Table of Contents
  • Řešení ProbléMů
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Üzembe Helyezés
  • IDőjárás-Előrejelzés
  • Spezifikation
  • Problemlösungen
  • Налаштування Будильника
  • Rezolvarea Problemelor
  • Tehniskie Dati
  • Traucējumu Novēršana
  • Garancijska Izjava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
2606132000_31-E0502 148 × 210
E0502 - WSA-502
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
SRB|HR|BIH
DE
UA
RO
LV
0-0-0-K
WIRELESS WEATHER STATION
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE
BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA
BEZPRZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA
VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS
BREZŽIČNA METEOROLOŠKA POSTAJA
BEŽIČNA METEOROLOŠKA STANICA
DRAHTLOSE WETTERSTATION
БЕЗДРОТОВА МЕТЕОРОЛОГІЧНА СТАНЦІЯ
STAŢIE METEO FĂRĂ FIR
BEZVADU METEOROLOĢISKĀ STACIJA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E0502 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Emos E0502

  • Page 1 2606132000_31-E0502 148 × 210 0-0-0-K E0502 - WSA-502 WIRELESS WEATHER STATION BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA BEZPRZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS BREZŽIČNA METEOROLOŠKA POSTAJA SRB|HR|BIH BEŽIČNA METEOROLOŠKA STANICA DRAHTLOSE WETTERSTATION БЕЗДРОТОВА МЕТЕОРОЛОГІЧНА СТАНЦІЯ STAŢIE METEO FĂRĂ FIR BEZVADU METEOROLOĢISKĀ STACIJA...
  • Page 2: Specifications

    WSA-502 WIRELESS WEATHER STATION The weather station shows time, 2 alarm clocks with snooze function, weather Push Hold (3 sec) forecast, internal and external temperature, moisture and lunar phase. MODE/Enter Showing the time, day of the Setting the time, date, alarm, It has a memory of the minimum and maximum measured values.
  • Page 3: Troubleshooting

    3. If the exterior temperature value vanishes from the display, push the RESET button on the weather station for an update of the broadcast. Pressure trend (weather) 4. We recommend positioning the sensor on the northern side of the house. The arrow in the A field shows the pressure trend (weather development) In built-up areas the sensor range may drop rapidly.
  • Page 4 • Do not submerge the product under water or other liquid. Emos spol.s r.o. declares, that WSA-502 + sensor complies with the • The product must not be subjected to dripping or splatter water. basic requirements and other provisions of the directive 1999/5/EC.
  • Page 5: Řešení Problémů

    Zobrazení maximální/minimální teploty a vlhkosti 3. Nastavte požadované číslo kanálu čidla - 1, 2, 3 opakovaným stiskem tlačítka CH – podle počtu stisknutí bude nastaven požadovaný kanál a LED dioda Stiskem tlačítka Max/Min budou postupně zobrazeny maximální a minimální bude blikat 1x, 2x nebo 3x za sebou. Do 3 minut dojde k načtení údajů z čidla. naměřené...
  • Page 6: Uvedenie Do Prevádzky

    • Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez pisemného svolení výrobce. smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí Emos spol.s r.o. prohlašuje, že WSA-502 + čidlo je ve shodě se základními poža- zabraňuje v bezpečném používaní přístroje, pokud na ně nebude dohlí- davky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
  • Page 7 Dlhým stlačením tlačítka Mode a tlačítkami ↑ / ↓ nastavte čas budenia. Rádiom riadené hodiny (DCF77) Rádiový signál sa šíri pomocou rádiových vĺn (77,5 kHz) z miesta blízko Frankfurtu Po nastavení hodiny a minúty stlačte tlačítko nad Mohanom v Nemecku v okruhu s dosahom 1500 km. Tento rádiový...
  • Page 8 Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac výrobcu. informácií o recyklácií Emos spol.s r.o. prehlasuje, že WSA-502 + čidlo je v zhode so základnými požia- tohto produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácia pre spracovanie domo- davkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
  • Page 9: Rozwiązywanie Problemów

    Ustawianie budzika Stacja meteorologiczna po uruchomieniu z  czujnikiem bezprzewodowym zaczyna automatycznie wyszukiwać sygnał DCF77 w czasie 10 minut, miga Przyciskiem MODE wybieramy budzik nr 1 albo nr 2 . Wybór jest wyświetlany wtedy ikona L. w polu M. W tym czasie nie są aktualizowane żadne inne dane na wyświetlaczu a przyciski Długim naciśnięciem MODE i przyciskami ↑...
  • Page 10: Üzembe Helyezés

    Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób WSA-502 + czujnik jest zgodny są pod nadzorem albo nie zostały poinstruowane w zakresie zastosowania z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowie- tego urządzenia przez osobę...
  • Page 11: Időjárás-Előrejelzés

    2. Az érzékelő hátoldalán vegye le az elemtartó rekesz fedelét és tegye be az elemeket (2xAA). 3. Állítsa be az érzékelőhöz hozzárendelni kívánt csatornaszámot - 1, 2, 3 a CH gomb ismételt lenyomásával - a lenyomások száma szerint állítódik be a kívánt csatorna és a LED dióda 1x, 2x vagy 3x egymás után felvillan. 1-Újhold, 2-Távozó...
  • Page 12 • A terméket ne tegye ki csepegő vagy folyó víz hatásának. másolni. • Sérülés vagy meghibásodás esetén ne végezzen a készüléken semmiféle Az Emos Kft. kijelenti, hogy a WSA-502 + érzékelő megfelel a 1999/5/EK irányelv javítást. Adja le javításra azon az árusítóhelyen, ahol vásárolta. alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
  • Page 13 3. Nastavite želeno številko kanala senzorja - 1, 2, 3 s ponovnim pritiskom tipke CH – po številu pritiskov bo nastavljen želen kanal in LED dioda bo utripala 1x, 2x ali 3x zaporedoma. V 3 minutah pride do naložitve podatkov iz senzorja. 4.
  • Page 14 • Izdelek ne sme biti izpostavljen kapljanju ali škropljenju vode. Emos d.o.o. izjavlja, da sta WSA-502 + tipalo v skladu z osnovnimi zahtevami in • Pri poškodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami. Predajte ga v popravilo drugimi z njimi povezanimi določbami direktive 1999/5/ES. Naprava se lahko prodajalni, kjer ste ga kupili.
  • Page 15 Prikaz maksimalne/minimalne temperature 4. Kada signal nije pronađen, izvadite baterije iz meteorološke stanice i osjetila te postupak ponovite. i vlage Prikaz podataka osjetila Pritiskom na tipku Maks/Min postepeno će se prikazivati maksimalne i minimalne Pritisnite ponovljeno tipku CH na meteorološkoj stanici za prikaz osjetila br. 1, 2, 3. izmjerene vrijednosti temperature i vlage.
  • Page 16: Spezifikation

    • Ovaj aparat nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključivo djecu) kod kojih tjelesna, čulna ili mentalna nesposobnost ili nedostatak iskustva i Emos spol.s r.o. izjavljuje da je WSA-502+ osjetilo u skladu s temeljnim zahtjevima znanja sprječava sigurno korištenje, ukoliko nisu pod nadzorom ili ako nisu i drugim pripadajućim odredbama smjernice 1999/5/ES.
  • Page 17: Problemlösungen

    Angaben der Sensoren Abbildung der maximalen/minimalen Tempera- Zur Abbildung der Angaben der Sensoren Nr. 1, 2, 3 auf der Wetterstation tur und Feuchtigkeit wiederholt die Taste CH drücken. Durch Drücken der Tasten MAX/MIN werden nacheinander die maximalen Die Sensornummer wird in Feld E gezeigt. und minimalen gemessenen Werte für Temperatur und Feuchtigkeit gezeigt.
  • Page 18 • Das Erzeugnis darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden. Emos spol.s r.o. erklärt, dass WSA-502 und der Sensor im Einklang mit den • Bei Beschädigung oder Mangel des Produkts nicht selbst reparieren. Überge- Grundanforderungen und weiteren zugehörigen Bestimmungen der Richtlinie ben Sie es zur Reparatur in der Verkaufsstelle ab, in der sie es gekauft haben.
  • Page 19: Налаштування Будильника

    Внутрішня та зовнішня температура, та 4. Рекомендуємо датчик розмістити на північній стороні будинку. У забудованих просторах досяжність датчика може різко знизитися. вологість, одиниця температури 5. Датчик являється стійким відносно каплям води, не піддавайте його Внутрішня температура та вологість зображується у полі J. постійному...
  • Page 20 згоди виробника • Не всовуйте у простір вентиляції виробу жодних предметів. Товариство ТОВ Emos повідомляє, що WSA-502 + датчик знаходяться у • Не втручайтеся у внутрішні електричні контури виробу – цим можете згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями...
  • Page 21 Temperatura şi umiditatea interiară şi exterioară, 2. Aşezaţi alături ambele unităţi. Staţia meteo va detecta semnalul din senzor în 3 minute. Dacă nu este detectat semnalul din senzor, apăsaţi lung butonul unitatea de temperatură CH pe staţia meteo pentru repetarea detectării. Temperatura interioară...
  • Page 22: Rezolvarea Problemelor

    • Nu expuneţi produsul la ploaie şi umiditate, nu este destinat utilizării exterioare. Emos soc. cu r.l. declară, că WSA-502 + senzorul este în conformitate cu cerinţele • Pe produs nu aşezaţi surse de foc deschis, de ex. lumânare aprinsă etc.
  • Page 23 Lietošana – datumu – kalendāra valodu (E – angļu, G – vācu, F – franču, S – spāņu, I – itāļu). Izmantojiet pogu „MODE”, lai pārslēgtos no vienas vērtības uz citu. 1. Vispirms ievietojiet meteoroloģiskajā stacijā baterijas (3 x AA) un tad Lai pārslēgtos ātrāk, turiet nospiestu ↑...
  • Page 24: Traucējumu Novēršana

    „Emos spol. s. r. o. ” apstiprina, ka WSA-502 un sensors atbilst Direktīvas Nr. 1999/5/ EK pamata prasībām un citiem noteikumiem. • Nenovietojiet izstrādājumu lietū vai mitrumā, ja vien tas nav paredzēts lieto- Aprīkojumu atļauts brīvi izmantot ES valstīs.
  • Page 28: Garancijska Izjava

    1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku. 2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev. 3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.

This manual is also suitable for:

Wsa-502

Table of Contents