Emos E0389 Manual

Emos E0389 Manual

Wi-fi wireless weather station
Table of Contents
  • Předpověď Počasí
  • Uvedení Do Provozu
  • Predpoveď Počasia
  • Starostlivosť a Údržba
  • Ustawienie Stacji Meteorologicznej
  • Prognoza Pogody
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Műszaki Jellemzők
  • Üzembe Helyezés
  • IDőjárás-Előrejelzés
  • Gondozás És Karbantartás
  • Vremenska Napoved
  • Puštanje Uređaja U Rad
  • Vremenska Prognoza
  • Servis I Održavanje
  • Spezifikationen
  • Pflege und Instandhaltung
  • Введення В Експлуатацію
  • Догляд Та Обслуговування
  • Punerea În Funcţiune
  • Prietaiso Naudojimas
  • PriežIūra Ir Aptarnavimas
  • Apkope un Uzturēšana
  • Технически Характеристики
  • Обслужване И Поддръжка
  • Spécifications
  • Mise en Service
  • Prévision Météo
  • Soins Et Maintenance
  • Messa in Servizio
  • Direzione E Velocità del Vento
  • Previsioni del Tempo
  • Cura E Manutenzione
  • Puesta en Marcha
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Zorg en Onderhoud
  • Garancijska Izjava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2606177000_31-E0389_00_01_WEB
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME Bežična Wi-Fi meteorološka stanica
DE
UA
RO|MD
LT
LV
EE
BG
FR
IT
ES
NL
E0389
Wi-Fi Wireless Weather Station
Wi-Fi bezdrátová meteostanice
Wi-Fi bezdrôtová meteostanica
Bezprzewodowa stacja meteorologiczna Wi-Fi
Wifis vezeték nélküli időjárás állomás
Brezžična Wi-Fi vremenska postaja
Wi-Fi drahtlose Wetterstation
Wi-Fi бездротова метеостанція
Wi-Fi Stație meteo fără fir
Belaidžio ryšio meteorologinė stotelė
Wi-Fi bezvadu meteoroloģiskā stacija
Wi-Fi juhtmevaba ilmajaam
Wi-Fi безжична метеорологична станция
Station météo sans fil avec WiFi
Stazione meteo Wi-Fi senza fili
Estación meteorológica inalámbrica por Wi-Fi
Wi-Fi draadloos weerstation
www.emos.eu
105 × 148 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E0389 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Emos E0389

  • Page 1 2606177000_31-E0389_00_01_WEB 105 × 148 mm E0389 Wi-Fi Wireless Weather Station Wi-Fi bezdrátová meteostanice Wi-Fi bezdrôtová meteostanica Bezprzewodowa stacja meteorologiczna Wi-Fi Wifis vezeték nélküli időjárás állomás Brezžična Wi-Fi vremenska postaja RS|HR|BA|ME Bežična Wi-Fi meteorološka stanica Wi-Fi drahtlose Wetterstation Wi-Fi бездротова метеостанція...
  • Page 2 23 22 21 19 18 17...
  • Page 6 COLD COLD COLD...
  • Page 7: Specifications

    GB | Wi-Fi Wireless Weather Station Read this manual carefully before using the product. Specifications Wi-Fi controlled clock time format: 12/24 h indoor temperature: -10 °C to +50 °C, 0.1 °C resolution outdoor temperature: based on server data, 1 °C resolution accuracy of temperature measurement: ±1 °C for 0 °C to +50 °C range, ±1.5 °C for other ranges indoor and outdoor humidity: 10 % to 99 % RH, 1 % resolution accuracy of humidity measurement: ±5 % for 30 % to 80 % RH range, ±8 % for 20 % to 29 %...
  • Page 8: Putting The Device Into Operation

    4. A menu for choosing the Wi-Fi network will open up – choose the network name, enter password and tap Next. 5. A SCAN table will appear; tap Confirm. 6. Connect the power adapter to the weather station and long-press the MODE button; SCAN will appear on the screen and the will be flashing.
  • Page 9: Pressure Trend

    Today‘s weather: Real-time – shows current state of the weather Forecast – shows the weather forecast 4. Firmware version – information about software version (fig. 6) 5. 5. Remove the device – removes the weather station from the app (fig. 7) Confirm removal by tapping Delete.
  • Page 10: Upkeep And Maintenance

    Such persons should be instructed in how to use the device and should be supervised by a person responsible for their safety. Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type E0389 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.
  • Page 11 měřicí rozpětí bar. tlaku: na základě dat ze serveru jednotka tlaku: hPa/mb přenosová frekvence: 2,4 GHz, 25 mW e.i.r.p. max. napájení: hlavní stanice: 3× 1,5 V AA baterie (nejsou součástí) adaptér AC 230 V/DC 5 V, 1 200 mA (součástí balení) rozměry: hlavní...
  • Page 12 Uvedení do provozu 1. Připojte do stanice síťový zdroj, potom vložte baterie do meteostanice (3× 1,5 V AA). Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu, aby nedošlo k poškození meteostanice. Používejte pouze 1,5 V alkalické baterie stejného typu, nepoužívejte 1,2 V nabíjecí baterie. Nižší napětí může způsobit nefunkčnost obou jednotek.
  • Page 13: Předpověď Počasí

    Level 0 = 0 km/h Level 10 = 89–102 km/h Level 1 = 1–5 km/h Level 11 = 103–117 km/h Level 2 = 6–11 km/h Level 12 = 117–134 km/h Level 3 = 12–19 km/h Level 13 = 134–149 km/h Level 4 = 20–28 km/h Level 14 = 150–166 km/h Level 5 = 29–38 km/h...
  • Page 14 Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení E0389 je v souladu se směrnicí 2014/53/ EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.
  • Page 15: Uvedení Do Provozu

    17, 1 8, 19, 20 – dátum predpovede počasia a 21, 2 2, 23, 24 – dátum predpovede počasia a najvyššej/najnižšej teploty pre 2. deň najvyššie/najnižšie teploty pre zajtrajšok 25 – smer a rýchlosť vetra Popis stanice (viď. obr. B) 1 –...
  • Page 16 * funkčné iba s pripojeným sieťovým zdrojom aktivácia funkcie deaktivácia funkcie 2. Alarm settings – nastavenie budíka (obr. 4) Je možné nastaviť dva budíky. Zvoľte budík č. 1/2 alebo oba a nastavte čas a označte dni budenia, potvrďte kliknutím na Save. Aktivujte /deaktivujte budík.
  • Page 17: Predpoveď Počasia

    Ak nebudú vložené batérie a odpojíte sieťový zdroj, všetky dáta budú zmazané. Predpoveď počasia Stanica predpovedá počasie na nasledujúce 3 dni na základe dát z internetového servera s počasím. Ikona predpovede je zobrazená v poli č. 4. Pretože predpoveď počasia nemusí vždy na 100 % vychádzať, nemôže byť výrobca ani predajca zodpovedný...
  • Page 18 EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E0389 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www. emos.eu/download. PL | Bezprzewodowa stacja meteorologiczna Wi-Fi Przed uruchomieniem tego wyrobu do pracy, prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję.
  • Page 19: Ustawienie Stacji Meteorologicznej

    Android Rejestracja do aplikacji9i i sparowanie z Wi-Fi 1. W urządzeniu mobilnym logujemy się do sieci Wi-Fi (obsługiwane są tylko sieci 2,4 GHz). 2. Logujemy się do aplikacji Wi-FiClock, pojawi się User Agreement, klikamy na Agree, potem klikamy na ikonę +. 3.
  • Page 20 Aktywujemy /deaktywujemy budzik. Dzwonienie budzika (będzie migać ikona ) ściszamy naciśnięciem przycisku MODE albo wyłącze niem w aplikacji Budzik zadzwoni w następnym ustawionym dniu. Jeżeli nie zaznaczyliśmy żadnego dnia, budzik zadzwoni tylko 1×, a ikona nie będzie wyświ- etlana. Jeżeli podczas dzwonienia nie naciśniemy żadnego przycisku, dzwonienie będzie automatycznie zakończone po 1 minucie.
  • Page 21: Prognoza Pogody

    Prognoza pogody Stacja prognozuje pogodę na następne 3 dni na podstawie danych z internetowego serwera z pogodą. Ikona prognozy jest wyświetlana w polu nr 4. Ponieważ prognoza pogody nie może się sprawdzać w 100 %, to producent, ani sprzedawca nie może odpowiadać...
  • Page 22: Műszaki Jellemzők

    EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E0389 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interne- towym: http://www.emos.eu/download. HU | Wifis vezeték nélküli időjárás állomás A termék használata előtt olvassuk el figyelmesen ezt a használati útmutatót.
  • Page 23: Üzembe Helyezés

    Android Regisztráció az alkalmazásban és párosítás a wifivel 1. Jelentkezzünk be a wifi-hálózatba a mobileszközünkön (csak a 2,4 GHz-es hálózatok támo- gatottak). 2. Jelentkezzünk be a WifiClock alkalmazásba, megjelenik a Felhasználói szerződés, kattintsunk az Elfogadom gombra, majd a „+“ gombra. 3.
  • Page 24: Időjárás-Előrejelzés

    Válasszuk ki az 1-es/2-es ébresztőt, vagy mindkettőt, állítsuk be az időt, jelöljük ki a napokat, erősítsük meg a „Save“ (mentés) gombbal. Az ébresztőt bekapcsolhatjuk /kikapcsolhatjuk A riasztás elnémításához (a szimbólum villogni kezd), nyomjuk meg a MODE gombot, vagy kapcsoljuk ki az alkalmazásban Az ébresztő...
  • Page 25: Gondozás És Karbantartás

    érzékszervi vagy értelmi képességű vagy tapasztalatlan személyek (beleértve a gyerekeket), akik nem képesek a készülék biztonságos használatára. EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a E0389 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www. emos.eu/download.
  • Page 26 SI | Brezžična Wi-Fi vremenska postaja Preden začnete izdelek uporabljati, pozorno preberite navodila za uporabo. Specifikacije ura, vodena z wifi signalom urni format: 12/24 h notranja temperatura: -10 °C do +50 °C z ločljivostjo 0,1 °C zunanja temperatura: na podlagi podatkov s strežnika, ločljivost 1 °C natančnost merjenja temperature: ±1 °C za območje 0 °C do +50 °C, ±1,5 °C za ostala območja notranja in zunanja vlažnost: 10 % do 99 % RV, ločljivost 1 % točnost merjenja vlažnosti: ±5 % za območje 30 % do 80 % RV, ±8 % za območji 20 % do 29 % in...
  • Page 27 5. Prikaže se tabela SCAN, kliknite na Confirm. 6. V vremensko postajo priključite napajalni vir, pritisnite in držite tipko MODE, na zaslonu postaje se prikaže SCAN in utripala bo ikona 7. Po uspešnem povezovanju se prikaže „Succcessfully added device“, postaja naloži in prikaže vse podatke napovedi in časa.
  • Page 28: Vremenska Napoved

    5. Remove the device – izbris vremenske postaje iz aplikacije (slika 7) Izbris potrdite s klikom na Delete. 6. Sprememba imena postaje (slika 8) Kliknite na ikono , kliknite na vrstico z imenom in jo preimenujte, potrdite s Confirm. Trend tlaka kazalec trenda tlaka naraščajoč...
  • Page 29 če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme E0389 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno bese- dilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
  • Page 30: Puštanje Uređaja U Rad

    Meteorološka stanica – Ikone zaslona (Pogledajte sl. A) 1 – Vidljivost 10 – Mjesec 2 – Vrijednost tlaka, strelica trenda tlaka 11 – Dan u tjednu 3 – Vanjska temperatura 12 – Day, alarm, odgoda alarma 4 – Vremenska prognoza 13, 14, 15, 16 –...
  • Page 31 Postavljanje meteorološke stanice Dodirnite glavni zaslon s temperaturom u zatvorenom prostoru i vlažnosti u aplikaciji. Otvara se izbornik za postavljanje stanice. 1. Osnovne postavke (Basic settings) (Sl. 3) Touch tone – Aktivacija/deaktivacija zvuka gumba 24 hours format – Aktivacija/deaktivacija 24-satnog oblika prikaza vremena Day-Month format –...
  • Page 32: Vremenska Prognoza

    Razina 12 = 117 do 134 km/h Razina 16 = 184 do 201 km/h Razina 13 = 134 do 149 km/h Razina 17 = 202 do 220 km/h Razina 14 = 150 do 166 km/h Razina 18 ≥ 221 km/h Razina 15 = 167 do 183 km/h Pozadinsko osvjetljenje zaslona stanice Kada prilagodnik napaja stanicu, možete postaviti trajanje i razinu pozadinskog osvjetljenja zaslona...
  • Page 33: Spezifikationen

    EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa E0389 u skladu s Direktivom 2014/53/ EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
  • Page 34 Beschreibung der Station (siehe Bild B) 1 – MODE Taste 3 – Aufhängeöse für die Wandbefestigung 2 – Verbindungsstecker zum Anschluss 4 – Ständer des Stromversorgungsadapters 5 – Batteriefach Zum Einstellen und zur Verwendung der Wetterstation muss eine mobile App heruntergeladen werden (iOS/Android)! Mobilgerät und Wetterstation müssen mit dem gleichen WLAN Netz verbunden sein! Laden Sie sich die App „WifiClock“...
  • Page 35 Degrees Celsius – Temperatureinheit °C/°F Normal-brightness – Intensität der Hintergrundbeleuchtung des Displays der Station 30/60/100 % Backlight duration – Dauer der Hintergrundbeleuchtung 15/30/60 Sekunden/*permanente Hintergrundbeleuchtung *funktioniert nur bei Anschluss an das Stromnetz Aktivierung der Funktion Deaktivierung der Funktion 2. Alarm settings – Einstellen des Weckers (Bild 4) Es können zwei Wecker eingestellt werden.
  • Page 36: Pflege Und Instandhaltung

    Displaybeleuchtung der Station Bei Stromversorgung über einen Adapter kann in der App die Dauer und die Stärke der Hintergrun- dbeleuchtung des Displays eingestellt werden siehe unter Basic settings – Grundeinstellungen. Bei Stromversorgung nur über Batterien 3× 1,5 V AA ist die Displaybeleuchtung abgeschaltet, nach dem Drücken der Taste MODE leuchtet das Display für 15 Sekunden auf und schaltet danach wieder ab.
  • Page 37 Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt. Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp E0389 der Richtlinie 2014/53/EU ents- pricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
  • Page 38: Введення В Експлуатацію

    17, 1 8, 19, 20 – дата прогнозу погоди та 21, 2 2, 23, 24 – дата прогнозу погоди та максимальна/мінімальна температура максимальна/мінімальна температура для 2 дня. на завтра 25 – напрямок і швидкість вітру Опис станції (див. рис. B) 1 –...
  • Page 39 1. Basic settings – основне налаштування (мал. 3) Touch tone – активації/деактивації піпання кнопок 24 hours format – активація/деактивація 24годинний формат часу Day-Month format – формат дати день-місяць/місяць-день Degrees Celsius – одиниця температури °C/°F Normal-brightness – рівень підсвічування дисплея станції 30/60/100 % Backlight duration –...
  • Page 40: Догляд Та Обслуговування

    Підсвічування дисплея пристрою При живленні від адаптера можна в програмі налаштувати час і рівень підсвічування дисплея, див. Basic settings – основні налаштування. При живленні лише від батарейок типу 3× 1,5 В АА підсвічування дисплея вимикається, після натискання кнопки MODE дисплей світиться на 15 секунд, а потім вимикається. При роботі лише від...
  • Page 41 користуватися, якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не була проведена для неї інструктаж відносно користування споживачем відповідною особою, котра відповідає за її безпечність. Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що тип радіообладнання E0389 відповідає Директивам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому сайті http://www.emos.eu/download.
  • Page 42: Punerea În Funcţiune

    Pentru setarea și utilizarea stației meteo este necesară descărcarea aplicației mobile (iOS/Android)! Dispozitivul mobil și stația meteo trebuie conectate la aceeași rețea wifi! Descărcați aplicația „WifiClock“ în dispozitivul dumneavoastră. Android Înregistrarea în aplicație și asocierea cu wifi 1. Cu dispozitivul mobil conectați-vă la rețeaua wifi (suportate doar rețele de 2,4 GHz). 2.
  • Page 43 Selectați alarma nr. 1/2 sau ambele, reglați ora și marcați zilele de deșteptare, confirmați prin clic pe Save. Activați /dezactivați alarma. Sunetul alarmei (va clipi simbolul ) îl opriți prin apăsarea butonului MODE sau prin dezactivarea în aplicație Alarma va suna în ziua următoare. Dacă...
  • Page 44 Prin prezenta, EMOS spol. s r. o. declară că tipul de echipamente radio E0389 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea...
  • Page 45 LT | Belaidžio ryšio meteorologinė stotelė Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Specifikacijos Belaidžiu ryšiu valdomas laikrodis laiko formatas: 12/24 val. patalpos temperatūra: nuo -10 °C iki +50 °C, 0,1 °C tikslumas lauko temperatūra paremta serverio duomenimis, padala: 1 °C temperatūros matavimo tikslumas: ±1 °C temperatūrai nuo 0 °C iki +50 °C, ±1,5 °C esant kitokiai temperatūrai patalpų...
  • Page 46: Prietaiso Naudojimas

    2. Prisijunkite prie programėlės „WifiClock“. Atsivers naudotojo sutartis; spustelėkite „Sutinku“, tada spustelėkite piktogramą „+“. 3. Įjunkite (patvirtinkite) programėlės prieigą prie įrenginio vietos nustatymo paslaugos (1 pav.). 4. Kai atsivers belaidžio ryšio tinklo pasirinkimo meniu, jame pasirinkite tinklo pavadinimą, įveskite slaptažodį, tada spustelėkite „Pirmyn“. 5.
  • Page 47 Jei nenuspausite jokio mygtuko, kol skamba žadintuvas, jis nustos skambėti automatiškai po vienos minutės. 3. Orų prognozės nuostatos (5 pav.) Regioninės nuostatos – nustato vietovę, kuriai bus teikiamos prognozės Serveris – pasirenkamas duomenų serveris 1/2/3 Šios dienos oras: Realiuoju laiku – pateikiamos dabartinės oro sąlygos Prognozė...
  • Page 48: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    žinių, kurių reikia norint prietaisą naudoti saugiai. Tokie asme- nys turi būti informuojami, kaip naudoti prietaisą, ir prižiūrimi asmens, atsakingo už jų saugu. Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas E0389 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
  • Page 49 Temperatūras mērījumu precizitāte: ±1 °C diapazonā no 0 līdz +50 °C, ±1,5 °C citos diapazonos Iekštelpu un āra gaisa mitrums: 10−99 % relatīvā mitruma, izšķirtspēja 1 % Mitruma mērījumu precizitāte: ±5 %, ja relatīvais gaisa mitrums ir 30−80 %, ±8 %, ja relatīvais gaisa mitrums ir 20−29 % un 81−95 %, ±12 %, ja relatīvais gaisa mitrums ir 1−19 % un 96−99 % Temperatūras un mitruma mērīšanas cikls: ik pēc 60 sekundēm Barometriskā...
  • Page 50 7. Ja savienošana pārī būs bijusi sekmīga, ekrānā tiks parādīts paziņojums Successfully added device (Ierīce sekmīgi pievienota) un meteoroloģiskā stacija ielādēs un parādīs visu informāciju par pulksteņa laiku un gaidāmajiem laikapstākļiem. Ekrānā būs izgaismotas ikonas 8. Lietotnē tiks atvērts pārī savienotās meteoroloģiskās stacijas galvenais ekrāns, kurā būs redzama iekštelpu temperatūra un gaisa mitrums (skat.
  • Page 51 Ja modinātāja zvanīšanas laikā netiks nospiesta neviena poga, zvanīšana tiks automātiski pār- traukta pēc vienas minūtes. 3. Weather Settings jeb laikapstākļu rādījumu un prognožu iestatījumi (skat. 5.att.) Regional Settings (Reģionālie iestatījumi) – ļauj iestatīt atrašanās vietu laikapstākļu prognozēšanai Server (Serveris) – ļauj izvēlēties datu serveri (1/2/3) Today‘s weather (Šodienas laikapstākļi): Real-time (Reālie dati) –...
  • Page 52: Apkope Un Uzturēšana

    šo ierīci, un tās ir jāuzrauga personai, kura ir atbildīga par to drošību. Ar šo EMOS spol. s r. o. deklarē, ka radioiekārta E0389 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
  • Page 53 EE | Wi-Fi juhtmevaba ilmajaam Lugege kasutusjuhendit hoolikalt enne selle toote kasutamist. Tehnilised andmed Wi-Fi juhtimisega kell ajavorming: 12/24 h sisetemperatuur: -10 °C kuni +50 °C, kuvamistäpsususega 0,1 °C välistemperatuur: põhineb serveri andmetel, kuvamistäpsusega 1 °C temperatuuri mõõtmise täpsus: ±1 °C vahemikus 0 °C kuni +50 °C, muidu ±1,5 °C sise- ja välisniiskus: 10 % kuni 99 % suhtelist niiskust, mõõtesamm 1 % niiskuse mõõtmise täpsus: ±5 % suhtelise õhuniiskuse vahemikus 30 % kuni 80 %, ±8 % suhtelise õhuniiskuse vahemikus 20 % kuni 29 % ja 81 % kuni 95 %, ±12% suhtelise õhuniiskuse vahemi-...
  • Page 54 4. Avaneb Wi-Fi võrgu valimise menüü – valige võrgu nimi, sisestage parool ja puudutage valikut Edasi. 5. Ilmub tabel SCAN; puudutage nuppu Kinnita. 6. Ühendage toiteadapter ilmajaamaga ja vajutage pikalt nuppu MODE; Ekraanile ilmub kiri SCAN vilgub. 7. Kui sidumine on õnnestunud, ilmub ekraanile teade „Seade edukalt lisatud“ ning jaam laadib ja kuvab kogu prognoosi ja kellaaja teabe.
  • Page 55 Prognoos (Forecast) – näitab ilmaprognoosi 4. Püsivara versioon (Firmware version) – teave tarkvara versiooni kohta (Joonis 6) 5. Seadme eemaldamine (Remove the device) – eemaldab ilmajaama rakendusest (Joonis 7) Kinnitage eemaldamine, puudutades nuppu Kustuta. 6. Jaama ümbernimetamine (Joonis 8) Puudutage ikooni , puudutage nimerida, nimetage ümber ja puudutage nuppu Kinnita.
  • Page 56: Технически Характеристики

    Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o. et käesolev raadioseadme tüüp E0389 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetia- adressil: http://www.emos.eu/download.
  • Page 57 мерна единица за налягане: hPa/mb честота на излъчвания сигнал: 2,4 GHz, макс. 25 mW ефективна излъчвана мощност. захранване: основна станция: 3 бр. батерии 1,5 V AA (не са включени в комплекта) адаптер: 230 V AC/5 V DC, 1,200 mA (включен в комплекта) Размери: основна...
  • Page 58 Ако сдвояването на станцията с приложението е неуспешно или „The device is offline“ се покаже на екрана, повторете процеса от стъпка 1. Ако желаете да смените Wi-Fi мрежата, натиснете за продължително бутона MODE върху станцията; SCAN ще се появи на екрана и ще можете да повторите процеса по сдвояване в приложението. Винаги...
  • Page 59 6. Преименуване на станцията (фиг. 8) Докоснете иконата , докоснете реда с име, преименувайте и докоснете Confirm. Тенденция на налягането индикатор на тенденцията на налягането повишаващо се без промяна понижаващо се Посока и скорост на вятъра Посоката и скоростта на вятъра се показват в поле № 25. Скоростта...
  • Page 60: Обслужване И Поддръжка

    да използват устройството и да са под надзора на лице, отговарящо за тяхната безопасност. C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този тип радиосъоръжение E0389 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери...
  • Page 61 unité de la pression: hPa/mb fréquence de transmission: 2,4 GHz, 25 mW e.i.r.p. max. alimentation: station principale: 3× pile de 1,5 V de type AA (pas fournies) adaptateur: AC 230 V/DC 5 V, 1 200 mA (fourni) dimensions: station principale: 30 × 200 × 130 mm Station météo –...
  • Page 62: Mise En Service

    Si la station ne parvient pas à s‘apparier à l‘application ou si „The device is offline“ s‘affiche pendant une longue période, il conviendra de répéter la procédure à partir de l‘étape n° 1. Pour changer de réseau WiFi, maintenir la touche MODE de la station enfoncée, l‘écran affichera alors SCAN et il sera possible de répéter le processus d‘appariement dans l‘application mobile.
  • Page 63: Prévision Météo

    Cliquer sur la touche Delete pour confirmer la suppression. 6. Changement du nom de la station (Fig. 8) Cliquer sur l‘icône , cliquer sur la ligne portant le nom à changer et changer le nom. Confirmer en cliquant sur la touche Confirm. Courbe de la pression indicateur des cour- bes de la pression...
  • Page 64: Soins Et Maintenance

    à l‘utilisation de l‘appareil. Par la présente, EMOS spol. s r. o. déclare que l‘équipement radio de type E0389 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l‘UE est disponible à...
  • Page 65 IT | Stazione meteo Wi-Fi senza fili Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Specifiche orologio controllato dal segnale wifi formato dell’ora: 12/24 h temperatura interna: da -10°C a +50°C, precisione 0,1°C temperatura esterna: sulla base dei dati dal server, precisione 1°C precisione di misurazione della temperatura: ±1 °C per l‘intervallo da 0°C a +50 °C, ±1,5 °C per gli altri intervalli umidità...
  • Page 66: Messa In Servizio

    2. Accedere all‘applicazione WifiClock, comparirà l’User Agreement, cliccare su Agree, quindi cliccare sull‘icona +. 3. Consentire (Confirm) l‘accesso dell‘applicazione alla posizione del dispositivo (fig. 1). 4. Verrà visualizzata la selezione della rete wifi – selezionare il nome della rete, inserire la password e fare clic su next.
  • Page 67: Direzione E Velocità Del Vento

    La sveglia suonerà il giorno successivo impostato. Se non è stato spuntato nessun giorno, la sveglia suonerà solo 1 volta e l‘icona non verrà visualizzata. Se non si preme nessun pulsante durante la suoneria, questa si interrompe automaticamente dopo 1 minuto. 3.
  • Page 68: Cura E Manutenzione

    Con la presente, EMOS spol. s r. o. dichiara che l‘apparecchiatura radio tipo E0389 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente...
  • Page 69 ES | Estación meteorológica inalámbrica por Wi-Fi Antes de empezar a trabajar con el producto, lea atentamente este manual de uso. Especificación reloj dirigido por señal wifi formato de hora: 12/24 h temperatura interior: -10 °C hasta +50 °C, intervalo de 0,1 °C temperatura exterior: basada en los datos del servidor, resolución 1 °C precisión de la medición de la temperatura: ±1 °C para rangos de 0 °C a +50 °C, ±1,5 °C para otros rangos...
  • Page 70: Puesta En Marcha

    Android Registro de la aplicación y emparejamiento con la red wifi 1. Conéctese a la red wifi de su dispositivo móvil (sólo se admiten redes de 2,4 GHz). 2. Inicie sesión en la aplicación WifiClock; aparecerá el User Agreement, haga clic en Agree y después en el icono +.
  • Page 71 Seleccione la alarma 1, 2 o ambas, ajuste la hora, marque los días de activación de la alarma y confirme haciendo clic en Save. Activar /desactivar la alarma. Para silenciar la alarma (el icono estará parpadeando) pulse el botón MODE o desactívela desde la aplicación La alarma sonará...
  • Page 72: Cuidado Y Mantenimiento

    Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de radio tipo E0389 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente...
  • Page 73 NL | Wi-Fi draadloos weerstation Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u met het product gaat werken. Specificatie klok gestuurd door wi-fi signaal tijdformaat: 12/24 u binnentemperatuur: -10 °C tot +50 °C, resolutie 0,1 °C buitentemperatuur: gebaseerd op servergegevens, resolutie 1 °C nauwkeurigheid van de temperatuurmeting: ±1 °C voor 0 °C tot +50 °C, ±1,5 °C voor andere bereiken binnen- en buitenvochtigheid: 10 % tot 99 % relatieve vochtigheid, resolutie 1 %...
  • Page 74 2. Log in op de app WifiClock. Daarna wordt de User Agreement (Gebruikersovereenkomst) weer- gegeven. Klik op Agree (akkoord) en klik vervolgens op de icoon +. 3. Bevestig (Confirm) de toegang van de applicatie tot de apparaatlocatie (fig. 1). 4. De selectie van het wifi-netwerk verschijnt – selecteer de netwerknaam, voer het wachtwoord in, en klik op next (volgende).
  • Page 75 Indien u geen dag hebt gemarkeerd, zal het alarm slechts 1 keer afgaan en zal de icoon niet worden weergegeven. Als er tijdens het rinkelen geen toets wordt ingedrukt, stopt het rinkelen automatisch na 1 minuut. 3. Weather settings – weerlocatie-instellingen (fig. 5) Regional Settings –...
  • Page 76: Zorg En Onderhoud

    Hierbij verklaart EMOS spol. s r. o. dat de radioapparatuur van het type E0389 in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op...
  • Page 77 GB | Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed in landfill, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where it could affect human health.
  • Page 78 pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. EE | Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
  • Page 80: Garancijska Izjava

    če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

Table of Contents

Save PDF