Microlife BP A3L Comfort Manual
Hide thumbs Also See for BP A3L Comfort:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
www.microlife.by
www.microlife.bg
www.microlife.com
IB BP A3L Comfort BY-V3 2618
Прибор для измерения
артериального давления
электронный BP A3L Comfort
 1
EN
 8
RU
 16
BG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BP A3L Comfort and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Microlife BP A3L Comfort

  • Page 1 Прибор для измерения артериального давления электронный BP A3L Comfort  1  8  16 Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com www.microlife.by www.microlife.bg www.microlife.com IB BP A3L Comfort BY-V3 2618...
  • Page 2 Microlife BP A3L Comfort Guarantee Card BP A3L Comfort www.microlife.by www.microlife.bg www.microlife.com BP A3L PC...
  • Page 3: Table Of Contents

    8 USB Port please contact your local Microlife-Customer Service. Your dealer 9 MAM Switch or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife AT User Switch dealer in your country. Alternatively, visit the internet at AK M-button (memory) www.microlife.com where you will find a wealth of invaluable infor-...
  • Page 4: Important Facts About Blood Pressure And Self-Measurement

     It is quite normal for two measurements taken in quick succes- 8. Battery Indicator and Battery change • Low battery sion to produce significantly different results. Therefore we recommend using the MAM technology. • Flat battery – replacement  Deviations between measurements taken by your doctor or in •...
  • Page 5: Using The Device For The First Time

    Selecting the correct cuff  The individual results are not displayed. Your blood pressure Microlife offers different cuff sizes. Select the cuff size to match the will only be displayed after all 3 measurements are taken. circumference of your upper arms (measured by close fitting in the ...
  • Page 6: How Not To Store A Reading

    If no CD and cable is included download the BPA software from 11.When the device has finished measuring, remove the cuff. www.microlife.com and use a USB cable with a Mini-B 5 pin 12.Switch off the device. (The monitor does switch off automati- connector.
  • Page 7: Memory Full

    9. Using a Mains Adapter 3. Press the M-button while «CL» is flashing to permanently clear all values of the selected user. You can operate this device using the Microlife mains adapter  Cancel deletion: press ON/OFF button 1 while «CL» is (DC 6V, 600 mA).
  • Page 8 We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or tions described in the «Technical Specifications» section. after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your  Protect it from: local Microlife-Service to arrange the test (see foreword). - water and moisture Disposal - extreme temperatures...
  • Page 9 Operating conditions: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F 15 - 95 % relative maximum humidity Storage conditions: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F 15 - 95 % relative maximum humidity Weight: 385 g (including batteries) BP A3L Comfort...
  • Page 10 При возникновении вопросов, проблем или для заказа запа- 8 Порт USB сных частей, пожалуйста, обращайтесь в местный сервисный 9 Переключатель MAM центр Microlife. Ваш дилер или аптека могут предоставить Вам AT Переключатель пользователей адрес дилера Microlife в Вашей стране. В качестве альтерна- AK Кнопка M (Память) тивы, посетите...
  • Page 11 поскольку ситуации, в которых проводятся измерения, • Проверка точности совершенно различны. • Утилизация  Несколько измерений обеспечат Вас гораздо более 12. Гарантия надежной информацией об артериальном давлении, чем 13. Технические характеристики одно измерение. Поэтому мы рекомендуем использовать МАМ-технологию. BP A3L Comfort...
  • Page 12: Как Определить Артериальное Давление

    за медицинской  Пользуйтесь только манжетами Microlife! высокое помощью! Обратитесь в местный сервисный центр Microlife, если  Оценка давления определяется по наивысшему значению. приложенная манжета 6 не подходит. Например: давление 140/80 мм.рт.ст. и давление 130/ Подсоедините манжету к прибору, вставив соединитель...
  • Page 13: Режим Mam (Настоятельно Рекомендован)

    Этот символ BN указывает на то, что во время измерения были 1. Избегайте физической активности, не ешьте и не курите выявлены нарушения пульса. В этом случае результат может непосредственно перед измерением. отличаться от Вашего нормального артериального давления – BP A3L Comfort...
  • Page 14: Индикатор Уровня Давления "Светофор

    3. Нажмите кнопку М во время мигания «CL» чтобы удалить Если в комплекте нет CD диска и кабеля, скачайте программное все сохраненные значения выбранного пользователя. обеспечение для BPA с сайта www.microlife.ru и используйте  Отмена удаления: нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 1 во...
  • Page 15: Замена Разряженных Батарей

    9. Использование блока питания мендации для получения надежных Вы можете работать с прибором при помощи блока питания результатов измерений и затем повто- Microlife (Постоянный ток 6В, 600 мА). рите измерение.*  Используйте только блоки питания Microlife, относящиеся к оригинальным принадлежностям и рассчитанные на...
  • Page 16: Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И

    - воды и влаги либо после механического воздействия (например, падения). - экстремальных температур Для проведения теста обратитесь в местный сервисный центр - ударов и падений Microlife (см. введение). - загрязнения и пыли - прямых солнечных лучей Утилизация - жары и холода...
  • Page 17: (Нижнее) Давление

     при подключении к электросети при помощи сетевых давления и частоты пульса, сумка, адаптеров, не рекомендованных производителем манжета, элементы питания AA - 4 шт, товаров, обозначенных товарным знаком Microlife руководство по пользованию, гаран-  при самостоятельном использовании запасных частей и тийный талон, дневник учета измерений...
  • Page 18 9 MAM-Ключ Microlife-Клиентски услуги. Вашият дистрибутор или аптекар AT Бутон за превключване на потребителя може да ви даде адреса на дистрибутора на Microlife във AK М-бутон (памет) вашата страна. Друга възможност е да посетите Интернет на AL Бутон за настройка на часа...
  • Page 19 напълно нормални, тъй като условията, при които са напра- вени, са напълно различни. • Депониране  Няколко измервания осигуряват много по-надеждна 12. Гаранция информация за Вашето кръвно налягане, отколкото само 13. Технически спецификации едно единично измерване. Затова ние препоръчваме да използвате МАМ технология. BP A3L Comfort...
  • Page 20 новите стойности, както е описано по-горе. съответствие с международните методически препоръки Избор на подходящ маншет (ESH, AHA, JSH). Данните са в mmHg. Microlife предлага маншети с различни размери. Изберете размер на маншета, който да отговаря на обиколката на Обхват Систолна Диастолна Препоръка...
  • Page 21 3. Измерване на кръвното налягане 11.Когато измерването е приключило свалете маншета. 12.Изключете апарата. (Апаратът се изключва автоматично Списък с въпроси, гарантиращ извършване на надеждно след прибл. 1 мин). измерване 1. Избягвайте движение, хранене или пушене непосредствено преди измерването. BP A3L Comfort...
  • Page 22 Ако в комплекта не са включени CD и кабел, можете да изтег- След като показанието се визуализира натиснете и задръжте лите софтуер (BPA) от www.microlife.bg и да използвате USB бутон Вкл./Изкл. 1 докато «M» BP примигва. Потвърдете Mini-B 5-pin кабел.
  • Page 23 8. Индикатор за батериите и подмяна на батериите 9. Използване на адаптер за електрическа мрежа Батериите са почти изтощени Можете да работите с апарата, като използвате Microlife адап- Когато батериите са приблизително ¾ използвани, символът тера за електрическата мрежа (DC 6V, 600 mA).
  • Page 24 - вода и влага 2 години или след механичен удар (например след изпускане). - екстремни температури Моля, свържете се с местния представител на Microlife-Услуги, - удар и изпускане за да организирате извършването на теста (вижте предговора). - замърсяване и прах...
  • Page 25 измервания с мрежови адаптери, които не са препоръчани от произво- Аксесоари: 2 години дителя и не са обозначени с търговската марка Microlife  при самостоятелно използване на резервни части и Това изделие отговаря на изискванията на Директивата за компоненти от други производители...

This manual is also suitable for:

Microlife bp a3l comfort

Table of Contents