Page 1
LINCE ITALIA S.p.A. REG. N. 4796 UNI EN ISO 9001:2000 ________________________________________________________________ Art 1673 Sensore da esterno in tripla tecnologia / Triple technology outdoor detector ________________MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO______________ TECHNICAL MANUAL _____________________ MADE IN ITALY ___________________ INDICE SUMMARY...
Caratteristiche tecniche Technical features Descrizione Description 3 - 4 Avvertenze Notices Selezione dei campi di copertura Detection Area choice 4 - 5 Identificazione delle parti Parts identification 6 -7 Installazione Installation 7- 8 -9 Collegamenti elettrici Wiring LED di visualizzazione Visualization LED Regolazione PIR inferiore Lower PIR adjustment...
Page 3
It is important that during the initialization no E’ importante che in questa fase il Bobby obstacles or persons are closer than 1 meter to sia chiuso con il suo coperchio e libero da the sensor.
ALLARME. If Bobby is installed as a part of a Lince alarm L’uscita FAULT può essere utilizzata per system, might be useful connect the fault output l’invio di SMS attraverso un combinatore to a SMS manager input (ex. Telephone dialler telefonico (es: “EUROTRIS GSM”), per...
Page 5
configurazione solo l’interruzione simultanea simultaneous interruption of the two infrared dei due fasci infrarossi e l’attivazione della beams and the activation of the MW produces MW genera un allarme (configurazione an alarm. (this setting is recommended in consigliata in ambienti totalmente esterni e outdoor environments and in presence of small con presenza di piccoli animali).
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PARTS IDENTIFICATION Particolare Identificazione Identification Viti di fissaggio del supporto sensore sulla Detector on wall fixing screws staffa fissaggio a parete Vite di fissaggio del coperchio Cover fixing screw Coperchio con lente di Fresnel Cover with Fresnel lens Pomello di regolazione PIR2 basso Adjusting knob for low PIR2 Elettronica e supporto con possibilità...
Page 7
compresa tra i 100 cm min. ed 130 cm max 1.30m (not tilted ground ) (terreno non in pendenza). Important: if there is a medium size pet around Se nell’area di copertura c’è la possibilità che the detection area, please adjust installation vi sia presenza di animali di medie dimensioni height as shown in the page 16 si consiglia di installare il sensore ad una...
Page 8
Apporre sempre il coperchio con lente di fresnel prima di effettuare le prove di copertura, senza lente il sensore non funziona. Be sure to install the cover with Fresnel lens before the detector testing. Without cover, the detector doesn’t work. Sequenza di montaggio Assembly sequence Effettuare 4 fori nel muro ed...
Page 9
Per ottenere il passaggio cavo, In order to obtain a passage forare l’apposito pretaglio for the cables break the plastic Fig 7 utilizzando un oggetto pre-cut, using a pointed object appuntito di adeguato of appropriate diameter, diametro, giravite o simile. screwdriver or similar.
Page 10
Fig 10 I LED DI VISUALIZZAZIONE VISUALIZATION LED Colore/Color Funzione/Function LED 1 BLU LED allarme generale LED 1 (Blue) General alarm LED LED 2 GIALLO LED della parte microonda LED 2 (Yellow) Microwave LED LED 3 VERDE LED PIR 1 (PIR superiore) LED 3 (Green) Upper PIR LED LED 4 VERDE...
Page 11
diverse portate del PIR 2 PIR 2 range. Fig 12 Posizione E / Position E 120 cm 11 m 15 m Posizione D / Position D 120 cm Posizione C / Position C 11 m 15 m 120 cm...
Page 12
11 m 15 m Posizione B / Position B 120 cm 11 m 15 m Posizione A / Position A 120 cm 11 m 15 m Fig 13 Se l’oggetto in movimento risulta essere particolarmente grande (per esempio un’automobile) c’è la possibilità che il sensore possa rilevarne la presenza anche a distanze maggiori di 15m.
Page 13
fig.14 Si raccomanda di diminuire la sensibilità della microonda in rapporto alla distanza di copertura desiderata. Adjust the microwave sensibility in relationship to the needed detection range. DIP SWITCHES JUMPER SETTING CHART IMPOSTAZIONE DIP SWITCH JUMPER Fare riferimento a questa tabella e alla fig.11 Refer to the following chart and to the fig.11 per impostare i DIP switch ed il ponticello J1 for dip switches and jumper J1 set up.
Page 14
Example of detection in triple AND Esempio di rilevamento in modalità configuration (dip 3 and 4 in OFF triplo AND (dip 3 e 4 in OFF) position) ( 1 ) NO ALARM L’animale viene rilevato da due delle tre tecnologie (PIR basso e MW) per cui l’allarme NON si attiva The pet is detected only by two of the three sensor elements (PIR low and MW).
Page 15
Microonda + PIR 2 DIP Switch (il PIR 1 è escluso) DIP 3 DIP 4 MW + PIR 2 ( PIR 1 is disabled) Impostando il DIP come da tabella si Setting up the DIP as shown in the table, PIR 1 esclude il PIR 1 (Alto) per cui all’attivazione (high) is excluded, then the alarm will be enabled del PIR 2 (Basso) + rilevazione della...
Page 16
Montare il rilevatore in posizione verticale e perpendicolarmente al terreno. Position the detector vertically and perpendicularly to the ground MONTAGGIO NON CORRETTO (sensore inclinato verticalmente) WRONG INSTALLATION (detector tilted downwards) Se il sensore viene montato inclinato verso il basso la portata può risultare ridotta.
Page 17
Take care to install the detector perpendicularly to the groung Il sensore Bobby è Bobby is designed to avoid any equipaggiato con speciali light disturbance. However too filtri per i disturbi dei raggi strong light as direct sunlight may solari;...
TROUBLE SHOOTING Guasto/Trouble Soluzione Solution Verificare la correttezza dei Check wiring connection collegamenti Verificare la presenza ed il Check the presence of current and if the voltage is valore dell’alimentazione between 9.5 and 16 Vdc I LED non si accendono LEDs inactive Verificare jumper Check if the jumper j1 is set or not...
Page 20
LINCE ITALIA S.p.A. Via Variante di Cancelliera, snc 00040 ARICCIA (Roma) Tel. +39 06 9301801 Fax +39 06 930180232 info@lince.net www.lince.net Istr.: 001530/00131AE...
Need help?
Do you have a question about the Bobby and is the answer not in the manual?
Questions and answers