Page 1
2606166000_31-E0352_00_01 105 × 148 mm E0352 Wireless Weather Station Bezdrátová meteostanice Bezdrôtová meteostanica Bezprzewodowa stacja meteorologiczna Vezeték nélküli meteorológiai állomás Brezžična meteorološka postaja RS|HR|BA|ME Bežična meteorološka stanica Drahtlose Wetterstation Бездротовий метеорологічний пристрій RO|MD Staţie meteorologică fără fir Belaidė meteorologinė stotelė...
GB | Wireless Weather Station Read this manual carefully before using the product. Specifications radio-controlled clock time format: 12/24 h indoor temperature: -10 °C to +50 °C, 0.1 °C resolution outdoor temperature: -40 °C to +60 °C, 0.1 °C resolution temperature measurement accuracy: ±1.5 °C indoor humidity: 1 to 99 % RH, 1 % resolution outdoor humidity: 20 to 95 % RH, 1 % resolution...
Page 4
2. Place the two units next to each other. After placing batteries into the station, the station au- tomatically starts searching for DCF77 signal (hereinafter referred to as DCF); the icon will be flashing. No other data on the display will be updated and all buttons will be disabled during the search.
In normal conditions (at a safe distance from sources of interference, such as television sets or computer monitors) the detection of time signal takes several minutes. If the weather station does not detect the signal, follow these steps: 1. Move the weather station to another location and try to detect DCF signal again. 2.
Indoor and Outdoor Temperature Trend The icon for outdoor temperature trend is shown in field no. 6. The icon for indoor temperature trend is shown in field no. 7. temperature trend indicator falling constant rising Moon Phase The moon phase icon is displayed in field no. 3. The main phases are as follows: Waxing Waxing...
Page 7
Hereby, EMOS spol. s r.o. declares that the radio equipment type E0352 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.
Popis čidla (obr. 3) 1 – LED dioda 3 – Nastavení čísla kanálu čidla 1/2/3 2 – Otvor na zavěšení 4 – Bateriový prostor Upozornění Používejte pouze alkalické 1,5V baterie stejného typu, nepoužívejte nabíjecí 1,2V baterie. Nižší napětí může způsobit nefunkčnost obou jednotek. Uvedení...
Page 9
Signál DCF nalezen – ikona přestane blikat a zobrazí se aktuální čas a datum s ikonou Signál DCF nenalezen – ikona DCF nebude zobrazena. Pro opětovné vyhledání signálu DCF (cca 3–8 min) stiskněte dlouze tlačítko , pro zrušení vyhledání signálu DCF stiskněte znovu dlouze tlačítko .
Paměť naměřených hodnot se vymaže automaticky každý den v 00:00. Pro manuální vymazání paměti naměřených hodnot stiskněte dlouze tlačítko Trend vnitřní a venkovní teploty Ikona trendu venkovní teploty se zobrazuje v poli č. 6. Ikona trendu vnitřní teploty se zobrazuje v poli č. 7. ukazatel trendu teploty klesající...
Page 11
Výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/12.2019-9. Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení E0352 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
Dlhým stlačením tlačidla predčasne ukončíte vyhľadávanie signálu DCF a stanica automaticky načíta údaj teploty a vlhkosti z čidla. Signál DCF nájdený – ikona prestane blikať a zobrazí sa aktuálny čas a dátum s ikonou Signál DCF nenájdený – ikona DCF nebude zobrazená. Pre opätovné...
Page 14
Zobrazenie maximálnych a minimálnych nameraných hodnôt teploty/vlhkosti Opakovaným stlačením tlačidla budú postupne zobrazené maximálne (MAX) a minimálne (MIN) namerané hodnoty vonkajšej a vnútornej teploty a vlhkosti. Pamäť nameraných hodnôt sa vymaže automaticky každý deň v 00:00. Pre manuálne vymazanie pamäti nameraných hodnôt stlačte dlho tlačidlo Trend vnútornej a vonkajšej teploty Ikona trendu vonkajšej teploty sa zobrazuje v poli č.
Page 15
EMOS spol. s r.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E0352 je v súlade so smerni- cou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
Page 16
6 – Trend temperatury zewnętrznej 12 – Nazwa dnia 7 – Trend temperatury wewnętrznej 13 – Budzik Snooze 8 – Pamięć maks. i min. wewnętrznej tempe- 14 – Czas ratury i wilgotności 15 – Budzik 9 – Wilgotność wewnętrzna 16 – Temperatura wewnętrzna 10 –...
Page 17
1. Uruchomienie przełączania Naciskamy kilkakrotnie przycisk CH, aż na wyświetlaczu nie pojawi się ikona strzałki z numerem czujnika . Na wyświetlaczu stacji będą automatycznie i kolejno wyświetlane dane ze wszystkich podłączonych czujników. 2. Wyłączenie przełączania Naciskamy przycisk CH, ikona strzałki znika. Zegar sterowany radiowo (DCF77) Stacja meteorologiczna po rejestracji czujnika bezprzewodowego zaczyna automatycznie szukać...
Page 18
Jeżeli nie naciśniemy żadnego przycisku w czasie 20 sekund, dojdzie do powrotu do wyświetlania ustawień podstawowych. Ustawianie budzika Naciskamy dłużej przycisk , zacznie migać czas budzenia. Przyciskami ustawiamy godzinę, minutę i zwłokę czasową odłożonego budzenia (5–60 minut). Ustawione wartości zatwierdzamy przyciskiem Po zakończeniu ustawiania będzie automatycznie wyświetlana ikona –...
Page 19
W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. EMOS spol. s r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E0352 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interne- towym: http://www.emos.eu/download.
beltéri hőmérséklet: -10 °C és +50 °C között, 0,1 °C kalibrálással külső hőmérséklet: -40 °C és +60 °C között, 0,1 °C kalibrálással hőmérséklet-mérési pontosság: ±1,5 °C beltéri páratartalom: 1–99 %, kalibrálás: 1 % kültéri páratartalom: 20–95 %, kalibrálás: 1 % a beltéri és kültéri páratartalom mérési pontossága: 5 % rádiójel hatótávolság: szabadtéren akár 30 m átviteli frekvencia: 433 MHz, 10 mW e.r.p.
Page 21
3. Ha a kültéri hőmérséklet értéke eltűnik a kijelzőről, nyomja meg és tartsa lenyomva a CH gombot az állomáson! Az állomás keresni kezdi az érzékelő jelét. 4. Az érzékelőt tanácsos a ház északi oldalán elhelyezni. Sűrűn beépített területeken az érzékelő hatótávolsága meredeken csökkenhet.
4. Vasbeton szerkezetű helyiségekben (pincében, panelházban, stb.) a DCF rádiójel vétele a körül- mények függvényében gyengébb. Extrém esetben helyezze az időjárás állomást az adótorony felé néző ablak közelébe! A DCF rádiójel vételét az alábbi tényezők befolyásolják: • vastag falak és szigetelés, alagsori és pincehelyiségek, •...
Holdfázisok Az holdfázis szimbóluma a 3. sz. mezőben jelenik meg. A Hold fő fázisai a következők: csökkenő fogyó újhold növekvő sarló első negyed növekvő fázis telihold utolsó negyed fázis holdsarló Időjárás-előrejelzés Az állomás a légnyomásváltozás alapján előrejelzi az időjárást 15–20 km-es körzetben a következő 12–24 órára vonatkozóan.
Page 24
így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. EMOS spol. s r.o. igazolja, hogy a E0352 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irány- elvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.
Page 25
Opozorila Uporabljajte le alkalne baterije enakega tipa, ne uporabljajte polnilnih baterij 1,2V. Nižja napetost lahko povzroči motnje delovanja enot. Aktiviranje naprave 1. Baterije vstavite najprej v vremensko postajo (2× 1,5 V AAA), nato pa v brezžični senzor (2× 1,5 V AA).
Page 26
V obdobju veljavnosti poletnega časa bo poleg ikone DCF prikazana ikona V normalnih pogojih (v varni razdalji od virom motenja, kot so npr. televizijski sprejemniki, zasloni računalnikov) traja iskanje časovnega signala nekaj minut. V primeru, da vremenska postaja signala ne najde, sledite naslednjim navodilom: 1.
Trend notranje in zunanje temperature Ikona trenda zunanje temperature se prikazuje v polju 6. Ikona trenda notranje temperature se prikazuje v polju 7. kazalec trenda temperature padajoč trajen naraščajoč Lunine faze Ikona lunine faze je prikazana v polju št. 3. Glavne lunine faze so naslednje: odhajajoči naraščajoča...
Page 28
škodijo vašemu zdravju. EMOS spol. s r.o. potrjuje, da je tip radijske opreme E0352 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno bese- dilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
Opis senzora (sl. 3) 1 – LED 3 – Namještanje broja kanala senzora 1/2/3 2 – Otvor za vješanje 4 – Odjeljak za baterije Pozor Koristite isključivo alkalne baterije od 1,5V iste vrste; nemojte koristiti punjive baterije od 1,2V. Zbog nižeg napona možda ni jedna jedinica neće raditi. Početak rada 1.
Page 30
Otkrivanje DCF signala – prestaje treperiti ikona , a trenutni datum i vrijeme prikazuju se s ikonom DCF signal nije otkriven – Neće biti prikazana ikona DCF. Za ponovno traženje DCF signala (3 do 8 minuta) držite pritisnut gumb ; za prekid traženja DCF signala dugim pritiskom ponovno pritisnite gumb .
Memorirane izmjerene vrijednosti automatski se brišu svakog dana u 00:00 sati. Da biste ručno izbrisali memoriju izmjerenih vrijednosti, drugim pritiskom pritisnite gumb Trend kretanja unutarnje i vanjske temperature Ikona za trend vanjske temperature prikazana je u polju br. 6. Ikona za trend kretanja unutarnje temperature prikazana je u polju br. 7. indikator trenda temperature smanjenje...
EMOS spol. s r.o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa E0352 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
Page 33
10 – DCF-Signalempfang 14 – Uhrzeit 11 – Sommerzeit 15 – Wecker 12 – Bezeichnung des Tages 16 – Innentemperatur 13 – Snooze Wecker 17 – Außentemperatur Beschreibung des Sensors (Abb. 3) 1 – LED-Diode 3 – Einstellung der Kanalnummer des 2 –...
1. Einschalten der Rotierfunktion Drücken Sie wiederholt die CH-Taste, bis das Pfeilsymbol mit der Sensornummer im Display erscheint. Sukzessiv werden im Display der Station automatisch und wiederholt die Daten von allen angeschlossenen Sensoren angezeigt. 2. Ausschalten der Rotierfunktion Drücken Sie die CH-Taste, das Pfeilsymbol verschwindet. Funkgesteuerte Uhr (DCF77) Die Station beginnt nach dem Einlegen der Batterien automatisch mit der Signalsuche DCF77 (weiter im Text DCF) an, die Ikone...
Page 35
Mit den Tasten die Stunde, die Minute und die Zeitverzögerung des verzögerten Alarms (5–60 Minuten) einstellen. Die eingestellten Werte mit der Taste bestätigen. Nach der Fertigstellung wird automatisch das Symbol angezeigt – Weckeraktivierung. Der Wecker wird dann in der eingestellten Zeit aktiviert. Falls Sie den Wecker deaktivieren möchten, betätigen Sie die Taste und danach die Taste .
Page 36
üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben. Hiermit erklärt, EMOS spol. s r.o. dass der Funkanlagentyp E0352 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
зовнішня вологість: від 20 до 95 %, дозвіл 1 % точність вимірювання вологості у приміщенні та зовнішньої вологості: 5 % радіус дії радіосигналу: до 30 м на відкритій місцевості частота передачі: 433 МГц, максимальна ефективна випромінювана потужність 10 МВт максимальна кількість датчиків: 3 живлення: базова...
Page 38
дальність його дії. Використовуйте датчик тільки у вертикальному положенні. Якщо у полі зовнішньої вологості на дисплеї метеостанції з‘явиться значок низького рівня заряду замініть батарейки в датчику. Примітка: Для правильного відображення на дисплеї метеостанції всіх виміряних даних і часу DCF може знадобитися до 30 хвилин від встановлення батарейок у пристрої. Зміна...
На прийом радіосигналу DCF впливають такі чинники: • товсті стіни та ізоляція, підвальні та напівпідвальні приміщення, • непридатні місцеві географічні умови (важко передбачити), • атмосферні перешкоди, грози, незахищені від перешкод електроприлади, телевізори і комп‘ю- тери, розташовані поруч із радіоприймачем DCF. Якщо...
Page 40
Фази Місяця Значок фази Місяця відображається в полі 3. Основні фази Місяця: молодий зростаючий повний спадаючий остання новий Місяць перша чверть старий Місяць Місяць Місяць Місяць Місяць чверть Прогноз погоди Метеостанція прогнозує погоду на підставі зміни атмосферного тиску на найближчі 12–24 години в...
Page 41
то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та по- шкоджувати ваше здоров‘я. Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що тип радіообладнання E0352 відповідає Ди- рективам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому...
Atenționare Folosiți doar baterii alcaline 1,5 V de același tip, nu folosiți baterii reîncărcabile de 1,2 V. Tensiunea mai scăzută poate perturba funcționalitatea ambelor unități. Punerea în funcţiune 1. Introduceţi mai întâi bateriile în stația meteo (2× 1,5 V AAA), apoi introduceți bateriile în senzorul fără...
Page 43
Pentru repetarea detectării semnalului DCF (3–8 minute) apăsaţi lung butonul , pentru întreruperea detectării semnalului DCF reapăsați lung butonul . Semnalul DCF va fi sincronizat zilnic. În timpul valabilității orei de vară va fi afișată indicația lângă indicația DCF. În condiţii normale (la distanţă îndestulătoare de surse de interferenţă, cum sunt de ex. televizoare, ecranele calculatoarelor) detectarea semnalului orar durează...
Tendința temperaturii interioare și exterioare Simbolul tendinței temperaturii exterioare se afișează în câmpul nr. 6. Simbolul tendinței temperaturii interioare se afișează în câmpul nr. 7. indicatorul tendinței temperaturii în descreștere stabilă în creștere Fazele Lunii Simbolul fazelor Lunii este afișat în câmpul nr. 3. Fazele principale ale Lunii sunt următoarele: Lună...
Page 45
în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând să- nătatea şi confortul dumneavoastră. Prin prezenta, EMOS spol. s r.o. declară că tipul de echipamente radio E0352 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
Page 46
12 – Savaitės diena 15 – Žadintuvas 13 – Žadintuvo atidėjimas 16 – Patalpų temperatūra 14 – Laikas 17 – Lauko temperatūra Jutiklio aprašymas (3 pav.) 1 – LED (šviesos diodas) 3 – Jutiklio kanalų numerio 1/2/3 nustatymas 2 – Pakabinimo anga 4 –...
Page 47
Paieškos metu jokie kiti duomenys ekrane nebus atnaujinami ir mygtukai neveiks. Paspaudus ir ilgai palaikius mygtuką , atšaukiama išankstinė DCF signalo paieška, stotelė automa- tiškai įkelia temperatūros ir drėgmės duomenis iš jutiklio. Aptikus DCF signalą, piktograma nustoja mirksėti, kartu tu piktograma rodomas dabartinis laikas ir data.
Page 48
Jei nepaspausite jokio mygtuko, kol skamba žadintuvas, jis nustos skambėti automatiškai po 2 min. Didžiausios ir mažiausios temperatūros / drėgmės rodmenų rodymas Kelis kartus paspaudus mygtuką , bus palaipsniui rodomi didžiausi ir mažiausi vidaus ir lauko temperatūros ir drėgmės rodmenys. Išmatuotos reikšmės bus automatiškai ištrintos kiekvieną...
Page 49
į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. Aš, EMOS spol. s r.o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas E0352 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
10 – DCF signāla uztveršana 14 – Laiks 11 – Vasaras laiks 15 – Modinātājs 12 – Nedēļas diena 16 – Iekštelpu temperatūra 13 – Modinātāja snaudas režīma ikona 17 – Āra temperatūra Sensora apraksts (3. attēls) 1 – LED 3 –...
Page 51
Meklēšanas laikā informācija displejā netiks atjaunota un pogas būs izslēgtas. Turot nospiestu pogu , tiek priekšlaicīgi atcelta DCF signāla meklēšana un stacija no sensora automātiski ielādē temperatūras un mitruma rādījumus. DCF signāls uztverts – ikona pārstāj mirgot un tiek parādīts pašreizējais laiks un datums līdzās ikonai DCF signāls nav uztverts –...
Page 52
Lai atceltu SNOOZE jeb snaudas režīmu, nospiediet jebkuru citu pogu, kamēr zvana modinātājs – ikona beigs mirgot un ekrānā tiks parādīta ikona Modinātājs tiks atkal iedarbināts nākamajā dienā. Ja modinātāja zvanīšanas laikā netiks nospiesta neviena poga, zvanīšana automātiski izbeigsies pēc divām minūtēm.
Page 53
Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. Ar šo EMOS spol. s r.o. deklarē, ka radioiekārta E0352 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
Page 54
Ekraani kirjeldus (joonis 2) 1 – anduri number 9 – välisniiskus 2 – ilmaprognoos 10 – DCF-signaali vastuvõtt 3 – kuufaas 11 – suveaeg 4 – anduri patareid on tühjad / max ja min 12 – nädalapäev välistemperatuuri ja -niiskuse salvesta- 13 –...
Page 55
1. Tsüklilise esitamise režiimi sisselülitamine Vajutage korduvalt nuppu CH, kuni ekraanil kuvatakse anduri numbriga nooleikoon . Kõigi ühendatud andurite andmed kuvatakse automaatselt ja korduvalt jaama ekraanil üksteise järel. 2. Tsüklilise esitamise režiimi väljalülitamine Vajutage nuppu CH; nooleikoon kaob. Raadiojuhtimisega kell (DCF77) Pärast patareide jaama panemist alustab jaam automaatselt DCF77-signaali (edaspidi DCF) otsimist;...
Page 56
Edasilükkamisfunktsioon Häire saab edasi lükata, vajutades jaama ülaosas asuvat nuppu SNOOZE. Kui äratus hakkab helisema, vajutage nuppu. Ikoon hakkab vilkuma. Režiimi SNOOZE tühistamiseks vajutage äratuse helisemise ajal ükskõik millist muud nuppu – ikoon lõpetab vilkumise ja ekraanile ilmub ikoon Äratus aktiveeritakse uuesti järgmisel päeval. Kui te äratuse helisemise ajal ühtegi nuppu ei vajuta, peatub 2 minuti pärast helisemine automaatselt.
Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r.o., et käesolev raadioseadme tüüp E0352 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaad- ressil: http://www.emos.eu/download.
Page 58
7 – Стойка 9 – Сензорен бутон SNOOZE 8 – Отвор за окачване Описание на дисплея (фиг. 2) 1 – Номер на сензора 9 – Вътрешна влажност 2 – Прогноза за времето 10 – приемане на DCF сигнал 3 – Фаза на луната 11 –...
Page 59
5. Поставете батериите (2 бр. 1,5 V AA) в сензора. Данните от сензора ще се заредят в станцията в рамките на 3 минути. 6. Ако сигналът от сензора не бъде открит, извадете батериите и ги поставете отново. Показване на данни от няколко сензора, автоматично превключване през стойностите...
Page 60
Забележка: Ако метеорологичната станция открие DCF сигнал, но точното време на дисплея е неправилно (напр. изместено с ±1 час), трябва да зададете правилната часова зона за държавата, в която използвате станцията, вижте „Ръчно настройване на часа“. Ръчно настройване на часа и датата 1.
Page 61
Прогноза за времето Станцията прогнозира времето на база на промените в атмосферното налягане за следващите 12–24 часа за област в обхват от 15–20 km. Точността на прогнозата за времето е около 70 %. Тъй като прогнозата за времето не може да бъде 100 % точна, нито...
Page 62
C настоящото EMOS spol. s r.o. декларира, че този тип радиосъоръжение E0352 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.emos.eu/download.
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
Need help?
Do you have a question about the E0352 and is the answer not in the manual?
Questions and answers