Advertisement

Quick Links

LINCE ITALIA S.p.A.
____________________________________________________________________
________________MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO______________
__________________ MADE IN ITALY _____________
TECHNICAL MANUAL
REG. N. 4796
UNI EN ISO 9001:2000
Art. 4043
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GR868 Bobby and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lince GR868 Bobby

  • Page 1 LINCE ITALIA S.p.A. REG. N. 4796 ____________________________________________________________________ UNI EN ISO 9001:2000 Art. 4043 ________________MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO______________ TECHNICAL MANUAL __________________ MADE IN ITALY _____________...
  • Page 2: Table Of Contents

    LINCE ITALIA S.p.A. Informations contained in this document are drown-up with particular attention, anyhow Lince Italia S.p.A. is not responsible for mistakes and/or lacks. LINCE ITALIA S.p.A. has the rights to improve design and/or specifications of the present device without any notice.
  • Page 3: Generalita

    GENERALITA' GENERAL INFORMATIONS  Doppia trasmissione "DTE" .  “DTE” double trasmission.  Funzionamento in abbinamento con i  Work with following Lince devices: seguenti prodotti Lince: Centrale Control panel 4051GR868EPLUS94, 4051GR868EPLUS94, ricevitore universale receiver 4052GR868RX8, and keyboard 4052GR868RX8 e tastiera con ricevente with built-in reciver 4047GR868TAST.
  • Page 4: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE TECHNICAL FEATURES Tripla tecnologia da esterno. Outdoor triple technology detector. Due sensori PIR e una microonda con Two PIR sensors and one microwave funzionamento programmabile. with switching function. Frequenza della microonda 10,525 GHz. MW frequency 10.525GHz. Sensori PIR a doppio elemento, basso Infrared sensors, low consumption consumo, con filtro UV.
  • Page 5: Descrizione

    DESCRIZIONE DESCRIPTION Il rilevatore da esterno BOBBY è composto da The BOBBY outdoor detector consists of two due sensori infrarosso passivi dual PIR, e da un dual PIR passive sensors and a 10,525GHz sensore microonda 10,525GHz. microwave sensor. The particularly evolved L’elettronica particolarmente evoluta, è...
  • Page 6: Memorizzazione

    MEMORIZZAZIONE STORAGE Aprire il contenitore del rilevatore (vedi Open the detector cover (see page11) and fig pag 11) quindi procedere nel seguente proceed as follow: modo:   With Control Panel Con Centrale 4051GR868EPLUS94 4051GR868EPLUS94 Surf through the keybord menu and reach Navigare attraverso il menu della tastiera the radio section.
  • Page 7: Funzione Test

    FUNZIONE TEST TEST MODE Si può entrare in questa funzione aprendo e Enter this mode pressing and holding anti richiudendo lo switch antisabotaggio; entro tamper switch; within 5 seconds, LEDs will 5s i LED si attiveranno ed avranno il be activated and they will have the seguente significato: following meaning: LED Rosso: si...
  • Page 8: Inibizione

    INIBIZIONE STAND-BY MODE During normal operation (LED’s off) the detector Nel funzionamento normale (LED spenti) il sensore attiva automaticamente la funzione automatically enters inhibition mode to save INIBIZIONE per risparmio batteria, questo battery. During this time the detector does not comporta che se l’ambiente è...
  • Page 9: Grafico Di Copertura (Vista In Pianta)

    GRAFICO DI COPERTURA (vista in pianta) COVERED AREA PATTERN (plan view)  Le zone in grigio non possono essere coperte; le zone tratteggiate potranno essere coperte ruotando il meccanismo interno.  Grey zone cannot be protected; to cover cross-hatched zones rotate horizzontally the internal mechanism.
  • Page 10: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION 120 cm Fig.1 Attenzione: la massima distanza di copertura (12m) si ottiene solamente installando il sensore ad un altezza di 120cm Important: the maximum detection range (12m) is obtained only if the installation height is 120 cm.  Evitare di puntare il sensore verso oggetti in movimento o se ciò...
  • Page 11 Particolare Identificazione Item Identification Viti di fissaggio del supporto Bracket screws sensore sulla staffa Vite di fissaggio del coperchio Cover mounting screw con lente Cover with Fresnel lens Coperchio con lente di Fresnel Adjusting knob for lower Pomello con vite metrica di PIR (PIR2) regolazione PIR basso Electronic holder...
  • Page 12 OFF Sensibilità PIR 1 bassa ON Sensibilità PIR 1 alta OFF Sensibilità PIR 2 bassa ON Sensibilità PIR 2 alta OFF PIR1 Sensitivity low ON PIR1 Sensitivity high OFF PIR2 Sensitivity low ON PIR2 Sensitivity high Config. DIP 3OFF- 4OFF 3 ON - 4 OFF 3 OFF - 4 ON 3 ON - 4 ON...
  • Page 13 PIR 1 Dip Switch PIR 2 Fig.3 Tab3 Descrizione delle parti (Fig.3) Parts description (Fig.3) Microswitch apertura ed antistrappo Antitamper Microswitch Batteria al litio da 3.6 v, 2/3A, 3.6V, 2/3A, 2100mAh lithium battery (P/N.: 001515/00095) 2100mAh (art.: 001515/00095) Red LED = radio transmission LED Rosso di trasmissione radio (durante il test si accende ad ogni Yellow LED = MW LED...
  • Page 14 Nel caso di fissaggio su palo procedere come illustrato in figura fissando la piastra metallica principale alle due staffe da palo (non in dotazione). To install the detector on pole proceed as illustrated in figure, fixing the main metallic support to the two pole brackets (not included).
  • Page 15: Regolazione Della Distanza Di Rilevazione

    REGOLAZIONE DELLA DISTANZA DI RILEVAZIONE DETECTION RANGE ADJUSTMENT Posizione PIR2/ Distanza/Range PIR2 Position Tramite il pomello di regolazione è possibile regolare il fascio del PIR basso in modo da ottenere distanze di rilevazione come di seguito riportate: Use adjusting metric knob to adjust PIR2 detection length Il trimmer “MW”...
  • Page 16: Esempio Di Rilevamento

    ESEMPIO DI RILEVAMENTO DETECTING EXAMPLE (1) NESSUN ALLARME – NO ALARM L’animale viene rilevato da due delle tre tecnologie (PIR basso e MW), l’allarme NON si attiva The pet is detected only by two of the three sensor elements (low PIR and MW). The alarm is not enabled Nessun allarme No alarm...
  • Page 17: Montaggio Non Corretto (Sensore Inclinato)

    Principio di funzionamento del sensore: E’ buona norma prima di installare il sensore SR Bobby fare una attenta valutazione dell’area da proteggere, evitando siti dove possano esserci piante a ridosso del sensore e/o piante che crescendo possano arrivare all’altezza del sensore stesso creando così fastidiosi falsi allarmi. La conformazione del terreno è...
  • Page 18 Il sensore SR Bobby è equipaggiato con speciali filtri per i disturbi dei raggi solari; nei limiti del possibile è comunque consigliata l’installazione evitando il sole diretto. Bobby is designed to avoid any light disturbance. However strong light as direct sunlight may cause unstable conditions of detection.
  • Page 20 LINCE ITALIA S.p.A www.lince.net Istr 001530/00244AC...

Table of Contents