • Page 11: Box Contents

    Box Contents Contenu de la boîte | Lieferumfang Blood Pressure Monitor Tensiomètre Blutdruckmessgerät Charging cable Câble de recharge Ladekabel Instructions manual Manuel d'utilisation Betriebsanleitung...
  • Page 12 - Do not use with a pacemaker, defibrillator or other Intended use electric implant. The BPM Connect is a digital monitor intended for use in - Use the device on adults only. measuring blood pressure and heart rate. The device is - Do not use on children or pets.
  • Page 13 - IUsing the cuff or too frequent measuremen continuously BPM Connect is a precision measuring device designed to or taking measurements too frequently may interfere with be understood by lay users but it should still be handled blood flow and result in injury to the user.
  • Page 14: After Use

    If the device is not working, contact instructions, please request service from your dealer or Withings support. Withings support. The manufacturer will make available - Do not operate the device in extreme temperatures, on requested circuit diagrams, component part lists,...
  • Page 15: Error Messages

    Error messages Error message Causes Countermeasures The measurement could not be performed. Please Hardware auto- check error. The measurement could not be performed. try again. Please try again. If the problem occurs again, please contact customer service. Connection error. There is a communication error between the Push the blood pressure monitor button blood pressure monitor and the for 3 seconds to turn it off.
  • Page 16 - Pressure overflow conditions. - Noise interference Low battery level. Load your BPM Connect - User movement during the measurement with a micro USB cable. - Special characteristics, such as existing heart If user has special characteristics, please issues contact your physician.
  • Page 17: Troubleshooting

    The blood pressure is changing according to the physiological or psychological status of setting. Your blood pressure may change because of the human body the environment in which the measurement is taken. Show your recorded values to your physician Please share the values recorded via BPM Connect with your healthcare practitioner.
  • Page 18: Specifications Technical Data

    Specifications Technical data Product description: Digital automatic Blood Pressure Monitor Model: WPM05 Blood pressure measurement method: Cuff oscillometric method Cuff inflation: Automatic inflation with air pump at 15 mmHg/s Pressure sensor: Gauge sensor Measurement range (pressure): 0 to 285 mmHg, DIA 40 to 130 mmHg, SYS 60 to 230 mmHg Measurement range (pulse): 40 to 180 beats/min Accuracy (pressure):...
  • Page 19 18 – 19 Arm type: Use on left arm. Power source: 5V 1A Weight: Approx. 245g Accessories: Charging cable, Instruction manual Product life: 3 years Wireless transmission: Wi-Fi and BLE Note: Specifications are subject to change without prior notice or any obligation on the part of the manufacturer...
  • Page 20 Disposal Actuation of European directives 2002/95/EC, At the end of the device's useful life, the user must 2002/96/EC and 2003/108/EC, for reduction in use deliver it to a collection center for electric and of dangerous substances in the electric and electronic electronic garbage, or return it to the retailer when device and for garbage disposal.
  • Page 21: Fcc Statement

    FCC Statement Federal Communications Commission (FCC) Statement 15.21 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. You are cautioned that changes or modifications not expressly Operation is subject to the following two conditions: (1) approved by the part responsible for compliance could void This device may not cause harmful interference, and (2) this the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 22 RF Statement Medical Electrical Equipment needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions according to the EMC information provided in the following. | Interference may occur in the vicinity of equipment marked with | Portable and mobile RF communication equipment The Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor is intended for use in the electromagnetic (e.g.
  • Page 23 Declaration – electromagnetic emissions and immunity for equipment and systems that are not life-supporting and are specified for use only in a shielded location The Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor declaration electromagnetic immunity The Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor should ensure that it is used in such an environment.
  • Page 24 Declaration – electromagnetic emissions and immunity for equipment and systems that are not life-supporting and are specified for use only in a shielded location Declaration – electromagnetic immunity The Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor should assure that it is used in such an environment.
  • Page 25 24 – 25 Voltage dips, 0% UT for 0.5 cycle, 0% UT for 0.5 cycle, Mains power quality should be that of a typical short interruptions and At 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, At 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, commercial or hospital environment. If the user of the voltage variations on power 225°, 270°...
  • Page 26 - Ne pas forcer sur le brassard pour le plier. récente) ou d'Android 6.0 (ou d'une version plus récente) - Ne pas gonfler le brassard tant qu'il n'est pas autour du pour utiliser votre BPM Connect. Le produit peut ensuite bras. être utilisé indépendamment par connexion Wi-Fi et - Ne pas soumettre le tensiomètre à...
  • Page 27 Mise en garde Utilisation générale - Ne pas laisser le tensiomètre sans surveillance à la portée Consultez toujours votre médecin. Il est dangereux de jeunes enfants ou de personnes incapables d'exprimer de s'auto-diagnostiquer et de s'auto-traiter à partir leur consentement. des résultats des mesures.
  • Page 28: Après Utilisation

    Après utilisation Nettoyage conditions d'utilisation indiquées dans ce document, - Ne pas utiliser d'agent à base d'alcool ou de solvant pour veuillez patienter 30 minutes avant de prendre une nettoyer le dispositif mesure. - Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec Entretien - La saleté...
  • Page 29: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Message d'erreur Causes Solutions Échec de la mesure. Veuillez réessayer. Si ce Erreur d'auto configuration du tensiomètre. Échec de la mesure. Veuillez réessayer. Si ce problème persiste, contactez le service client. problème persiste, contactez le service client. Erreur de connexion. Quittez l'application et Erreur de communication entre le tensiomètre Appuyez sur le bouton du tensiomètre reconnectez le tensiomètre.
  • Page 30 Le brassard n'est pas fixé correctement dans de bonnes conditions. Brassard cassé Batterie faible. Chargez votre BPM Connect Défaillance de la pompe ou de la valve à l'aide d'un câble micro USB. Surpression Si l'utilisateur présente des spécificités, Interférence sonore...
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage Problème Solutions Gonflage ou augmentation de la pression d'air Vérifiez la position du brassard et fixez-le avant de mesurer à nouveau la pression impossibles Vérifiez la connexion du tensiomètre à l'appareil iOS ou Android L'icône de batterie déchargée s'affiche sur Rechargez l'appareil à...
  • Page 32: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise à jour des Directives européennes 2002/95/CE, Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, l'utilisateur doit le 2002/96/CE porter dans un point de collecte de déchets électriques et et 2003/108/CE, pour une réduction de l'utilisation de électroniques, ou le rapporter au revendeur au moment de substances dangereuses dans les appareils électriques l'achat d'un nouvel appareil.
  • Page 33: Spécifications Et Caractéristiques Techniques

    Spécifications et caractéristiques techniques Description du produit Tensiomètre automatique électronique Modèle WPM05 Méthode de mesure de la pression artérielle Méthode oscillométrique avec brassard Gonflage du brassard Gonflage automatique avec pompe à air à 15 mmHg/s Capteur de pression Capteur à jauge Plage de mesure (pression) 0 to 285 mmHg, DIA 40 to 130 mmHg, SYS 60 to 230 mmHg Plage de mesure (pouls)
  • Page 34 Spécifications et caractéristiques techniques Conditions pour le rangement et le de -20 à 60 °C, à une humidité relative comprise entre 10 et 95 % et une pression atmosphé- transport rique comprise entre 86 Kpa et 106 Kpa. Altitude maximum : 2 000 m Côté...
  • Page 35: Déclaration De La Fcc

    Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) Déclaration de la FCC (Federal Communications - Branchement de l'équipement sur une prise d'un circuit Commission) 15.21 autre que celui auquel le récepteur est connecté. Les modifications apportées à cet équipement sans être - Si vous avez besoin d'aide, contactez le revendeur ou un expressément approuvées par la partie responsable technicien radio/TV expérimenté.
  • Page 36 Déclaration d'exposition au rayonnement RF Les équipements électriques médicaux nécessitent des recommandée d'une partie de l'appareil, y compris des précautions particulières en ce qui concerne la CEM et câbles, calculée à partir de l'équation applicable à la doivent être installés et mis en service conformément fréquence de l'émetteur | L'appareil est destiné...
  • Page 37 36 – 37 Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Ce tensiomètre connecté est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique ci-dessous. Il incombe au client ou à l'utilisateur de veiller à l'utiliser dans l'environnement spécifié. Test d'émissions Conformité Environnement électromagnétique - conseils Émissions CE Le tensiomètre connecté...
  • Page 38 Déclaration - Émissions électromagnétiques et immunité pour les équipements et systèmes non vitaux et spécifiés pour une utilisation uniquement dans un endroit protégé Déclaration d'immunité électromagnétique pour le tensiomètre connecté Wi-Fi Ce tensiomètre connecté est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique ci-dessous. Il incombe au client ou à...
  • Page 39 38 – 39 Déclaration - immunité électromagnétique Ce tensiomètre connecté est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique ci-dessous. Il incombe au client ou à l'utilisateur de veiller à l'utiliser dans l'environnement spécifié. Test d'immunité Niveau de test CEM 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique - conseils Décharge électrostatique Contact : ±8 kV...
  • Page 40 Wichtige Informationen Anforderungen - Vermeiden Sie Schock oder starke Vibrationen, und lassen BPM Connect muss auf einem iOS- (10.0 oder höher) Sie das Messgerät nicht fallen. oder Android-Gerät (6.0 oder höher) installiert werden. - Nehmen Sie keine Messungen nach dem Baden, Nach der Installation kann das Produkt über WLAN- und...
  • Page 41 Achtung Allgemeine Verwendung - Überlassen Sie das Blutdruckmessgerät nicht Bitte wenden Sie sich grundsätzlich an Ihren unbeaufsichtigt Kleinkindern oder Personen, die keine Arzt. Die Eigendiagnose und -behandlung Zustimmung äußern können. anhand von Messergebnissen ist gefährlich. Bei - Verwenden Sie es ausschließlich zur Blutdruckmessung. Durchblutungsproblemen oder Blutkrankheiten sollten - Nehmen Sie es nicht auseinander.
  • Page 42: Nach Der Verwendung

    Nach der Verwendung Reinigen Aufbewahrung - Reinigen Sie das Gerät nicht mit alkohol- oder - Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, sicheren Ort lösungsmittelhaltigen Produkten. auf. - Wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab. - Wurde das Gerät unter anderen als den in diesem - Verschmutzungen der Manschette können mit einem Dokument für die Verwendung angegebenen feuchten Tuch und Seife entfernt werden.
  • Page 43 Fehlermeldungen Fehlermeldung Ursachen Gegenmaßnahmen Messung konnte nicht durchgeführt werden. Hardware Auto-Check Fehler. Messung konnte nicht durchgeführt werden. Bitte versuchen Sie es noch einmal. Sollte dieses Bitte versuchen Sie es noch einmal. Sollte Problem erneut auftreten, kontaktieren Sie bitte dieses Problem erneut auftreten, kontaktieren den Kundendienst.
  • Page 44 Messung unter geeigne- Bedingungen vorgenommen wurde. Manschette ist kaputt ten Bedingungen vorgenommen wurde. Problem mit Pumpe oder Ventil Schwache Batterie. Laden Sie BPM Connect Zu viel Druck mit einem Micro-USB-Kabel. Störgeräusche Wenden Sie sich bei nutzerspezifischen Nutzerspezifische Ursache Besonderheiten bitte an Ihren Arzt.
  • Page 45: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Behebung Die Manschette kann nicht aufge- Stellen Sie sicher, dass die Manschette richtig sitzt, befestigen Sie sie entsprechend und messen Sie den pumpt werden bzw. der Luftdruck Druck erneut. steigt nicht. Überprüfen Sie die Verbindung des Blutdruckmessgeräts zum iOS- oder Android-Gerät. Auf dem Gerät wird ein niedriger Laden Sie das Gerät über das mitgelieferte Kabel auf Batteriestand angezeigt...
  • Page 46 Entsorgung Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, Es muss vom Nutzer zur entsprechenden Sammelstelle 2002/96/EG für Elektro- und Elektronikabfall gebracht oder beim und 2003/108/EG zur Verringerung gefährlicher Kauf eines neuen Geräts dem Händler zurückgegeben Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur werden.
  • Page 47 Spezifikationen & Technische Daten Produktbeschreibung Digitales automatisches Blutdruckmessgerät Modell WBPM05 Methode zur Blutdruckmessung Oszillometrische Methode mit Manschette Aufpumpen der Manschette Automatisches Aufpumpen mit Luft bei 15 mmHg/s Drucksensor Messsensor Messbereich (Druck) 0 to 285 mmHg, DIA 40 to 130 mmHg, SYS 60 to 230 mmHg Messbereich (Puls) 40 bis 180 Schläge pro Minute Genauigkeit (Druck)
  • Page 48 Spezifikationen & Technische Daten Am linken Arm anlegen Stromquelle 5V 1A Gewicht Ca. 245 g Zubehör Ladekabel, Bedienungsanleitung Produktlebensdauer 3 Jahre Kabellose Übertragung WLAN und BLE Hinweis : Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung und Verpflichtung seitens des Herstellers ändern...
  • Page 49 FCC-Erklärung Erklärung zu den Bestimmungen der Federal Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der Communications Commission (FCC) 15.21 FCC-Vorschriften. Es darf nur unter folgenden beiden Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät Bedingungen verwendet werden: ohne ausdrückliche Genehmigung des für die Einhaltung 1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und 2) Verantwortlichen wird das Nutzungsrecht für dieses Gerät das Gerät darf nicht anfällig sein für eingehende Störsignale,...
  • Page 50 Erklärung zu Strahlungshöchstwerten Medizinische elektrische Geräte erfordern besondere kontrollierten Umgebung vorgesehen. Weiteres Zubehör, Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf EMV und müssen gemäß Wandler und Kabel können zu erhöhten Emissionen sowie den folgenden EMV-Richtlinien installiert und in Betrieb reduzierter Störfestigkeit und EMV-Leistung führen. | Das genommen werden.
  • Page 51 50 – 51 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Das intelligente Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Kunden bzw. Nutzer des intelligenten Blutdruckmessgeräts sollten auf die entsprechende Umgebung achten. Emissionsprüfung Compliance Elektromagnetische Umgebung – Richtlinien CE Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 Das intelligente Blutdruckmessgerät verwendet HF-Energie ausschließlich für seine interne Funktion.
  • Page 52 Erklärung – elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit für nicht lebenserhaltende und nur für den Einsatz an einem abgeschirmten Ort bestimmte Geräte und Systeme Intelligentes WLAN-Blutdruckmessgerät Erklärung der elektromagnetischen Störfestigkeit Das Intelligentes WLAN-Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. den bzw.
  • Page 53 52 – 53 Erklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Intelligentes WLAN-Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Kunden bzw. Nutzer des intelligentes WLAN-Blutdruckmessgerät sollten auf die entsprechende Umgebung achten. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-Prüfpegel Compliance-Niveau Elektromagnetische Umgebung – Richtlinien Elektrostatische Entladung Kontakt: ±8 kV Kontakt: ±8 kV Fußböden sollten aus Holz, Beton oder Keramikfliesen beste-...
  • Page 54: Warranty

    Garantie commerciale de Withings limitée Withings auf 2 Jahre begrenzte guarantee Withings BPM Connect | Wi-Fi à deux (2) ans - Withings BPM Connect | Wi-Fi kommerzielle Garantie - Withings BPM Connect Smart Blood Pressure Monitor Smart Blood Pressure Monitor...
  • Page 55 Information to users in Canada Informations destinées aux utilisateurs résidant au Canada | Information für Benutzer in Kanada This device contains licence-exempt Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exempts de licence qui sont transmitter(s)/receiver(s) that comply conformes au (x) RSS (s) exemptés de licence with Innovation, Science and Economic d'Innovation, Sciences et Développement Development Canada’s licence-exempt...
  • Page 56: Reference To Standards

    Reference to standards Référence aux normes | Verweis auf Normen This device complies with the following normative documents and Radio spectrum Matters (ERM); Wideband transmission : COUNCIL DIRECTIVE 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning systems; Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM medical devices as amended by Directive 2007/47/EC band and using wide band modulation techniques;...
  • Page 57 Maximum output power : 4.45 dBm Withings Inc., 179 South Street, Floor 5 Boston, MA 02111 USA EN Withings SA hereby declares that the device Withings BPM Connect is in Manufacturer/Fabricant/Hersteller: conformity with the essential requirements and other relevant requirements of WITHINGS SA, Directive 2014/53/EU.
  • Page 59 Need help? Besoin d’aide ? | Brauchen Sie Hilfe? withings.com/support...
  • Page 60 IM_WPM05_ENFRDE_008 Withings BPM Connect | Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor | Apr.2019 © 2019 Withings SA. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

Wpm05

Table of Contents