Emos E0211 Manual

Emos E0211 Manual

Projection wireless weather station
Table of Contents
  • Uvedení Přístroje Do Provozu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Uvedenie Prístroja Do Prevádzky
  • Predpoveď Počasia
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Instalacja Baterii
  • Prognoza Pogody
  • A Készülék Beállítása
  • IDőjárás-Előrejelzés
  • Varnostna Navodila
  • Puštanje Uređaja U Rad
  • Sigurnosne Upute
  • Einlegen der Batterien
  • Einstellung der Zeit
  • Instalarea Bateriilor
  • Garancijska Izjava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2606146000_31-E0211_148 × 210 mm
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA
DE
UA
RO
LT
LV
E0211
Projection Wireless Weather Station
Projekční bezdrátová meteostanice
Projekčná bezdrôtová meteostanica
Projekcyjna, bezprzewodowa stacja
meteorologiczna
Vezeték nélküli meteorológiai állomás kivetítővel
Projekcijska brezžična meteorološka postaja
Bežična meteorološka stanica sa projektorom
Projektions-Funkwetterstation
Проекційна бездротова метеостанція
Stație meteo fără fir cu proiecție
Projektuojanti belaidė meteorologinė stotelė
Projicējošā bezvadu meteoroloģiskā stacija
www.emos.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E0211 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos E0211

  • Page 1 2606146000_31-E0211_148 × 210 mm E0211 Projection Wireless Weather Station Projekční bezdrátová meteostanice Projekčná bezdrôtová meteostanica Projekcyjna, bezprzewodowa stacja meteorologiczna Vezeték nélküli meteorológiai állomás kivetítővel Projekcijska brezžična meteorološka postaja RS|HR|BA Bežična meteorološka stanica sa projektorom Projektions-Funkwetterstation Проекційна бездротова метеостанція Stație meteo fără fir cu proiecție Projektuojanti belaidė...
  • Page 3: Product Specifications

    Projection Wireless Weather Station The E0211 weather station is composed of two basic parts – a weather forecast unit and a wireless heat sensor. The transmission from the sensor is wireless at a frequency of 433 MHz – no installation of electrical cables is required. The weather station can receive and display data from up to three wireless heat sensors.
  • Page 4 reception of the DCF signal, the icon will be displayed permanently. If the clock has not been automatically set and the icon is not displayed within 10 minutes, the receiver is likely badly placed (most common cause). Test reception in various places. Do not place the clock on metal objects.
  • Page 5: Safety Instructions

    Emos spol s.r.o. declares that the E0211 is in compliance with the basic requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC. The device can be freely operated in the EU. The declaration of conformity is included in the User Manual, or can...
  • Page 6: Uvedení Přístroje Do Provozu

    Projekční bezdrátová meteostanice Meteostanice E0211 se skládá ze dvou základních částí – stanice pro předpověď počasí a bezdrátového teplotního zařízení – čidla teploměru. Přenos z čidla je bezdrátový na frekvenci 433 MHz – není nutná instalace elektrických kabelů. Meteostanice může přijímat a zobrazovat údaje až ze tří bezdrátových teplotních čidel.
  • Page 7 signálu DCF zůstane ikona trvale zobrazena. Nedošlo-li během 10 minut k automatickému nastavení hodin a ikona není zobrazena, je přijímač pravděpodobně špatně umístěný (nejčastější příčina). Vyzkoušejte příjem na různých místech. Není vhod- né umísťovat hodiny na kovové předměty. Neumísťujte hodiny v blízkosti elektrických spotřebičů, jako jsou televize, počítače, monitory, mikrovlnné...
  • Page 8: Bezpečnostní Pokyny

    úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili. Emos spol.s r.o. prohlašuje, že E0211 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/ EU. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě je součástí návodu nebo je lze najít na webových stránkách: http:// shop.emos.cz/download-centrum/.
  • Page 9: Uvedenie Prístroja Do Prevádzky

    Projekčná bezdrôtová meteostanica Meteostanica E0211 sa skladá z dvoch základných častí – zo stanice pre predpoveď počasia a bezdrôtového teplotného zariadenia - čidla teplomera. Prenos z čidla je bezdrôtový na frekvencii 433 MHz – nie je nutná inštalácia elektrických káblov. Meteostanica môže prijímať...
  • Page 10 signálu DCF zostane ikona trvalo zobrazená. Ak nedošlo počas 10 minút k automatickému nastaveniu hodín a ikona nie je zobrazená, je prijímač pravdepodobne zle umiestnený (najčastejšia príčina). Vyskúšajte príjem na rôznych miestach. Nie je vhodné umiestňovať hodiny na kovové predmety. Neumiestňujte hodiny v blízkosti elektrických spotrebičov, ako sú televízia, počítače, monitory, mikrovlnné...
  • Page 11: Predpoveď Počasia

    EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že E0211 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode je súčasťou návodu alebo ho možno nájsť na...
  • Page 12: Instalacja Baterii

    Projekcyjna, bezprzewodowa stacja meteorologiczna Stacja meteorologiczna E0211 składa się z dwóch podstawowych części – stacji do prognozowania pogody i bezprzewodowego urządzenia termicznego – czujnika temperatury. Transmisja z czujnika jest bezprzewodowa na częstotliwości 433 MHz – nie jest potrzebna instalacja przewodów elektrycznych. Stacja meteorologiczna może odbierać i wyświetlać dane maksymalnie z trzech bezprzewodowych czujników temperatury.
  • Page 13 Ustawienie czasu Odbiór sygnału radiowego DCF77 Zegar odbiera sygnał DCF77 co godzinę przez cały dzień. Odbiór sygnału radiowego trwa od 3 do 5 minut. W czasie odbierania sygnału DCF miga ikona J.. Jeżeli ta ikona nie jest wyświetlana, to znaczy, że sygnał DCF nie jest odbierany. Po poprawnym odebraniu sygnału DCF ikona będzie stale wyświetlana.
  • Page 14: Prognoza Pogody

    Ustawienie i włączenie budzika Naciskamy kolejno przycisk ALARM. Wyświetlają się wartości ustawione dla budzika 1 (A1) i budzika 2 (A2). Dla ustawienia i zmiany czasu budzenia przytrzymujemy przycisk ALARM (2 sekundy) i za pomocą przycisków UP/DOWN wykonujemy ustawienie. Kolejno ustawiamy A1-godzina > minuty > A2- godzina > minuty. Włączenie budzika 1, 2 albo obu wykonujemy przyciskiem DOWN przy wyświetlaniu godzin ALARMU na wyświetlaczu stacji: Będą...
  • Page 15: A Készülék Beállítása

    środowisko i zdrowie ludzi. Emos spol. s r.o. oświadcza, że urządzenie E0211 jest zgodne z wymaganiami podstawowymi i innymi właściwymi postanowie- niami dyrektywy 2014/53/EU. Urządzenie można użytkować w UE bez ograniczeń. Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji albo jest dostępna na stronach internetowych: http://shop.emos.cz/download-centrum/.
  • Page 16 Megjegyzések és figyelmeztetések: Az elemeket először a fő egységbe, majd a többi érzékelőbe helyezze be. Kizárólag alkálielemeket használjon. Ne használjon újratölthető elemeket. Az állomás 3 különböző kültéri hőmérséklet mérésére képes 3 érzékelő segítségével. A csomagban egyetlen érzékelő található. Helyezze a vezeték nélküli hőérzékelőt az állomástól 20–30 méterre. A hatótávolságot a jelátvitel útjában álló...
  • Page 17: Időjárás-Előrejelzés

    Kijelzőn látható jelzés Légnyomás alakulása növekedés stagnálás csökkenés Kijelzőn látható jelzés Légnyomás alakulása: növekedés, stagnálás, csökkenés Ébresztő beállítása és bekapcsolása Nyomja meg többször egymás után az ALARM (ÉBRESZTŐ) gombot. Megjelenik az 1. ébresztőhöz (A1) és a 2. ébresztőhöz (A2) beállított érték. Az ébresztési idő módosításához nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig az ALARM (ÉBRESZTŐ) gombot, majd állítsa be az időt az UP/DOWN (FEL/LE) gombokkal.
  • Page 18 Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az E0211 megfelel a 2014/53/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a használati útmu- tatóban, illetve az alábbi weboldalon: http://shop.emos.cz/download-centrum/...
  • Page 19 3. Vstavite 2 bateriji (tip AAA 1,5 V) po označeni polarnosti. 4. Pokrov baterij namestite nazaj. Postaja 1. Sprostite zadnji pokrov baterij. 2. Vstavite 3 baterije (tip AAA 1,5 V) po označeni polarnosti. 3. Pokrov prostora za baterije namestite nazaj. Opombe in opozorila: Baterije vstavite najprej v glavno enoto, nato v ostale senzorje.
  • Page 20: Varnostna Navodila

    Barometrski tlak in trend tlaka Indikator barometrskega tlaka na desni poleg ure s puščico prikazuje, kdaj tlak narašča, je trajen ali pada in poleg vedle je prikazana vrednost tlaka v hPa/inHg. Mersko enoto tlaka v hPa ali inHg lahko nastavite v načinu glej Ročna nastavitev ure in drugih kazalcev meteorološke postaje.
  • Page 21: Puštanje Uređaja U Rad

    Emos spol.s r.o. izjavlja, da je E0211 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive 2014/53/EU. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh: http://shop.emos.cz/download-centrum/.
  • Page 22 Stanice 1. Otvorite stražnji poklopac za baterije. 2. Umetnite 3 baterije (tip AAA 1,5 V) u skladu sa označenim polaritetom. 3. Vratite poklopac baterijskog prostora na mjesto. Napomene i upozorenja: Umetnite baterije najprije u glavnu jedinicu, potom i u ostale osjetnike. Rabite isključivo alkalne baterije, nemojte rabiti punjive baterije.
  • Page 23: Sigurnosne Upute

    Prikaz maksimalnih i minimalnih izmjerenih vrijednosti unutarnje i vanjske temperature i vlažnosti Višestrukim pritiskanjem tipke DOWN na zaslonu meteorološke stanice će se postupno prikazati maksimalne i minimalne izmjerene vrijednosti temperature i vlažnosti. U režimu prikaza MAX/MIN pritisnite i zadržite tipku DOWN - ako želite brisanje pohranjenih izmjerenih vrijednosti.
  • Page 24 Vam pružiti općina, organizacija za preradu kućevnog otpada ili prodajno mjesto na kome ste proizvod kupili. Emos spol. s r. o. izjavljuje da E0211 odgovara osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama direktive 2014/53/ EU. Uređaj se može slobodno koristiti u EU. Izjava o sukladnosti je dio uputa ili se može naći na internetskim stranicama http:// shop.emos.cz/download-centrum/.
  • Page 25: Einlegen Der Batterien

    INBETRIEBNAHME Einlegen der Batterien Funktemperatursensor 1. Nehmen Sie die hintere Batteriefachabdeckung ab. 2. Wählen Sie die Kanalnummer des Übertragungssignals und wählen Sie die Messeinheit °C/°F. 3. Legen Sie 2 Batterien (Typ AAA 1,5 V) nach der gekennzeichneten Polarität ein. 4. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein. Station 1.
  • Page 26 Uhr- und Datumsanzeigemodus Durch das Drücken der MODE-Taste können Sie zwischen der Uhrzeit- und dem Datumsanzeigemodus umschalten. Durch das Drücken der MODE-Taste erscheint auf dem Display das Datum anstatt der Uhrzeit und nach 8 Sekunden kehrt das Gerät zur Uhrzeit zurück. Kanaländerung des Sensors und Anschluss weiterer Sensoren 1.
  • Page 27 Internet auf der folgenden Webseite finden: http://shop.emos.cz/download-centrum/. Проекційна бездротова метеостанція Метеостанція E0211 складається з двох основних частин - станції для прогнозу погоди і бездротової установки для ви- мірювання температури - датчика термометри. Передача з датчика бездротовий та на частоті 433 МГц – зі зв,язком без...
  • Page 28 Cпецифікація виробу 1 – проекція часу на стіну; 2 – календар; 3 – подвійна сигналізація з можливісттю повторного збудження; 4 – прогноз погоди; 5 – внутрішня температура та вологість; 6 – зовнішня температура та вологість; 7 – запис макс./мін. параметрів внутрішньої...
  • Page 29 3. У просторах із залізобетонних конструкцій (підвали, висотні будівлі і т.д.) захоплення сигналу DCF беручи до уваги умови, слабше. В крайньому випадку, поставте метеостанцію поруч з вікном в бік передавача. На захоплення раді- осигналу DCF77 мають вплив наступні фактори: • широкі стіни та ізоляція, напівпідвальні та підвальні приміщення •...
  • Page 30 Stație meteo fără fir cu proiecție Stația meteo E0211 se compune din două părți de bază – stația pentru prognoza vremii și dispozitivul termic fără fir – senzorul termometrului. Transmisia din senzor este fără fir pe frecvenţa de 433 MHz – nu este necesară instalaţia cablurilor electrice.
  • Page 31: Instalarea Bateriilor

    Descrierea funcției butoanelor stației meteorologice – vezi ilustrația I – setarea Jos IV – setarea alarmei II – setarea Sus V – setarea alarmei termice III – setarea MODE VI – alarma repetată/iluminarea ecranului Descrierea funcțiilor afișării pe ecranul stației meteorologice – vezi ilustrația 1 –...
  • Page 32 obiecte metalice. Nu amplasați ceasul în apropierea consumatoarelor electrice, cum sunt televizoare, calculatoare, ecrane, cuptoare cu microunde etc. Câmpul electromagnetic de interferență din aceste aparate poate să aibă efectul până la 2 metri. Recepționarea manuală a semnalului DCF se poate activa prin apăsarea lungă a butonului DOWN. Detectarea semnalului o dezactivați prin apăsarea scurtă...
  • Page 33 Emos soc. cu r.l. declară, că E0211 este în conformitate cu cerinţele de bază și alte prevederi corespunzătoare ale directivei 2014/53/UE. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate este parte integrantă a instrucţiunilor sau se poate...
  • Page 34 Projektuojanti belaidė meteorologinė stotelė E0211 meteorologinę stotelę sudaro dvi pagrindinės dalys – orų prognozės įrenginys ir belaidis šilumos jutiklis. Perdavimas iš jutiklio yra belaidis ir naudoja 433 MHz dažnį – elektros laidų montuoti nereikia. Meteorologinė stotelė gali priimti ir rodyti duomenis iš...
  • Page 35 Laiko nustatymai DCF77 radijo signalo priėmimas Laikrodis DCF77 radijo signalą gauna visą dieną kas valandą. Radijo signalo priėmimas užtrunka nuo 3 iki 5 minučių. Priimant DCF signalą mirksės piktograma . Jei piktograma nerodoma, DCF signalas negaunamas. Po tinkamo DCF signalo priėmimo piktograma bus rodoma visą...
  • Page 36 Žadintuvo nustatymas ir įjungimas Pakartotinai paspauskite mygtuką ALARM (ŽADINTUVAS). Bus rodomos 1 žadintuvui (A1) ir 2 žadintuvui (A2) nustatytos reikš- mės. Norėdami nustatyti arba pakeisti žadintuvo laiką, 2 sekundes palaikykite paspaudę mygtuką ALARM (ŽADINTUVAS), tada nustatykite laiką, naudodami mygtukus UP/DOWN (AUKŠTYN/ŽEMYN). Parametrai išdėstyti tokia tvarka: A1 – valanda > minutė >...
  • Page 37 Projicējošā bezvadu meteoroloģiskā stacija E0211 -meteoroloģiskā staciju veido divas pamatdaļas – laika prognozes ierīce un bezvadu siltuma sensors. Sūtīšanu no sensora ir bezvadu, frekvencē 433 MHz – nav nepieciešama elektrisko vadu uzstādīšana. Meteoroloģiskā stacija var saņemt un attēlot datus no ne vairāk kā trīs bezvadu siltuma sensoriem.
  • Page 38 Piezīmes un brīdinājumi: Vispirms ievietojiet baterijas galvenajā ierīcē, pēc tam pārējos sensoros. Izmantojiet tikai sārma baterijas, kuras nav atkārtoti uzlādējamas. Stacija var mērīt līdz 3 āra temperatūrām caur 3 sensoriem. Iepakojumā ir iekļauts tikai viens sensors. Novietojiet bezvadu siltuma sensoru 20–30 metru attālumā no stacijas. Raidīšanas attālumu ietekmē raidīšanas ceļā esošie celtniecības materiāli, kā...
  • Page 39 Norāde displejā Spiediena tendence Pieaug stabils krītas Modinātāja iestatīšana un aktivizēšana Atkārtoti nospiediet MODINĀTĀJA pogu. Tiks parādītas vērtības, kas iestatītas 1. modinātājam (A1) un 2. modinātājam (A2). Lai iestatītu vai mainītu modinātāja laiku, turiet MODINĀTĀJA pogu nospiestu 2 sekundes, tad iestatiet laiku, izmantojot pogas AUGŠUP/LEJUP.
  • Page 40: Garancijska Izjava

    Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Projekcijska brezžična meteorološka postaja...

Table of Contents